IKEA TRÅDFRI Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para TRÅDFRI:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24

Enlaces rápidos

TRÅDFRI
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA TRÅDFRI

  • Página 1 TRÅDFRI...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ENGLISH LATVIEŠU DEUTSCH LIETUVIŲ FRANÇAIS PORTUGUÊS NEDERLANDS ROMÂNA DANSK SLOVENSKY ÍSLENSKA БЪЛГАРСКИ NORSK HRVATSKI SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΑ SVENSKA РУССКИЙ ČESKY УКРАЇНСЬКА ESPAÑOL SRPSKI ITALIANO SLOVENŠČINA MAGYAR TÜRKÇE ‫عربي‬ POLSKI EESTI...
  • Página 4: English

    Move blind down to preset level using down. Open/Close remote Press the down button once (short press) on Pairing: Add IKEA Home smart products the Open/Close remote to your system. See instructions below. Move up blind using Open/Close remote IMPORTANT NOTE: You need the Signal...
  • Página 5: Important

    For more information, please contact your IKEA store.
  • Página 6: Deutsch

    Drücken, um das Rollo nach unten zu Das Rollo mithilfe der Rollo- bewegen. Funkfernbedienung bis zu einer voreingestellten Position nach unten Kopplung: Füge IKEA Home smart- bewegen Produkte zu deinem System hinzu. Siehe Einmal auf die Taste Abwärts (kurzer Druck) an Anweisungen unten.
  • Página 7: Pflegehinweise

    Nach dem Zurücksetzen des Signalverstärkers Ausgangsleistung: 0 dBm muss die Rollo-Funkfernbedienung mit dem Hersteller: Signalverstärker und anschließend die Rollo- IKEA of Sweden AB Funkfernbedienung wieder mit dem Rollo gekoppelt werden. Adresse: AUSWECHSELN DER BATTERIE Box 702, SE-343 81 Älmhult, SCHWEDEN Wenn die Rollo-Funkfernbedienung regelmäßig...
  • Página 8: Français

    Descendez le store jusqu’au niveau Appariement : Ajoutez des produits préréglé à l’aide de la télécommande intelligents IKEA Home à votre système. ouvrir/fermer Reportez-vous aux instructions ci-dessous. Appuyez une fois sur le bouton Down (brièvement) de la télécommande IMPORTANT : Vous avez besoin du répéteur...
  • Página 9: Réinitialisation De Votre Appareil

    Puissance de sortie : 0 dBm store. Fabricant : REMPLACEMENT DE LA PILE IKEA of Sweden AB Lorsque la télécommande sans fil ouvrir/ fermer est utilisée de façon régulière et dans Adresse : les conditions prévues, la pile dure environ Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUÈDE...
  • Página 10: Nederlands

    GEBRUIKEN OMLAAG: Open het rolgordijn helemaal met de Druk hierop om je rolgordijn te sluiten. open/dicht-afstandsbediening Koppelen: Voeg IKEA Home Smart- Druk één keer (kort) op de knop omhoog op de producten toe aan je systeem. Zie open/dicht-afstandsbediening onderstaande instructies.
  • Página 11 Breng het naar de plaatselijke gebruikt. milieustraat of het dichtstbijzijnde IKEA Open het achterdeksel en vervang de batterij woonwarenhuis. Door producten met dit door een nieuwe CR2032 batterij. symbool te scheiden van het huishoudelijk...
  • Página 12: Dansk

    Sådan rulles rullegardinet ned til Tryk for at rulle det trådløse rullegardin ned. forudindstillet niveau med op-/ned-fjernbetjeningen Parring: Føj IKEA HOME smart-produkter Tryk kortvarigt én gang på knappen NED på til dit system. Se anvisningerne nedenfor. op-/ned-fjernbetjeningen. VIGTIGT: Du skal bruge signalforstærkeren Sådan rulles rullegardinet op med...
  • Página 13 Kontakt det nærmeste IKEA varehus for at få flere oplysninger.
  • Página 14: Íslenska

