Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ES
ELECTROVIBRADOR "TEIDE"
........
EN
ELECTRO-VIBRATOR "TEIDE"
........
FR
VIBRATEUR "TEIDE"
........
PO
ELECTROVIBRADOR "TEIDE"
.......
TALLERES MESTRAITUA S.L.
Tel. +34 944530388 - Fax +34 944711725
[email protected] - www.mestra.es
48150 SONDIKA - BILBAO - ESPAÑA
R-080022
...................................... 12
MESTRA
Txori-Erri Etorbidea, 60
...................... 8
................... 10
.................... 14
®
Rev. 09/04/18
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mestra R-080022

  • Página 1 ELECTRO-VIBRATOR “TEIDE” ......10 VIBRATEUR “TEIDE” ..........12 ELECTROVIBRADOR “TEIDE” ......14 ® MESTRA TALLERES MESTRAITUA S.L. Txori-Erri Etorbidea, 60 Tel. +34 944530388 - Fax +34 944711725 [email protected] - www.mestra.es 48150 SONDIKA - BILBAO - ESPAÑA Rev. 09/04/18...
  • Página 3 Bola de vaciado / Pouring ball / Support-boule pour coulée / Bola de vaziado Plataforma de vibración / Vibration platform / Plateau de vibration / Plataforma de vibração Regulador de potencia / Power regulador / Potentiomètre / Regulador potencia Selector de modo de vibración / Vibration mode selector / Selecteur du mode de vibration / Painel de seleção modo vibração Pata ventosa / Suction cap / Pied-ventouse / Pata ventosa Interruptor general / Main switch / Emplacement du support-boule / Interruptor geral...
  • Página 4: Significado De Los Símbolos Utilizados Sobre La Máquina

    Español El R-080022, es un práctico electro vibrador Desenrosque la bola de vaciado de su alojamiento en especialmente diseñado para la compactación de el hueco lateral y rósquela en el agujero superior de la materiales en el sector de la joyería o la mecánica plataforma de vibración (B).
  • Página 5: Funcionamiento

    Español Funcionamiento Precauciones  Antes de conectar el aparato a la red, asegúrese que la tensión de alimentación es la adecuada (230 V, 50/60 Hz con toma de tierra).  El cable sólo puede ser sustituido por uno de iguales características al suministrado por el fabricante.
  • Página 6 English The R-080022, is a practical electro-vibrator unit 4. Unscrew from the lateral housing and screw it in specially designed for compacting materials for the the upper hole in the vibration platform (B). jewellery and dental mechanics sectors. NOTE: Carefully read this manual. It contains important safety information in the installation, use and maintenance.
  • Página 7: Maintenance And Cleaning

    English Operation Precautions  Before connecting the unit to the power source, make sure the voltage is correct (grounded 230 V, 50/60 Hz).  The cable may only be replaced by one with the same characteristics as supplied by the manufacturer.Do not use the unit in wet places or close to heat sources.
  • Página 8 Français Teide R-080022, pratique vibrateur, 4. Dévissez-le de son emplacement dans le creux latéral spécialement conçu pour le compactage des plâtres et des et vissez-le dans le trou supérieur du plateau de revêtements dans le secteur de la prothèse dentaire et de la vibration (B).
  • Página 9: Entretien Et Nettoyage

    Français Fonctionnement Precautions  Avant de connecter l’appareil au réseau électrique assurez-vous que la tension est la bonne (230 V, 50/60 Hz avec une prise de terre).  Le câble doit être remplacé par son identique fourni par le fabricant. ...
  • Página 10 Português O R-080022 é um prático vibrador especialmente Desaparafuse a bola de drenagem do seu desenhado para a compactação de materiais no sector alojamento no buraco lateral e aparafuse-o no da joalharia ou mecânica dental. orifício superior da plataforma de vibração (B).
  • Página 11: Manutenção E Limpeza

    Português  Funcionamento Evitar puxar, torcer ou dobrar em excesso o cabo de ligação à rede.  Antes de limpar o aparelho, certifique-se de que está desconectado da rede.  Não mergulhe o aparelho em qualquer líquido para a sua limpeza. ...

Tabla de contenido