Braun 3205 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 3205:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

TributeCollection
Food processor
Type 3205
FP 3010
www.braun.com
www.braunhousehold.com
FP 3020
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Braun 3205

  • Página 1 TributeCollection Food processor Type 3205 FP 3010 www.braun.com www.braunhousehold.com FP 3020...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Deutsch English Français Español Português Italiano Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Polski Česk Slovensk Magyar Hrvatski Slovenski Türkçe Română (MD) Ελληνικά аза ша Русский Українська De’Longhi-Braun-Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 63263 Neu-Isenburg/Germany 5722010064/02.14 DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/PL/CZ/SK/ HU/HR/SI/TR/RO/MD/GR/RU/UA/KZ/Arab...
  • Página 3 FP 3020 FP 3020 (12) (16)
  • Página 4 FP 3020...
  • Página 5: Deutsch

    Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Momentschalters schaltet das Gerät aus. Gerätebeschreibung Vorsicht • Dieses Gerät darf nicht von Kin- Die Braun FP 3010 / FP 3020 erfüllt Empfohlene dern benutzt werden. Das Gerät höchste Ansprüche beim Kneten, Rühren, Geschwindigkeitsbereiche...
  • Página 6 3. Den Deckel 7 so auf die Universal- 1. Kneten 2. Rühren schüssel aufsetzen, dass der Pfeil auf dem Deckel mit dem Pfeil auf der Zum Kneten kann sowohl der Knethaken Zubereitung von Rühr- und Biskuitteig q als auch das Messer 9 verwendet mit dem Messer 9 Universalschüssel übereinstimmt.
  • Página 7 4. Hacken Rezeptbeispiel Trockenfrüchte in Vanille-Honig Hacken mit dem Messer 9 (geeignet als Füllung für Bratäpfel oder Brotaufstrich) Verarbeitungsbeispiele (Verwenden Sie die Universalschüssel, Die Verarbeitungszeiten sind Richtwerte, die u. a. von der Beschaffenheit des Gutes, Geschwindigkeit 15) der Verarbeitungsmenge und dem gewünschten Feinheitsgrad abhängen. Alle Zutaten sollten aus dem Kühl- schrank kommen.
  • Página 8 Kartoffeln, Karotten, Zwiebeln, Die Entsorgung kann über den • Setzen Sie den gewünschten Einsatz Radieschen. Braun Kundendienst oder lokal wie abgebildet (C) in den Einsatzträger verfügbare Rückgabe- und j und rasten Sie ihn ein. Um den Grober Schneideinsatz – b l Sammelsysteme erfolgen.
  • Página 9: English

    Recommended speed highest standards of quality, functionality ranges for individual attach- and design. We hope you thoroughly The Braun food processor FP 3010 / ments enjoy your new Braun appliance. FP 3020 meets highest demands for kneading, mixing, blending, chopping,...
  • Página 10 the motor block 1 until it audibly snaps 1. Kneading 2. Mixing in place (B). For kneading you can use the kneading For mixing cake dough or sponges hook q or the blade 9. For best results, use the blade 9. we recommend using the kneading hook The kneading hook q is not suitable for which is specially designed for making...
  • Página 11 4. Chopping Chopping with the blade 9 Processing examples The processing times are approximate and depend on the quality, the amount of food to be processed and the required degree of fineness. Product Max. Preparation Speed Mode Time/pulses amounte Hard bread quartered 45 secs rolls...
  • Página 12 Disposal can take place at a radishes. snap into position. In order to remove Braun Service Centre or at appropriate the insert, push up the insert end that collection points provided in your Coarse slicing insert – b l protrudes at the bottom of the insert country.
  • Página 13: Français

    éteint lorsque le mode à impulsion est désactivé. la portée des enfants. Éteignez Description l’appareil et débranchez-le avant Le Braun FP 3010 / FP 3020 est convient Vitesses conceillées pour de remplacer des accessoires ou aux plus exigeants pour pétrir, mixer, l’utilisation de chacun des mélan ger, hacher, émincer et râper, aussi...
  • Página 14 2. Poser l’accessoire désiré (voir les ins- 1. Pétrir 2. Mélanger tructions pour chacun des accessoires) sur le pignon d’entraînement du bol et Pour le pétrissage de la pâte, utiliser le Pour mélanger la pâte à gateaux ou crochet pétrisseur q ou le couteau 9. pâte à...
  • Página 15 4. Hacher Exemple de recette Fruits secs au miel-vanille Hacher avec le couteau 9 (garniture pour crêpe ou à tartiner) (utilisez le bol du robot, vitesse : 15) Exemples d’utilisation Faites refroidir 500 g de miel liquide Les temps d’utilisation sont approximatifs et dépendent de la qualité et de la quantité et de fruits séchés hachés (250 g de des aliments ainsi que du degré...
  • Página 16 à votre Centre Service agréé disques j (C) ; le mettre en place oignons, radis. Braun ou déposez-le dans des sites de d’un coup sec. Pour le retirer, pousser récupération appropriés conformément vers le haut le dessous du disque qui Disque éminceur tranches...
  • Página 17: Español

    Mantenga el Descripción dispositivo y su cable fuera del Rango de velocidades Braun FP 3010 / FP 3020 satisface las alcance de los niños. Apague el más altas exigencias para amasar, recomendadas para los dispositivo y desconéctelo de la...
  • Página 18: Desmontando El Recipiente Procesador De Alimentos Y La Tapa