    Ýttu einu sinni á niður hnappinn (í stutta stund) á fjarstýringunni. Pörun: Bættu IKEA Home snjallvörum við kerfið þitt. Sjá leiðbeiningar hér fyrir Til að færa tjöldin upp með fjarstýringunni neðan. Haltu inni upp hnappinum á fjarstýringunni.
  • Página 15 þú til við að draga úr því magni af ranga gerð. Farga skal notuðum rafhlöðum í úrgangi sem þarf að brenna eða nota sem samræmi við leiðbeiningar. landfyllingu og lágmarkar möguleg neikvæð áhrif á heilsu fólks og umhverfið. Þú færð nánari upplýsingar í IKEA versluninni.
  • Página 16: Norsk

    NED: Rulle rullegardinen ned til Trykk for å rulle ned rullegardinen. forhåndsinnstilt posisjon ved hjelp av fjernkontrollen Sammenkobling: Legg IKEA Home Trykk én gang på ned-knappen (kort trykk) på smart-produktene inn i systemet ditt. Se fjernkontrollen instruksjoner nedenfor. Rulle opp rullegardinen ved hjelp...
  • Página 17: Teknisk Informasjon

    Utgangseffekt: 0 dBm sekunder. Produsent: Når signalforsterkeren har blitt tilbakestilt, må IKEA of Sweden AB du koble fjernkontrollen til signalforsterkeren og deretter til rullegardinen igjen. Adresse: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVERIGE BYTTE BATTERI Når fjernkontrollen brukes regelmessig, vil...
  • Página 18: Suomi

    ALAS: laskupainiketta Paina laskeaksesi langatonta rullaverhoa. Verhon laskeminen esiasetetulle Pariliitäntä: Pariliitännän avulla voit liittää korkeudelle avaa/sulje-kaukosäätimellä IKEA Home Smart -tuotteita järjestelmääsi. Paina kerran (lyhyt painallus) avaa/sulje- Ohjeet löydät alta. kaukosäätimen laskupainiketta TÄRKEÄ HUOMAUTUS: Verhojen ohjaamiseen Nosta verho ylös käyttämällä avaa/sulje- langattomalla avaa/sulje-kaukosäätimellä...
  • Página 19 Toimintataajuus: 2405-2480 Mhz sulje-kaukosäätimen ja signaalintoistimen Lähetysteho: 0 dBm välille on muodostettava uudelleen pariliitos Valmistaja: ja sen jälkeen avaa/sulje-kaukosäätimen ja IKEA of Sweden AB rullaverhon välille. PARISTOJEN VAIHTAMINEN Osoite: Langattoman avaa/sulje-kaukosäätimen PL 702, SE-343 81 Älmhult, RUOTSI paristo kestää noin kaksi vuotta, kun sitä...
  • Página 20: Svenska

    Tryck här för att dra ned din trådlösa rullgardin. Dra ned rullgardinen till förinställd nivå med hjälp av fjärrkontrollen som Parkoppling: Lägg till produkter ur IKEA öppnar/stänger Home Smart-serien till ditt system. Se Tryck på ned-knappen en gång (kort tryckning) instruktionerna nedan.
  • Página 21 Signalstyrka: 0 dBm du para ihop fjärrkontrollen som öppnar/ stänger med Signal Repeatern och sedan Tillverkare: koppla fjärrkontrollen som öppnar/stänger till IKEA of Sweden AB rullgardinen igen. BYTE AV BATTERI Adress: När fjärrkontrollen används regelbundet och Box 702, SE-343 81 Älmhult som det är tänkt räcker batterierna i cirka 2...
  • Página 22: Česky

    Stisknutím spustíte bezdrátovou roletu polohy pomocí dálkového ovladače dolů… Jednou stiskněte tlačítko Dolů (krátké stisknutí) na dálkovém ovladači. Párování: Přidejte výrobky IKEA Home smart do svého systému. Pokyny najdete Vysouvání rolety pomocí dálkového níže. ovladače Stiskněte tlačítko Nahoru na dálkovém ovladači DŮLEŽITÁ...
  • Página 23: Výměna Baterie

    Výstupní výkon: 0 dBm Po resetování opakovače signálu je třeba Výrobce: spárovat dálkový ovladač s opakovačem IKEA of Sweden AB signálu a poté znovu spárovat dálkový ovladač Adresa: s roletou. Box 702, SE-343 81 Älmhult, ŠVÉDSKO VÝMĚNA BATERIE Když...
  • Página 24: Español

