Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Operation Manual
OPERATION MANUAL DOWNLOAD SITE
http://big-daishowa.com/manual_index.php
loading

Resumen de contenidos para Big Daishowa BIG CAPTO

  • Página 1 Operation Manual OPERATION MANUAL DOWNLOAD SITE http://big-daishowa.com/manual_index.php...
  • Página 2 BIG CAPTO...
  • Página 3 7 - 8 1 - 2 Manuale di istruzioni 9 -10 3 - 4 Bedienungshandbuch Manual de operaciones 5 - 6 11-12 Manuel d' opération...
  • Página 4 使用前请仔细阅读这些说明,并将其置于操作人员可随时取用之处。 BIG CAPTO ●车削用S型系列 (ISO 26623-1) CAPTO是经瑞典SANDVIK COROMANT公司授权生产的产 将刀片座通过2颗专用螺丝安装到基础柄上。 品。BIG CAPTO系统是1/20三棱锥及法兰端面同时贴紧的两 锁紧2颗专用螺丝时,请交叉锁紧至完全紧固。 面定位系统。为保持其精度和刚性请在使用前确认锥面及端面 推荐锁紧扭矩(S50=20N・m、S63=35N・m) 是否有伤痕或污渍。 需要更换螺丝时,请选用正品。 安装到机床上时, 三棱锥及 <拆卸>将两颗螺丝完全松开后取下刀片座。由于冷却液的凝固有可 ATC用V型抓刀槽的相位非 能取下时比较困难。此时可以从刀片座后方轻轻敲击。 常重要。请认真阅读机床使 用说明书后再安装到机床主 轴或刀库内。 抓刀槽 刀片的安装及拆除 固定螺丝 压帽 端面 请将各安装面以及固定部件用空气 枪等清洁干净。 压簧 刀片 三棱锥 双固定方式是通过压帽压住并拉紧刀片的方式。 ・ 用压帽的前端勾住刀片的中心孔,拧紧螺丝将刀片 固定。 在基础柄上安装刀片座 刀垫...
  • Página 5 刀垫 镗孔用侧固式基础柄 封堵螺丝 刀垫各角的R的大小不一样。出厂时刀片座上使用的是最 将镗刀杆杆部平面对准基础柄端面 R角(大) 封堵螺丝 大的R角。在使用较小R角的刀片进行精加工时推荐交换刀 的标线插入基础柄内。将各固定螺 垫角。 丝均等地锁紧。利用封堵螺丝可以 固定刀垫时请选用合适的扳手。 实现中心内冷或端面内冷。 (M3=T10,M4=T15,M5=T20) R角(小) 中心内冷 端面内冷 刃具柄部 关于弹簧刀柄/铣刀刀柄/侧固刀柄 喷油嘴的调节 三棱锥 可以调节球型喷油嘴改变冷却液的喷出方向。另外,在F型 请注意刃具柄部插入的长度。 基础柄上有两个喷油嘴以对应左右手。只希望从单侧喷油 ●自动换刀时 时,请用M5螺丝将另侧的喷油嘴堵住。 界面 刃具柄部绝对不能超出图示的界面。 刃具柄部 如果刃具柄部超出图示界面,就会与刀柄拉杆发生 球型喷油嘴 三棱锥 碰撞,导致不能正常换刀甚至拉紧机构破损,十分危险。 通用车刀杆 切断 禁止凸出 在将车刀杆安装到45度型的基础柄上时,注意刀杆不要 界面 基础柄的 ●手动装刀时 凸出图示的A面。凸出A面有可能与机械手形成干涉, A端面...
  • Página 6 Lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie griffbereit auf, um bei Bedarf später nachschlagen zu können. BIG CAPTO ●KASSETTENSERIE TYP S FÜR DREHBEARBEITUNG (ISO 26623-1) Die Kassette wird mit 2 besonderen Spannschrauben CAPTO ist ein lizenzierter Markenname von Sandvik Coromant.BIG am Grundhalter befestigt.
  • Página 7 HARTMETALLUNTERLEGPLATTE ZYLINDERSCHAFTAUFNAHME FÜR BOHRSTANGE Stopfenschraube B Stopfenschraube A Die einzelnen Eckenradien der Hartmetallunterlegplatten großer Radius sind verschieden. Die flache Seite der Bohrstange auf Bei der Auslieferung befindet sich der größte Eckenradius die Einstelllinie am Ende des auf der Schneidekantenseite. Halters ausrichten Wenn einer...
  • Página 8 Veuillez lire les présentes instructions avant d'utiliser les produits, et rangez-les à proximité de l'opérateur pour qu'il puisse s'y référer en cas de besoin. BIG CAPTO ●CARTOUCHE DE LA SÉRIE DE TYPE S POUR (ISO 26623-1)  L’OPÉRATION DE TOURNAGE CAPTO est une marque déposée par Sandvik Coromant.BIG Un support de base et une cartouche sont raccordés...
  • Página 9 SUPPORT SUPPORT À VERROUILLAGE LATÉRAL POUR BARRE D’ALESAGE Bouchon A Bouchon B Chaque arrondi de bec de la support a une taille différente. Grand rayon Lors de l’expédition, la plus grande taille du rayon est Alignez le plat d’une barre d’alésage indiquée sur le côté...
  • Página 10 Prima dell’utilizzo leggere le istruzioni e conservarle in un luogo facilmente consultabile dagli operatori. BIG CAPTO ●CARTUCCIA SERIE TYPE S PER (ISO 26623-1)  OPERAZIONI DI TORNITURA Il marchio CAPTO è un marchio regisrato ed utilizzato in licenza Il portautensili di base e la cartuccia sono collegati da 2 esclusive viti di della Sandvik Coromant.Il CAPTO della BIG è...
  • Página 11 SPESSORE IN METALLO DURO PORTAFRESE PER IL BARENO Cappuccio B Allineare la parte piatta del bareno Ogni raggio angolare dello spessore in metallo duro Raggio grande Cappuccio A linea impostazione presenta dimensioni differenti. sull’estremità del portautensili e Alla spedizione viene impostata la dimensione maggiore del serrare in modo bilanciato le viti del raggio angolare sul lato del filo di taglio.
  • Página 12 ●CARTUCHOS SERIE S PARA TORNEADO (ISO 26623-1) El portaherramientas base y el cartucho se conectan con BIG CAPTO es el sistema de doble contacto en el cual un 2 tornillos hexagonales. cono poligonal 1/20 y la cara contactan simultáneamente. Se aprietan dos tornillos alternadamente equilibrados.
  • Página 13 PLACA BASE PORTA DE AMARRE LATERAL PARA MANDRINOS Tapón B Cada radio de punta de la placa base tiene una medida Radio grande Tapón A diferente. Alinear la cara del mandrino con la En el envío, se ajusta el mayor radio de placa base, en la línea de ajuste al final del porta y parte del filo de corte.
  • Página 14 BIG CAPTO ● TYPE S (ISO 26623-1) BIG CAPTO 1/20 CAPTO Sandvik Coromant. (S50 = 20 ・ , S63 = 35 ・ ) ・ ・ — 5 ・ .) ● ・   TYPE F ・...
  • Página 15 WELDON Torx, Torx. (M3 = T10, M4 = T15, M5 = T20) WELDON ● Type F   ( 90° Type 45˚ Type, ● (ATC)
  • Página 16 No.0717...