    Limpie las cuchillas y los accesorios 2. Mezclar recipiente con la flecha de la base del con mucho cuidado – iestán muy motor (A). Luego gire el recipiente hacie afilados! Para confeccionar masa de pasteles o la dirección de «function» hasta que bizcochos use la cuchilla 9 llegue a su tope.
  • Página 19 4. Picar Ejemplos de recetas Fruta deshidratada con vainilla y miel Picar con la cuchilla 9 (como relleno o para untar en crepes) (Utilizar el vaso medidor, velocidad: 15) Ejemplos de procesado: Poner a enfriar en el frigorífico 500 g Los tiempos de procesado son aproximados y dependen de la calidad, la cantidad de miel líquida y fruta deshidratada de alimentos que vaya a procesarse y el grado requerido de finura.
  • Página 20: Cortar, Cortar A Tiras, Rallar

    Ejemplos de procesado: pepinos, deposítelo en los Servicios e el carril de inserción j como se repollo, patatas crudas, zanahorias, Técnicos Braun o en los puntos muestra en (C) y ajústelo en la posición cebollas, rábanos. de recogida especialmente habilitados correcta.
  • Página 21: Português

    Segure o interruptor na Descrição posição de impulso ou rode-o para a posição de impulso repetidamente. O FP 3010 / FP 3020 da Braun cumpre Importante as mais elevadas exigências no que diz Antes de activar o botão manual, defina •...
  • Página 22: Remover O Recipiente Do Processador E A Tampa

    1. Amassar 2. Misturar 2. Coloque o acessório necessário (ver instruções para cada acessório) na Para misturar massa de bolo ou Para amassar poderá usar a vara de hélice do recipiente e empurre até onde amassar q ou a lâmina 9. Para optimi- massas fofas utilize a lâmina 9.
  • Página 23 4. Cortar Exemplos de receitas Frutos Secos em Baunilha-Mel Picar utilizando a lâmina 9 (como recheio ou cobertura de panquecas) (use o acessório para a preparação de Exemplos de processamento alimentos, velocidade: 15) Os tempos de processamento são aproximados e dependem da qualidade, da quantidade dos alimentos a ser processador e do grau de fineza necessário.
  • Página 24 Serviços de Assistência Técnica acessórios j conforme ilustrado em rabanetes. da Braun, ou em locais de recolha (C) e leve até à posição certa. Para específica, à disposição no seu país. remover o acessório, puxe-o em Acessório para fatias grossas –...
  • Página 25: Italiano

    Descrizione Prima di attivare la funzione intermit- tenza, selezionate la velocità desiderata Braun FP 3010 / FP 3020 è dotato per Importante con il selettore di velocità 5. Quando la rispon dere al meglio alle esigenze del •...
  • Página 26: Rimuovere Il Recipiente Universale E Il Coperchio

    2. Inserite gli accessori necessari 1. Impasti duri 2. Impasti cremosi (vedere le istruzioni riguardanti ogni sin- Per impastare potete usare il gancio q o golo accessorio) sul perno motore del Per miscelare impasti per torte o il blocco coltelli 9. Per risultati ottimali, recipiente e spingeteli verso il basso fino pan di spagna utilizzate il blocco coltelli 9.
  • Página 27: Utilizzo Del Tritatutto

    4. Utilizzo del tritatutto Esempio di ricetta Frutta secca con Miele alla Vaniglia Per tritare utilizzate il blocco coltelli 9 (come ripieno o crema per pancakes) (usare la ciotola dell’accessorio multi- funzione, velocità: 15) Esempi di lavorazione I tempi di lavorazione sono approssimativi e dipendono dalla qualità, dalla quantità Raffreddare 500 g di miele liquido e la degli ingredienti e dal grado di finezza richiesta.
  • Página 28 Esempi di lavorazione: cetrioli, cavolo, termine della sua vita utile. Per grattugiare patate, carote, cipolle, ravanelli. lo smaltimento, rivolgersi ad un qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad • Posizionate la lama che desiderate un centro specifico. Lama per affettare utilizzare sul supporto portalama j grossolanamente –...
  • Página 29: Nederlands

    Schakel het De Braun FP 3010 / FP 3020 voldoet op snelheid met de snelheidsregelaar 5 te toestel uit en trek de stekker uit een eenvoudige en snelle manier aan de worden ingesteld.
  • Página 30 ringen op de kom overeenkomen met de Wees voorzichtig bij het reinigen van 2. Mixen tekens op het motorhuis (A). de sikkelmes en inzetplaten – deze Draai de kom daarna zover mogelijk in zijn erg scherp! Voor het mixen van cakebeslag of de «function»-richting.
  • Página 31 4. Hakken Voorbeeldrecept Gedroogd fruit in vanille-honing Gebruik voor het hakken het sikkelmes 9 (als pannenkoek-strooisel of spread) Gebruikt de food processor kom, snelheid: 15) Voorbeeldtabel voor het hakken van voedsel De verwerkingstijden zijn bij benadering weergegeven omdat ze afhankelijk zijn van Koel 500 gram honing en gehakt de kwaliteit en de hoeveelheid van het te verwerken voedsel en de gewenste fijnheid.
  • Página 32 Lever deze in • Plaats de gewenste inzetplaat op de plaathouder j volgens afbeelding (C) kool, rauwe aardappelen, wortelen, uien, bij een Braun Service Centre radijs. of bij de door uw gemeente aangewezen en klik deze op zijn plaats. Om de inleveradressen.
  • Página 33: Dansk