    Púlsalo para bajar el estor inalámbrico. Baja el estor hasta el nivel preconfigurado Emparejamiento: Añade productos con el mando de apertura/cierre domésticos inteligentes de IKEA a tu Pulsa una vez (pulsación corta) el botón de sistema. Consulta las instrucciones más bajar del mando de apertura/cierre adelante.
  • Página 25: Importante

    Existe riesgo de explosión si la pila se ambiente. Para más información, ponte en sustituye por otra de tipo incorrecto. Elimina contacto con tu tienda IKEA. las pilas usadas siguiendo las instrucciones.
  • Página 26: Italiano

    Premere una volta il pulsante Su (pressione Abbinamento: Aggiungere i prodotti Smart breve) sul telecomando per apertura/chiusura. di IKEA Home al proprio sistema. Consultare le istruzioni sottostanti. Abbassamento della tenda con il telecomando per apertura/chiusura fino NOTA IMPORTANTE: è necessario che il al livello preimpostato ripetitore di segnale possa comandare l’apertura...
  • Página 27: Istruzioni Di Manutenzione

    L’utilizzo di una batteria di tipo sbagliato negativo sulla salute umana e sull’ambiente. potrebbe provocare un’esplosione. Procedere Per saperne di più, contatta il negozio IKEA più allo smaltimento delle batterie usate secondo le vicino a te. istruzioni.
  • Página 28: Magyar

    A roló lehúzásához nyomd meg ezt a segítségével gombot. Nyomd meg egyszer (röviden) a fel gombot a nyitást/zárást vezérlő távirányítón Összepárosítás: Az IKEA Home intelligens eszközök hozzáadása a A roló meghatározott szintre történő rendszerhez. Lásd az alábbi útmutatót. leengedése a nyitást/zárást vezérlő...
  • Página 29: Műszaki Adatok

    Azzal, hogy az így jelölt termékeket a háztartási hulladéktól különválasztod, segítesz csökkenteni a hulladékégetőkbe kerülő vagy a földben elhelyezett szemét mennyiségét, ezzel minimalizálod az egészségre és a környezetre ártalmas lehetséges negatív hatásokat. További információkért kérjük, lépj kapcsolatba a legközelebbi IKEA áruházzal!
  • Página 30: Polski

    (krótkie naciśnięcie) na urządzeniu do zdalnego DÓŁ: sterowania roletami. Naciśnij, aby opuścić roletę bezprzewodową. Opuszczanie rolety do ustawionego Parowanie: dodaj inteligentne produkty IKEA poziomu za pomocą urządzenia do zdalnego Home do swojego systemu. Patrz instrukcje sterowania roletami poniżej. Jednokrotnie naciśnij przycisk opuszczania (krótkie naciśnięcie) na urządzeniu do zdalnego...
  • Página 31: Wymiana Baterii

    Selektywna zbiórka odpadów m.in. z gospodarstw domowych przyczynia się do zmniejszenia ilość odpadów przekazanych na składowiska lub do spalarni oraz ograniczenia ich potencjalnego negatywnego wpływu na zdrowie ludzi i środowisko. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z najbliższym sklepem IKEA.
  • Página 32: Eesti

    Vajutage puldil üks kord nuppu DOWN (lühike allakerimiseks. vajutus). Sidumine Lisage oma süsteemi IKEA Ruloo üleskerimine puldi abil Home‘i nutikaid tooteid. Vt allpool antud Vajutage ja hoidke all puldil olevat nuppu UP juhiseid.
  • Página 33: Tehnilised Andmed

    PATAREI VAHETAMINE Väljundvõimsus: 0 dBm Kui juhtmevaba pulti kasutatakse regulaarselt ja nõuetekohaselt, peavad patareid vastu Tootja: IKEA of Sweden AB umbes 2 aastat. Kui patarei on vaja välja vahetada, hakkab Aadress: punane LED-lamp vilkuma, kui vajutate puldil Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN ükskõik millist nuppu.
  • Página 34: Latviešu

