blum AVENTOS HF Manual De Instrucciones página 14

Ocultar thumbs Ver también para AVENTOS HF:
AVENTOS HS
AR
BG
Опасност от нараняване чрез повдигащия пакет!
CS
Vystřelující ramena jsou zdrojem nebezpečí zranění!
DA
Risiko for at komme til skade ved opsvingning af løfteanordning.
DE
Verletzungsgefahr durch hochspringendes Hebelpaket!
Ο βραχίονας μπορεί να πεταχτεί προς τα επάνω και να προκαλέσει
EL
τραυματισμό.
EN
Risk of injury by spring-loaded lever assembly!
ES
Peligro de lesiones por salto del brazo.
ET
Kang-hoob võib viskuda üles ja põhjustada trauma.
FI
Loukkaantumisvaara – osa voi ponnahtaa ylöspäin!
FR
Risque de blessure en cas de relevage brusque du pack de bras !
HR
Opasnost od ozljeda uslijed paketa poluga koji iskače!
HU
Sérülésveszély a felugró teleszkópos emelőkar miatt!
Pericolo di lesioni a causa del possibile scatto verso l'alto della
IT
pacchetto leve!
IW
JA
LT
Svertas gali savaime atšokti aukštyn ir sužeisti.
LV
Atbalsta svira var strauji atvērties uz augšu un radīt traumu.
NL
Risico tot kwetsuren door omhoogspringende hefboom!
NO
Kraftig fjærpakke. Fare for skade !
Niebezpieczeństwo zranienia przez gwałtownie unoszący się
PL
podnośnik!
PT
Perigo de ferimento, devido ao brusco salto da alavanca.
Pericol de rănire prin sistemul de părghii aflat sub tensiunea produsă
RO
de arcuri!
RU
Существует опасность травмы выскакивающим вверх рычагом!
SK
Riziko poranenia kvôli vyskakujúcej sústave zdvíhačov!
SL
Nevarnost poškodbe zaradi kompleta ročic, ki lahko odskoči!
SR
Opasnost od povreda usled iskakajućeg kompleta poluga!
SV
Skaderisk vid obelastad lyftarmsats!
TR
Kol mekanizması sıçrayabileceği için yaralanma tehlikesi!
Загроза травмування з причини різкого піднімання важільного
UK
механізму!
ZH
Julius Blum GmbH, Beschlägefabrik, 6973 Höchst, Austria, Tel.: +43 5578 705-0, Fax: +43 5578 705-44, E-Mail: [email protected], www.blum.com
WARNUNG | WARNING | AVERTISSEMENT |
AVVERTENZA | ADVERTENCIA | OSTRZEŻENIE |
ВНИМАНИЕ |
Повдигащият пакет да не се натиска надолу, а да се отстранява.
Netlačte ramena směrem dolů, nýbrž je odstraňte.
Løfteanordning må ikke trykkes nedad, men fjernes.
Hebelpaket nicht nach unten drücken, sondern entfernen.
Μην σπρώχνετε προς τα κάτω το βραχίονα.
Do not push lever assembly down without door attached but remove.
No apretar el brazo hacia abajo, si no retirarlo.
Ära tõmba alla kang-hooba.
Osaa ei saa painaa alaspäin, vaan se pitää poistaa.
Ne pas pousser le pack de bras vers le bas, mais le retirer.
Paket poluga ne pritišćite prema dolje, već ga uklonite.
Az emelőkar csomagot ne lefelé nyomja hanem távolítsa el!
Non spingere verso il basso il pacchetto leve, altrimenti rimuoverlo.
Niekada nespauskite žemyn sverto.
Nespiediet uz leju atbalsta sviru.
Hefboom niet naar onder duwen maar verwijderen.
Ikke press løftearmen ned. Demonter før montering av skrog.
Nie opuszczać podnośnika lecz wypiąć.
A alavanca não deve ser pressionada para baixo mas removida.
Nu apăsaţi în jos sistemul de pârghii, ci îndepărtaţi-l.
Не нажимайте рычаг вниз, но снимайте его
Sústavu zdvíhačov netlačte smerom dole, ale ich odstráňte.
Kompleta ročic ne potiskajte navzdol, ampak ga odstranite.
Komplet poluga ne pritiskati nadole, već skinuti.
Tryck inte ned lyftarmsatsen, utan ta bort den.
Kol mekanizması aşağı doğru bastırılmayıp, çıkarılmalıdır.
Не опускати до низу важільний механізм. Його необхідно зняти.
loading