    Vi håber, at du Braun FP 3010 / FP 3020 opfylder de vil få stor glæde af dit nye Braun produkt. højeste krav til æltning, mixing, blend- De forskellige hastigheder vælges vha. ning, hak ning, snitning, rivning og rasp- hastighedsregulatoren 5.
  • Página 34 Afmontering af food 1. Æltning 2. Mixning pro cessor skålen og låget Til æltning anvendes æltekrogen q eller Til mixning af kageblandinger og knivindsatsen 9. For at du kan opnå det sandkagedej anvendes knivindsatsen Sluk for maskinen. Drej låget mod uret 9.
  • Página 35 4. Hakning Hakning med knivindsatsen 9 Eksempler på tilberedning De angivne tider er ca. tider og afhænger af kvaliteten og mængden af fødevarer samt den ønskede finhedsgrad. Fodevare Max. Tilberedning Hastighed Program- Tid/antal mængde vælger gange Tørre brød- i kvarte 45 sek.
  • Página 36 Eksempler på tilberedning: agurker, kål, husholdningsaffaldet. • Læg den indsats, du skal bruge, på rå kartofler, gulerødder, løg og radiser. Bortskaffelse kan ske på et Braun pladeholderen j, som vist i (C) og tryk Servicecenter eller passende, lokale Grov snitteindsats – b l den på...
  • Página 37: Norsk

    å arbeide med den gjelder kvalitet, funksjon og desing. Vi riktige hastigheten helt fra start. Braun FP 3010 / FP 3020 imøtekommer håper du får mye glede av ditt nye Braun de høyeste krav for enkel og rask elting, produkt. Tilbehør...
  • Página 38 Demontering av 1. Elting 2. Miksing foodprocessor-bollen og Til elting kan du enten bruke eltekroken For miksing av kakerører eller lokket q eller kniven 9. For beste resultat sukkerbrød, bruk kniven 9. Eltekroken q er ikke egnet til miksing anbefaler vi å bruke eltekroken som er Slå...
  • Página 39 4. Hakking Hakking med kniven 9 Bearbeidingstabell Bearbeidingstidene er ca. tider og avhenger av kvalitet, mengde som skal bearbeides samt ønsket finhetsgrad. Produkt Maks. Forbered- Hastighet Bryter- Tid/ant. mengde else innstilling omdreininger Kavring delt i 4 45 sek. Isbiter hele 1 min.
  • Página 40 • Montér den innsatsen du ønsker å bruke i innsatsholderen j som vist i bearbeides fint: agurk, kål, rå poteter, Det kan leveres hos et Braun gulrøtter, løk, reddiker. servicesenter eller en miljøstasjon. (C) og smekk den på plass. For å ta av innsatsen, skyver du opp den enden Grov snitteinnsats –...
  • Página 41: Svenska

    Vi hoppas du kom- Braun FP 3010 / FP 3020 upfyller högsta mer att bli helt nöjd med din nya Braun krav när det gäller att knåda, mixa, Välj hastighet med det steglösa hastig- matberedare.
  • Página 42 Att ta av matberedarskålen 1. Att knåda 2. Att mixa och locket Använd kniven 9 för att mixa smet För att knåda kan du använda deg- kroken q eller kniven 9. och sockerkaka. Degkroken q är inte Stäng av matberedaren. Vrid locket mot- För bäst resultat rekommenderar vi att lämplig till smet och sockerkaka.
  • Página 43 4. Att hacka Använd kniven 9 när du hackar Bearbetningstabell Bearbetningstiderna är ungefärliga och beror på mängden mat, matens kvalitet och hur fin du vill ha maten. Matvara Max. Förberedelse Hastighet Start- Tid/Pulsar mängd reglage Torrt bröd i fyra delar 45 sek Isbitar hela...
  • Página 44 • Sätt önskat tillbehör i hållaren j, Exempel: Gurka, kål, rå potatis, hushållssoporna. Avfallshantering morötter, lök, rädisor. kan ombesörjas av Braun se bild (C), tills det klickar på plats. servicecenter eller på din lokala För att ta av tillbehöret trycker du den Grov skärskiva –...
  • Página 45: Suomi

    Laitteen osat Suositeltavat nopeudet eri korkeimmat laatuvaatimukset. Toivomme, toiminnoille että uudesta Braun-laitteestasi on Sinulle Braun FP 3010 / FP 3020 vaivaaminen, Säädä nopeus nopeudensäätimestä 5. paljon iloa ja hyötyä. sekoitta minen, soseuttaminen, hienonta- Nopeus on suositeltavaa valita ennen minen, viipaloiminen ja suikaloiminen on laitteen käynnistämistä.
  • Página 46 Peruskulhon ja kannen 1. Vaivaaminen 2. Sekoittaminen irrottaminen Vaimaamiseen voidaan käyttää taikina- Käytä kakkutaikinoiden koukkua q tai leikkuuterää 9. Parhain (esim. sokerikakku-) sekoittamiseen Sammuta laite. Käännä kantta vastapäi- leikkuuterää 9 tulos saavutetaan taikinakoukulla, joka vään ja nosta se pois. Käännä peruskul- Taikinakoukku q ei sovellu kakkutaiki- on suunniteltu erityisesti hiiva-, pasta- hoa «click»-suuntaan kunnes se on...
  • Página 47 4. Hienontaminen Hienontaminen leikkuuterällä 9 Esimerkkejä peruskulhon käytlöstä Valmistusajat ovat ohjeellisia. Tarvittava aika riippuu raaka-aineen laadusta, määrästä ja halutusta hienousasteesta. Käyttökerrat (x) viittaavat pitokytkimeen. Raaka-aine Enimmäis- Esivalmistelu Nopeus Käyttökytkimen Aika / määrä asento käyttökerrat Korput neljänneksinä 45 sek Jääpalat kokonaisina 1 minuutti Omenat 700 g...
  • Página 48 Hävitä tuote viemällä • Aseta tarvitsemasi terälevy terälevyn pitimeen j napsauttamalla se kuvan sipuli, retiisi. se Braun-huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen. (C) osoittamalla tavalla paikoilleen. Karkeaviipalointiterä – b l Terä irrotetaan työntämällä pitimen ala- Nopeus 1 - 2 puolella olevaa uloketa ylöspäin.
  • Página 49: Polski