    žalūziju lejup.. Nospiediet pogu augšup vienu reizi (īsi nospiežot) atvērt/aizvērt tālvadības pultī Savienošana pārī: Pievienojiet sistēmai IKEA Home viedos produktus. Skatiet tālāk Pārvietojiet žalūziju uz leju noteiktā sniegtos norādījumus. līmenī, izmantojot atvēršanas/ aizvēršanas tālvadības pulti SVARĪGA PIEZĪME: Jums nepieciešams Vienreiz (īsi) nospiediet pogu lejup uz...
  • Página 35 Atbrīvojieties marķēto preci no sadzīves atkritumiem, jūs no baterijām atbilstoši norādījumiem. palīdzēsiet samazināt atkritumu apjomu, kas nonāk atkritumu sadedzināšanas iekārtās vai atkritumu poligonos, tādējādi samazinot to potenciālo negatīvo ietekmi uz veselību un vidi. Sīkāka informācija IKEA veikalos.
  • Página 36: Lietuvių

    šį mygtuką belaidės ritininės užuolaidos leidžiamos žemyn. Užuolaidos nuleidimas į nustatytąją padėtį atitraukimo / užtraukimo nuotolinio valdymo Siejimas: „IKEA Home“ išmaniuosius pulteliu gaminius prijunkite prie sistemos. Žr. toliau Vieną kartą (trumpai) paspauskite atitraukimo / pateiktas instrukcijas. užtraukimo nuotolinio valdymo pultelyje įrengtą...
  • Página 37: Techniniai Duomenys

    Po signalo kartotuvo gamyklos nuostatų grąžinimo Gamintojas: atitraukimo / užtraukimo nuotolinio valdymo pultelį pirmiausia reikės iš naujo susieti su signalų „IKEA of Sweden AB“ kartotuvu, o tada – su ritinine užuolaida. Adresas: MAITINIMO ELEMENTO KEITIMAS Box 702, SE-343 81 Älmhult, ŠVEDIJA Jei belaidis atitraukimo / užtraukimo nuotolinio...
  • Página 38: Português

    Prima, uma vez, o botão fechar (premir Emparelhamento: Adicionar produtos brevemente) do comando inteligentes IKEA Home ao seu sistema. Consulte as instruções abaixo. Abrir o estore com o comando abrir/fechar NOTA IMPORTANTE: Para poder controlar os Prima e mantenha premido o botão abrir do...
  • Página 39: Instruções De Manutenção

    Elimine as pilhas usadas de acordo com as domésticos, ajuda a reduzir o volume de instruções. resíduos enviados para os incineradores ou aterros, minimizando o potencial impacto negativo na saúde pública e no ambiente. Para mais informações, contacte a loja IKEA perto de si.
  • Página 40: Româna

    Rulați roleta în jos pentru prestabilirea nivelului utilizând telecomanda de Împerecherea: Adăugați produse Deschidere/Închidere. inteligente IKEA Home la sistem. Citiți Apăsați butonul jos de pe telecomanda de instrucțiunile de mai jos. Deschidere/Închidere o singură dată (scurt) NOTĂ IMPORTANTĂ: Pentru a putea Rulați roleta în sus utilizând telecomanda...
  • Página 41 Putere la ieșire: 0 dBm După resetarea repetorului de semnal, trebuie să împerecheați telecomanda de Deschidere/ Producător: Închidere cu repetorul de semnal și să IKEA of Sweden AB împerecheați apoi telecomanda de Deschidere/ Închidere cu roleta din nou. Adresa: SCHIMBAREA BATERIEI Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUEDIA...
  • Página 42: Slovensky

    Stlačte a vaša bezdrôtovo ovládaná roleta pomocou diaľkového ovládača sa vysunie nadol. Open/Close Na diaľkovom ovládači Open/Close jedenkrát Párovanie: Pridajte produkty IKEA Home stlačte tlačidlo „Up“ (hore) (krátke stlačenie) Smart do vášho systému. Prečítajte si pokyny uvedené nižšie. Vysunutie rolety nadol na prednastavenú...
  • Página 43 Výstupný výkon: 0 dBm spárovať diaľkový ovládač Open/Close s opakovačom signálu a potom znova spárovať Výrobca: diaľkový ovládač Open/Close s roletou. IKEA of Sweden AB VÝMENA BATÉRIÍ Ak sa diaľkový ovládač Open/Close používa Adresa: pravidelne a podľa určenia, životnosť batérií je Box 702, SE-343 81 Älmhult, ŠVÉDSKO...
  • Página 44: Български