    Opis urzàdzenia wane przez dzieci. Urządzenie pracy impulsowej. wraz z przewodem należy prze- Urzàdzenie Braun FP 3010 / FP 3020 chowywać w miejscu niedostęp- spe∏nia najwy˝sze wymagania niezb´dne Zalecane zakresy pr´dkoÊci nym dla dzieci. Przed wymianą...
  • Página 50 2. W∏o˝yç odpowiednià przystawk´ 2. Mieszanie 1. Wyrabianie ciasta (patrz opis ka˝dej z przystawek) do pojemnika, tak aby trafi∏a na oÊ nap´- Do wyrabiania ciasta mo˝na zastosowaç Do mieszania ciasta mieszanego lub nie tylko specjalnà koƒcówk´ q do biszkoptowego nale˝y u˝ywaç no˝a 9 dowà...
  • Página 51 4. Siekanie Przyk∏ady przepisów Suszone owoce w waniliowym miodzie Siekanie przy pomocy no˝a 9 (jako nadzienie do ciast lub krem) (u˝yj misy robota kuchennego, pr´dkoÊç: 15) Przyk∏ady obróbki produktów Podane czasy obróbki sà orientacyjne, efektywny czas zale˝y od jakoÊci produktu, Sch∏ódê...
  • Página 52 Tarcza do drobnego krojenia – a q 5. Krojenie, przeciearanie, Ten symbol oznacza, ˝e Pr´dkoÊç 1–2 zu˝ytego sprz´tu nie mo˝na tarcie Przyk∏ady obróbki: ogórki, kapusta, wyrzucaç ∏àcznie z odpadami surowe ziemniaki, marchewka, cebula, • Za∏o˝yç odpowiednià tarcz´ na noÊnik socjalnymi. Zu˝yty produkt tarcz j jak pokazano na rys.
  • Página 53: Česk

    Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte pokyny. Doporučené rozsahy Popis rychlosti pro jednotlivá Důležité Kuchyňský robot Braun FP 3010 / příslušenství FP 3020 splňuje nejvyšší nároky na • Tento přístroj nesmějí používat hnětení, míchání, mixování, sekání, Nastavte rozsah rychlosti regulátorem děti.
  • Página 54 bezpečnostního zajišťovacího otvoru (1) 1. Hnětení 2. Míchání tak, aby hlasitě zaklapl na místě (B). Pro hnětení můžete použít hnětací hák q Pro míchání dortového těsta nebo nebo nůž 9. Pro dosažení co nejlepších piškotového těsta použijte nůž 9 Hnětací hák q není vhodný k míchání výsledků...
  • Página 55 4. Sekání Sekání nožem 9 Příklady použití Doby zpracování jsou přibližné a závisí na kvalitě a množství zpracovávaných potravin a na požadovaném stupni jemnosti. Produkt Max. Příprava Rychlost Režim Doba / Pulzy množství Tvrdé veky na kousky 45 s Kostky ledu vcelku 1 min (sníh) Jablka...
  • Página 56 Příklady zpracovávání: okurky, zelí, odpadu. Likvidaci může provést použít, do unašeče nástavce j podle syrové brambory, mrkev, cibule, servisní středisko Braun nebo vyobrazení na (C) a zaklapněte jej do ředkvičky. příslušné sběrny ve vaší zemi. polohy. Pro vyjmutí nástavce vytlačte konec nástavce, který...
  • Página 57: Slovensk

    • Tento spotrebič nemôžu používať Kuchynský robot FP 3010 / FP 3020 Odporúčané rozsahy deti. Uchovajte spotrebič a jeho značky Braun vyhovuje najvyšším rýchlostí pre jednotlivé požiadavkám na miesenie, zmiešavanie, kábel mimo dosahu detí. Pred miešanie, sekanie, krájanie, drvenie a nástavce...
  • Página 58 3. Nasaďte veko 7 na misku tak, aby 1. Miesenie 2. Zmiešavanie šípka na veku bola oproti šípke na miske. Za účelom miesenia môžete použiť Na zmiešavanie cesta na koláče Následne otočte veko v smere hák na miesenie q alebo čepeľ 9. Na alebo piškótového cesta použite hodinových ručičiek, pričom naveďte čepeľ...
  • Página 59 4. Krájanie Krájanie s čepeľou 9 Príklady spracovania Časy spracovania sú približné a závisia od kvality, množstva spracúvanej potraviny a požadovaného stupňa jemnosti. Produkt Max. Príprava Rýchlosť Režim Čas/pulzy množstvo Malé bagetky rozštvrtené 45 sekúnd Kocky ľadu celé 1 minúta (sneh) Jablká...
  • Página 60 • Vložte nástavec, ktorý chcete použiť, uskutočniť prostredníctvom do držiaku nástavca j tak, ako je reďkovky. servisného strediska spoločnosti Braun vyobrazené v bode (C) a zacvaknite ho alebo cez príslušné zberné miesta, ktoré Nástavec na hrubé krájanie – b l do svojej polohy.
  • Página 61: Magyar

    A készüléket és hálózati Leírás tápkábelét gyermekek elől elzárva Az egyes tartozékok A Braun FP 3010 / FP 3020 konyhai kell tárolni. A tartozékok cseréje, esetében ajánlott robotgéppel a legszigorúbb követelmé- illetve a mozgó alkatrészek meg- nyeknek megfelelően lehet az élelmisze- sebességértékek...
  • Página 62 2. Helyezze fel a kívánt tartozékot 1. Dagasztás 2. Keverés (ehhez ld. a tartozékokkal kapcsolatos A dagasztókart q, illetve a kést 9 egya- A sütemény-, illetve a piskótatészta utasításokat) a tál meghajtó tengelyére, bekeveréséhez használja a kést 9. ránt használhatja dagasztáshoz, de a majd ütközésig nyomja le.
  • Página 63 4. Aprítás Recept – példa Aszalt gyümölcs vaníliás mézben Aprításhoz használja a kést 9 (palacsintatöltelékként vagy öntetként) (Használja a robotgép tálat, sebesség- Példák ételek feldolgozására fokozat: 15) A feldolgozási idő csak megközelítő és az étel minőségétől, a feldolgozandó mennyiségtől, illetve a feldolgozás szükséges finomságától függ. Tegyen a hűtőszekrénybe hűlni 500 g krémes mézet és felaprított aszalt gyümölcsöt (250 g aszalt szilvát és 250 g...
  • Página 64 Példák a feldolgozható élelmiszerekre: háztartási hulladékba, hanem uborka, káposzta, nyers burgonya, • A használni kívánt betétet az ábrán hozza be a Braun szerviz- sárgarépa, hagyma, retek. (C) látható módon helyezze bele a központjába, illetve az Ön országában betéttartóba j, úgy, hogy bepattanjon kijelölt valamelyik gyűjtőhelyre, ahol azt...
  • Página 65: Hrvatski

    • Nemojte dozvoliti rad uređaja bez i poklopca 7 ćenja, ovaj uređaj opskrbljen je auto- nadzora. matskim sigurnosnim prekidačem koji po • Braun električni uređaji udovolja- potrebi prekida napajanje električnom 1. Kada je motor isključen, postavite vaju primjenjivim sigurnosnim energijom. U tom slučaju, vratite zdjelu univerzalnog kuhinjskog uređaja...
  • Página 66 3. Postavite poklopac 7 na zdjelu tako 1. Gnječenje 2. Miješanje da se strelica na poklopcu podudara sa Upotrijebite nož 9 za miješanje tije- Za gnječenje, možete koristiti kuku za strelicom na zdjeli. gnječenje q ili nož 9. Za najbolje rezul- sta za kolače ili biskvite Zatim, okrenite poklopac u smjeru tate, preporučamo uporabu kuke za...
  • Página 67 4. Sjeckanje Sjeckanje nožem 9 Primjeri za preradu hrane Navedeno je aproksimativno trajanje procesa prerade i ono zavisi od kvalitete, količine hrane koja se prerađuje i stupnja tražene finoće. Proizvod Maks. Način Brzina Način Vrijeme/ impulsi količina pripravljanja Zemičke od na četvrti 45 sekundi tijesta za...
  • Página 68 Brzina 1 - 2 vijeka uređaja. Zbrinuti ga možete Primjeri za preradu hrane: krastavci, u Braun servisnom centru ili na kupus, sirovi krumpiri, mrkva, crveni luk, • Namjestite umetak koji želite upotrijebiti mjestima predviđenima za prikupljanje u nosač umetka j kako je prikazano rotkvice.
  • Página 69: Slovenski

    šele nato vklopite aparat, da boste jejo najvišje standarde kakovosti, funkcio- takoj od začetka delali z želeno hitrostjo. Z aparatom za obdelavo hrane Braun nalnosti in oblikovanja. Upamo, da boste FP 3010 / FP 3020 lahko hitro in uživali v uporabi novega pripomočka...
  • Página 70 Odstranjevanje posode za 1. Gnetenje 2. Mešanje obdelavo hrane in pokrova Za gnetenje lahko uporabite kljuko za Za mešanje testa za pecivo ali gnetenje q ali rezilo 9. Za doseganje biskvita uporabite rezilo 9. Aparat izklopite. Pokrov zavrtite v najboljših rezultatov priporočamo upo- Kljuka za gnetenje q ni primerna za nasprotni smeri urnega kazalca in ga rabo kljuke za gnetenje, ki je posebej...
  • Página 71 4. Sekljanje Sekljanje z rezilom 9 Primeri obdelave Časi obdelave so približni in odvisni od kakovosti in količine hrane, ki jo želite obdelati, ter zahtevane stopnje finosti. Izdelek Največja Priprava Hitrost Način Čas/pulzi količina Žemlje četrtine 45 s Ledene kocke cele 1 minuta (sneg)
  • Página 72 Odvržete krompir, korenje, čebula, redkve. ga lahko v servisnem centru • Želeni nastavek vstavite v nosilec družbe Braun ali na ustreznih zbiralnih Nastavek za grobo rezanje – b l nastavkov j, kot je prikazano na sliki mestih v svoji državi.
  • Página 73: Türkçe