    натискане) на дистанционното управление за Натиснете, за да обърнете безжичните отваряне/затваряне ролетни щори надолу. Придвижете щората надолу до Сдвояване: Добавете продуктите IKEA Home предварително зададено ниво с помощта smart към системата си. Вижте указанията на дистанционното управление за по-долу. отваряне/затваряне...
  • Página 45: Технически Данни

    на ретранслатора на сигнала трябва да сдвоите отново дистанционното управление за отваряне/ Производител: затваряне с ретранслатора на сигнала и след IKEA of Sweden AB това да сдвоите дистанционното управление за отваряне/затваряне с ролетната щора. Адрес: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ШВЕЦИЯ...
  • Página 46: Hrvatski

    Pritisnite jednom gumb za gore (kratak DOLJE: pritisak) na daljinskom upravljaču za otvaranje/ Pritisnite za spuštanje bežične rolo zavjese. zatvaranje Uparivanje: Dodajte IKEA Home Smart Daljinskim upravljačem za proizvode u svoj sustav. Pogledajte donje otvaranje/zatvaranje spustite zavjesu u upute. donji, podešeni položaj Pritisnite jednom gumb za dolje (kratak VAŽNA NAPOMENA: Repetitor signala...
  • Página 47: Tehnički Podaci

    Proizvođač: upravljača za otvaranje/zatvaranje s rolo zavjesom. IKEA of Sweden AB ZAMJENA BATERIJE Adresa: Kada se bežični daljinski upravljač za otvaranje/ Box 702, SE-343 81 Älmhult, ŠVEDSKA zatvaranje upotrebljava kako treba i sukladno svrsi, baterija će trajati oko dvije godine.
  • Página 48: Ελληνικα

    Μετακινήστε το στόρι προς τα κάτω στο προκαθορισμένο επίπεδο χρησιμοποιώντας το τα κάτω. τηλεχειριστήριο για Άνοιγμα/Κλείσιμο Ζεύξη: Προσθέστε προϊόντα IKEA Home Smart Πιέστε μία φορά το κάτω κουμπί (σύντομη πίεση) στο σύστημά σας. Ανατρέξτε στις παρακάτω στο τηλεχειριστήριο για Άνοιγμα/Κλείσιμο...
  • Página 49: Τεχνικα Δεδομενα

    και του επαναλήπτη σήματος και στη συνέχεια Έξοδος τροφοδοσίας: 0 dBm να πραγματοποιήσετε ξανά ζεύξη μεταξύ του τηλεχειριστηρίου για Άνοιγμα/Κλείσιμο και του Κατασκευαστής: IKEA of Sweden AB στοριού. ΑΛΛΑΓΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Διεύθυνση: Όταν το ασύρματο τηλεχειριστήριο για Άνοιγμα/ Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN Κλείσιμο...
  • Página 50: Русский

    один раз (короткое нажатие). нажмите, чтобы опустить беспроводную рулонную штору. Опускание рулонной шторы вниз до заданного уровня с помощью пульта дистанционного Сопряжение: добавьте «умные» продукты IKEA управления подъемом/опусканием Home в систему. Ознакомьтесь с инструкциями Нажмите кнопку down («вниз») на пульте ниже.
  • Página 51: Инструкция По Уходу

    панели повторителя сигнала, нажмите и удерживайте Выходная мощность: 0 дБм не менее 5 секунд. Изготовитель: После сброса настроек повторителя сигнала IKEA of Sweden AB необходимо выполнить сопряжение пульта дистанционного управления подъемом/опусканием Адрес: с повторителем сигнала, а затем снова выполнить Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN (ШВЕЦИЯ) сопряжение...
  • Página 52: Українська

    на пульті керування відкриттям/закриттям Натисніть, щоб опустити бездротову рулонну Опускання роликової штори до наперед штору. заданого рівня за допомогою пульта Сполучення: Додайте пристрої IKEA Home керування відкриттям/закриттям smart до вашої системи. Дивіться інструкції Натисніть (ненадовго) один раз кнопку «вниз» на нижче.
  • Página 53: Технічні Дані