    Ürünlerimiz, yüksek kalite, fonksiyonellik ve Tanımlama Ataçmanlar Hız arallıπı tasarım standartlarını karμılayacak μekilde Yoπurma çengeli Braun FP 3010 / FP 3020 yoπurma, yaratılmıμtır. Yeni Braun cihazınızdan Bıçak 6 - 15 karıμtırma, harmanlama, doπrama, kıyma, mutluluk duyacaπınızı ümit ediyoruz. Çırpma ataçmanı: dilimleme ve rendeleme istemlerini hem –...
  • Página 74 Yiyecek iμleme kase ve 1. Yoπurma 2. Karıμtırma kapaπ∂n sökülmesi Yoπurmak için, hamur çengelini q veya Kek hamuru veya pandispanya bıçaπı 9 kullanabilirsiniz. En iyi sonuçlar karıμtırmak için bıçak 9 kullanın Cihazı durdurun. Kapaπı saat istikameti Yoπurma çengeli q kek hamuru veya için, mayalı...
  • Página 75 4. Doπrama Bıçakla 9 doπrama ∑μlem örnekleri ∑μlem süreleri yaklaμıkdır ve kaliteye, iμlenecek yiyecek miktarlarına ve istenilen incelik derecesine baπlıdır. Ürün Azami Haz∂rlama H∂z Anahtar Zaman/ miktar pozisyonu pulse say∂s∂ Bayat ekmek çeyrek 45 saniye dilimleri Buz küpleri 1 dak. Elma 700 g çeyrek...
  • Página 76 Üretici fi rma ve CE işareti uygunluk ekleme taμıyıcının altı dıμarı çıkar. soπan, muz, domates, mantar kereviz. değerlendirme kuruluşu: ∑nçe doπrama eklemesi – c m De’Longhi Braun Household GmbH Hız 3 - 6 Carl-Ulrich-Str. 4 ∑μleme örnekleri; peynir (yumuμakdan 63263 Neu-Isenburg ortaya kadar), salatalık, havuç, çiπ...
  • Página 77: Română (Md)

    • Aparatul nu poate fi folosit de Înainte de activarea modului puls setaţi copii. Nu lăsaţi aparatul sau cablul Aparatul de procesare alimente Braun viteza dorită cu regulatorul de viteză 5. acestuia la îndemâna copiilor. Opriţi FP 3010 îndeplineşte cele mai înalte În momentul eliberării întrerupătorului de...
  • Página 78 2. Puneţi ataşamentul dorit (vezi 1. Frământare 2. Mixare instrucţiunile ataşamentelor) pe axa de Pentru frământare puteţi utiliza cârligul Pentru mixarea aluatului de prăjituri acţionare a recipientului şi apăsaţi-l în de frământare q sau lama 9. Pentru sau pişcotului folosiţi lama 9. jos până...
  • Página 79 4. Tocare Exemplu de reţetă Fructe uscate în vanilie şi miere Tocare cu lama 9 (ca umplutură sau untură de clătite) (folosiţi recipientul de procesare Exemple de procesare alimente la viteza 15) Timpurile de procesare sunt aproximative şi depind de calitatea şi cantitatea alimentului urmând a fi procesat, respectiv de gradul prevăzut de fineţe.
  • Página 80 Astfel de piese pot fi depuse la un de inserţie j, arătat în figura (c) şi ridiche. Centru de Servicii Braun, respectiv la un plasaţi în poziţie. Pentru îndepărtarea punct de colectare prevăzut în ţara Dvs. Inserţie feliere grosieră – b l inserţiei împingeţi în sus capătul...
  • Página 81: Ελληνικά

    Ù·¯‡ÙËÙ· Ì ÙÔÓ Ú˘ıÌÈÛÙ‹ Ù·¯‡ÙËÙ·˜ να φτάσουν τα παιδιά. Απενεργο- 5. Όταν απελευθερώσετε το διακόπτη ποιήστε τη συσκευή και αποσυν- ΔÔ Braun FP 3010 / FP 3020 στιγμιαίας λειτουργίας, η συσκευή ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È ÛÙȘ ˘„ËÏfiÙÂÚ˜ δέστε την από την τροφοδοσία απενεργοποιείται.
  • Página 82 2. ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ· Ô˘ 1. ∑‡ÌˆÌ· 2. ∞Ó¿ÌÈÍË ¯ÚÂÈ¿˙ÂÛı (‰Â›Ù ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· οı ÂÍ¿ÚÙËÌ· ͯˆÚÈÛÙ¿) ÛÙÔÓ Ô‰ËÁfi ÙÔ˘ °È· ˙‡ÌˆÌ· ÌÔÚ›Ù ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹- °È· Ó· ·Ó·Î·Ù¤„ÂÙ ˙‡ÌË ÁÈ· ΤïÎ ‹ ÛÂÙ ÙÔ ¿ÁÁÈÛÙÚÔ ˙‡Ì˘ q ‹ ÙÔ Ì·¯·›ÚÈ ÌÔÏ, ·˘Ù‹...
  • Página 83 ¶·Ú·‰Â›ÁÌ·Ù· Û˘ÓÙ·Á‹˜ 4. ∫fi„ÈÌÔ ∞ÔÍËڷ̤ӷ ºÚÔ‡Ù· Ì μ·Ó›ÏÈ·-ª¤ÏÈ ªÂ ÙȘ ÏÂ›‰Â˜ 9 (Û·Ó Á¤ÌÈÛË ÁÈ· ÙËÁ·Ó›Ù˜ ‹ ÁÈ· Â¿ÏÂÈ„Ë) ¶·Ú·‰Â›ÁÌ·Ù· ÂÂÍÂÚÁ·Û›·˜ (¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ ÌÔÏ ÂÂÍÂÚÁ·Û›·˜ OÈ ¯ÚfiÓÔÈ Â›Ó·È ÂÓ‰ÂÈÎÙÈÎÔ› Î·È ÂÍ·ÚÙÒÓÙ·È ·fi ÙËÓ ÔÈfiÙËÙ·, ÙËÓ ÔÛfiÙËÙ· Ù˘ ÙÚÔÊÒÓ, Ù·¯‡ÙËÙ·: 15) ÙÚÔÊ‹˜...
  • Página 84 Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi Ù· ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÛÙË ı¤ÛË ÙÔ˘. °È· ∂Í¿ÚÙËÌ· ÁÈ· Ó· ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ·, ȤÛÙ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun ¯ÔÓ‰Úfi Îfi„ÈÌÔ Û ʤÙ˜ – b l ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ÚÔ˜ Ù· Â¿Óˆ ÙËÓ ¿ÎÚË Ô˘ ÚÔ- Δ·¯‡ÙËÙ·...
  • Página 85: Аза Ша

    е жо ары талаптар а сай болатын пына айта- айта ауыстыры ыз. FP 3020 ас йлік комбайны о ай рі етіп жасалады. Біз жа а Braun Импульстік режимді іске осардан жылдам амыр илеу, азы -т лікті рыл ы ызды пайдасын толы...
  • Página 86 2. Керекті осымша ралды 1. амыр илеу 2. Араластыру ( осымша ралдарды р айсысына амыр илеу шін амыр илейтін То аш амырын немесе гілмелі арнал ан н с ауларды ара ыз) ілмекті q немесе ж зді 9 пайдалану а амырды араластыру шін n ж зін шараны...
  • Página 87 4. са тау Рецепт Dried Fruit in Vanilla-Honey ж зіні к мегімен са тау 9 ( йма ты толтырмасы немесе джем ретінде) Азы -т лікті деу лгілері (ас йлік комбайнны шарасын деу уа ыттары шамамен алын ан ж не делетін азы -т лікті сапасына, пайдаланы...
  • Página 88 сондай-а а аулы тарды аны тау толтыру керек. амыр иле із 1 / шам. 30 сек. м селелері бойынша Braun компаниясыны Т тынушылар а • оз алт ыш ж мыс істеп т р анда Ж мырт аны а ын шай ау...
  • Página 89: Русский

    éÔËÒ‡ÌËÂ ç‡¯Ë ËÁ‰ÂÎËfl ÒÔÓÂÍÚËÓ‚‡Ì˚ Ë пульсации или несколько раз ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ÔÓ ‚˚ÒÓ˜‡È¯ËÏ Ú·Ó- Braun FP 3010 / FP 3020 ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛Ú поворачивайте его в эту позицию. ‚‡ÌËflÏ Í‡˜ÂÒÚ‚‡, ÙÛÌ͈ËÓ̇θÌÓÒÚË Ë Ò‡Ï˚Ï ‚˚ÒÓÍËÏ Ú·ӂ‡ÌËflÏ Ë ÔÓÁ- ‰ËÁ‡È̇. å˚ ̇‰ÂÂÏÒfl, ˜ÚÓ Ç˚ ·Û‰ÂÚÂ...
  • Página 90 2. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ÔËÒÔÓ- 1. á‡Ï¯˂‡ÌË 2. èÂÂϯ˂‡ÌË ÒÓ·ÎÂÌË (ÒÏ. ËÌÒÚÛÍˆË˛ ‰Îfl ͇Ê- ÑÎfl Á‡Ï¯˂‡ÌËfl Ç˚ ÏÓÊÂÚ ÔÓθÁÓ- ÑÎfl ÔÂÂϯ˂‡ÌËfl ÔËÓÊÌÓ„Ó ‰Ó„Ó ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌËfl) ̇ ÔË‚Ó‰ÌÓÈ ‚‡Ú¸Òfl ̇҇‰ÍÓÈ q ËÎË ÌÓÊÓÏ 9. ÚÂÒÚ‡ ËÎË ÓÔ‡ÌÓ„Ó ÚÂÒÚ‡ ÒΉÛÂÚ ‚‡Î ÂÏÍÓÒÚË Ë Ì‡ÊÏËÚ ̇ ÌÂ„Ó ‚ÌËÁ ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl...
  • Página 91 4. ê۷͇ êˆÂÔÚ˚ ëÛ¯ÂÌ˚ ÙÛÍÚ˚ ‚ ÏÂ‰Û Ò ‚‡ÌËθ˛ êÛ·ÍÛ ÔÓ‚Ó‰flÚ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÌÓʇ 9. (‰Îfl ÚÓÔÔËÌ„‡ Í ·ÎËÌ‡Ï ËÎË Ì‡˜ËÌÍË) àÒÔÓθÁÛÈÚ ˜‡¯Û ‰Îfl ÔË„ÓÚÓ‚ÎÂÌËfl ÇÂÏfl Ó·‡·ÓÚÍË ÔˢË, ÒÍÓÓÒÚ¸ – 15. á‰ÂÒ¸ Ô˂‰ÂÌ˚ ÔË·ÎËÁËÚÂθÌ˚ Á̇˜ÂÌËfl ‚ÂÏÂÌË Ó·‡·ÓÚÍË. éÌÓ Á‡‚ËÒËÚ éı·‰ËÚ 500 „ ÊˉÍÓ„Ó Ï‰‡ Ë ÓÚ...
  • Página 92: Carl-Ulrich-Straße 4