    щонайменше 5 секунд. Вихідна потужність 0 дБм Після скидання параметрів ретранслятора потрібно знову виконати сполучення Виробник: пульта керування відкриттям/закриттям із IKEA of Sweden AB ретранслятором, а потім пульта керування відкриттям/закриттям із роликовою шторою. Адреса: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN ЗАМІНА БАТАРЕЇ...
  • Página 54: Srpski

    Pritisnite da pomerite svoju bežičnu rolo zavesu nadole. Pomerite zavesu nadole do prethodno podešenog nivoa koristeći daljinski Uparivanje: Dodajte IKEA kućne pametne upravljač za otvaranje/zatvaranje proizvode u svoj sistem. Pogledajte Pritisnite dugme nadole jednom (kratko uputstva u nastavku. pritiskanje) na daljinskom upravljaču za otvaranje/zatvaranje VAŽNA NAPOMENA: Potreban vam je repetitor...
  • Página 55 O obim otpada koji se izručuje na spaljivanje i deponiju, a time ćeš umanjiti neželjeni učinak na ljudsko zdravlje i životnu sredinu. Radi bližih obaveštenja, molimo obrati se robnoj kući IKEA.
  • Página 56: Slovenščina

    Pritisnite za premikanje brezžičnega zapiranje senčila navzdol. Spuščanje rolete na prednastavljeno Seznanjanje: Dodajte izdelke IKEA raven z daljinskim upravljalnikom za Home smart v vaš sistem. Glejte spodnja odpiranje/zapiranje navodila. Enkrat pritisnite gumb navzdol (kratek pritisk) na daljinskem upravljalniku za odpiranje/ POMEMBNO: Za usmerjanje svojih senčil z...
  • Página 57: Tehnični Podatki

    Izhodna moč: 0 dBm seznaniti s ponavljalnikom signala in ga nato Proizvajalec: znova seznaniti z roleto. IKEA na Švedskem AB MENJAVA BATERIJE Če daljinski upravljalnik za odpiranje/zapiranje Naslov: uporabljate redno in v skladu z njegovim Box 702, SE-343 81 Älmhult, ŠVEDSKA namenom, bo baterija zdržala približno 2 leti.
  • Página 58: Türkçe

    Kablosuz stor perdenizi aşağı hareket Uzaktan Açma/Kapama kumandası ettirmek için basın. kullanılarak perdenin önceki düzeye indirilmesi Eşleştirme: Sisteminize IKEA Home akıllı Uzaktan Açma/Kapama kumandasındaki aşağı ürünlerini ekleyin. Aşağıdaki talimatlara göz düğmesine bir kez basın (kısa süre basın) atın. Uzaktan Açma/Kapama kumandasını...
  • Página 59: Bakim Tali̇matlari

    Bu sembole sahip ürünlerin doğru bir şekilde çöpe atılması, yakma veya depolanma için gönderilen atık miktarının azalmasına ve insan sağlığı ve çevre üzerindeki olası olumsuz etkilerini en aza indirmeye yardımcı olacaktır. Daha fazla bilgi için, IKEA mağazası ile irtibata geçiniz.
  • Página 60 ‫االقتران بين جهاز التشغيل واإلغالق عن ب ُعد وجهاز مقوي‬ ‫اإلشارة ثم إعادة إجراء االقتران بين جهاز التشغيل واإلغالق‬ ‫جهة التصنيع‬ .‫عن ب ُعد والستارة اللفافة‬ IKEA of Sweden AB ‫تغيير البطارية‬ :‫العنوان‬ ‫عند استخدام جهاز التشغيل واإلغالق عن ب ُعد الالسلكي‬...
  • Página 61 ‫باستخدام جهاز التشغيل واإلغالق عن ب ُ عد‬ ..‫أسفل‬ )‫اضغط على الزر «األسفل» مرة واحدة (ضغطة بسيطة‬ ‫على جهاز التشغيل واإلغالق عن ب ُعد‬ ‫ الذكية المنزلية إلى‬IKEA ‫االقتران: أضف منتجات‬ .‫نظامك. انظر التعليمات أدناه‬ ‫رفع الستارة ألعلى باستخدام جهاز التشغيل‬ ‫واإلغالق عن ب ُ عد‬...
  • Página 64 © Inter IKEA Systems B.V. 2018 AA-2172195-2...

Tabla de contenido