    ‰ÛÍÚ˚ ‚ Á‡„ÛÁÓ˜ÌÛ˛ ¯‡ıÚÛ, ÔÓ͇ связываться с Информационной ‰Ó·‡‚¸Ú ҇ı‡ 5 / ÔËÏÂÌÓ ÏÓÚÓ ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÓÚÍβ˜ÂÌÌÓÏ Службой Сервиса BRAUN по телефону 2 ÏËÌÛÚ˚ ÒÓÒÚÓflÌËË. çÓ‚Û˛ ÔÓˆË˛ ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚ 8 800 200 5262. Ó·ÓÏÌËÚ (Ó·‚‡ÎflÈÚÂ) 1 / ÔËÏÂÌÓ ÒΉÛÂÚ ÔÓÏ¢‡Ú¸ ‚ ÚÛ·ÍÛ ÔË...
  • Página 93: Українська

    ÔÂÂÓ·ÍË ÔÓ‰ÛÍÚ¥‚. • ÑÓ‰‡‚‡ÌÌfl Á·ËÚËı flπˆ¸ ‡·Ó ÍÂÏÛ ‰Ó ·¥Î¸¯ Ú‚Â‰Óª ªÊ¥. éÔËÒ Щоб увімкнути імпульсний режим (« »), необхідно повернути переми- Braun FP 3010 / FP 3020 ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡˛Ú¸ кач двигуна вліво. У цьому режимі Ò‡ÏËÏ ‚ËÒÓÍËÏ ‚ËÏÓ„‡Ï ¥ ‰ÓÁ‚ÓÎfl˛Ú¸...
  • Página 94 2. ÇÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸ ÌÂÓ·ı¥‰Ì ÔËÒÚÓÒÛ‚‡ÌÌfl 1. á‡Ï¥¯Û‚‡ÌÌfl 2. èÂÂÏ¥¯Û‚‡ÌÌfl (‰Ë‚. ¥ÌÒÚÛ͈¥˛ ‰Îfl ÍÓÊÌÓ„Ó ÔËÒÚÓ- ÑÎfl Á‡Ï¥¯Û‚‡ÌÌfl ÇË ÏÓÊÂÚ ÍÓËÒÚÛ- ÑÎfl ÔÂÂÏ¥¯Û‚‡ÌÌfl Ú¥ÒÚ˜ÍÓ‚Ó„Ó ÒÛ‚‡ÌÌfl) ̇ ÔË‚Ó‰ÌËÈ ‚‡Î πÏÌÓÒÚ¥ Ú‡ ‚‡ÚËÒfl ̇҇‰ÍÓ˛ q ‡·Ó ÌÓÊÂÏ 9. ôÓ· Ú¥ÒÚ‡ ‡·Ó ÓÔ‡ÌÓ„Ó Ú¥ÒÚ‡ ÒÎ¥‰ ̇ÚËÒÌ¥Ú¸ ̇ Ì¸Ó„Ó ‚ÌËÁ ‰Ó ÚËı Ô¥, ÍÓËÒÚÛ‚‡ÚËÒfl...
  • Página 95 4. êÛ·‡ÌÌfl êˆÂÔÚ ëÛ¯ÂÌ¥ ÙÛÍÚË ‚ ÏÂ‰Û Á ‚‡Ì¥Îβ êÛ·‡ÌÌfl Á‰¥ÈÒÌ˛˛Ú¸ Á‡ ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ ÌÓʇ 9 (‰Îfl ÚÓÔ¥Ì„Û ‰Ó ÏÎË̈¥‚ ‡·Ó ̇˜ËÌÍË) ÇËÍÓËÒÚÓ‚ÛÈÚ ˜‡¯Û ‰Îfl ÔË„ÓÚÛ- ó‡Ò Ó·Ó·ÍË ‚‡ÌÌfl ªÊ¥, ¯‚ˉͥÒÚ¸ – 15. íÛÚ Ô˂‰ÂÌ¥ ÔË·ÎËÁÌ¥ Á̇˜ÂÌÌfl ˜‡ÒÛ Ó·Ó·ÍË. Ç¥Ì Á‡ÎÂÊËÚ¸ ‚¥‰ flÍÓÒÚ¥ Ú‡ éıÓÎÓ‰¥Ú¸...
  • Página 96 ÇÒÚ‡‚͇-ÚÂÚ͇ –  o ò‚ˉͥÒÚ¸ 8-15 èËÍ·‰Ë Ó·Ó·ÍË: ÒË‡ ͇ÚÓÔÎfl (̇ÔËÍ·‰, ‰Îfl ‰ÂÛÌ¥‚), ı¥Ì, ÒË (Ú‚Â‰ËÈ). FP 3010 / FP 3020. íËÔ 3205, 600 LJÚÚ. 6. á·Ë‚‡ÌÌfl Á‡ ‰ÓÔÓÏÓ„Ó˛ Гаряча лінія 0 800 503-507 (дзвінки зі Ì‡Ò‡‰ÍË ‰Îfl Á·Ë‚‡ÌÌfl r стаціонарних телефонів безкоштовні).

Tabla de contenido