Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ELECTRIC GENERATOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICO
Thank you for selecting a Black Max™ Generator. The
Black Max™ generator has been made to supply reliable,
portable electrical power when utility power is not
available. We hope you will enjoy your new generator.
Merci d'avoir choisi le groupe électrogène Black Max™.
Ce groupe électrogène Black Max™ a été conçu pour
fournir le pouvoir électrique, portatif et fiable quand le
pouvoir d'utilité n'est pas disponible. Nous espérons que
votre groupe électrogène vous donnera entière
satisfaction.
Gracias por seleccionar un generador Black Max™. El
generador Black Max™ ha sido diseñado para
proporcionar energía eléctrica confiable y portátil cuando
no hay servicio disponible de energía pública. Esperamos
que disfrute de su nuevo generador.
IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and
understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation.
IMPORTANT - Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris soin d'en lire
et d'en comprendre le mode d'emploi ou les directives avant de le mettre en marche.
IMPORTANTE. Asegúrese que las personas que utilizarán este equipo lean y entiendan completamente estas
instrucciones y cualquier instrucción adicional proporcionada antes del funcionamiento.
www.powermate.com
All manuals and user guides at all-guides.com
PMC496750
Insert
Additif
Adición
05/06 0064168
loading

Resumen de contenidos para Powermate Black Max PMC496750

  • Página 1 IMPORTANTE. Asegúrese que las personas que utilizarán este equipo lean y entiendan completamente estas instrucciones y cualquier instrucción adicional proporcionada antes del funcionamiento. www.powermate.com 05/06 0064168...
  • Página 2 For warranty service: Call toll free 800-445-1805, or write before attempting to use the generator again. If overloading to Powermate Corporation, Product Services, 4970 Airport causes the circuit breaker to trip, reduce the load. NOTE: Road, P. O. Box 6001, Kearney, NE 68848.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com PORTABILITY KIT INSTALLATION TOOLS REQUIRED: 7/16”, 1/2” and 9/16" sockets and ratchets, block(s) of wood (minimum of 6” tall). Refer to the parts list on page 9. WHEEL INSTALLATION 1. Block up end of generator opposite the fuel tank cap to install wheel kit. 2.
  • Página 4 Powermate cannot deny warranty solely for the lack of receipts. You should, however, be aware that Powermate may deny you warranty coverage if your generator or a part has failed due to abuse, neglect or improper maintenance or unapproved modifications.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIE LIMITÉE CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES DU Couverture limitée : Powermate Corporation (la compagnie) GROUPE ELECTROGENE garantit au revendeur d'origine en Amérique du Nord qu'elle réparera ou remplacera, sans frais, toutes les pièces que la Moteur 13 HP Honda OHV compagnie ou que son représentant du service autorisé...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com L'INSTALLATION DE KIT DE TRANSPORT OUTILS NÉCESSAIRES : Cliquet à rochet de 7/16 po, 1/2 po, et 9/16 po, blocs de bois (minimum de 6 po de hauteur) Reportez-vous à la liste des pièces des page 9. INSTALLATION DES ROUES 1.
  • Página 7 à l'acheteur ultime. Powermate garantit à l'acheteur ultime et à tout acheteur subséquent que la génératrice a été (i) conçue, fabriquée et équipée de manière à être conforme à tous les règlements applicables; et que (ii) celle-ci est exempte de défauts de matériel et de fabrication qui provoquent la défaillance identique d'une pièce sous garantie à...
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIA LIMITADA CARACTERISTICAS PRINCIPALES DEL GENERADOR Cobertura de la garantía: Powermate Corporation (la Motor 13 HP Honda OHV Compañía) garantiza al cliente minorista original en América Manga de hierro fundido del cilindro del Norte, que reparará o reemplazará, sin costo alguno, El sensor del nivel bajo de aceite cualesquiera partes que la Compañía o cualquiera de sus...
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACION DEL JUEGO DE TRANSPORT Cubos y trinquetes de 7/16”, 1/2”, y 9/16”, bloque(s) de madera, mínimo de 6” de alto. HERRAMIENTAS NECESARIAS: Consulte la lista de partes en las página 9. INSTALACIÓN DE LAS RUEDAS 1.
  • Página 10 Como propietario del generador, usted es responsable de que se le brinde el mantenimiento requerido que se indica en su manual del propietario. Powermate recomienda que guarde todos los recibos que hacen constar que se le dio mantenimiento a su generador; sin embargo, Powermate no puede negarse a prestar un servicio cubierto por la garantía, únicamente porque usted no cuenta con dichos recibos.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com PARTS DRAWING / SCHEMA DES PIÈCES / DIAGRAMA DE PIEZAS...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS REF. PART DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN NO. NO. 0063934 Carrier, assembly Ensemble transport Transportador, conjunto Note A Engine 13 hp Honda OHV Moteur Motor 0051094 Isolator Sectionneur...
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS Part Description Description Descripción 0063821 Generator head, Sumec Tête de la génératrice, Sumec Cabezal del generador, Sumec 0063300 Adapter, engine Adaptateur pour moteur Adaptor, motor 0063940 Rotor Rotor...
  • Página 14 115 percent of the nameplate rating of the generator. Remarque A: Powermate Corporation ne fournit pas de moteurs dans ses pièces détachées. Les moteurs sont couverts par la garantie du fabricant de moteurs. Consulter le manuel du moteur inclus ou contacter notre département de service après-vente pour toute assistance.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES – REMARQUES – NOTAS...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Powermate Corporation 4970 Airport Road P. O. Box 6001 Kearney, NE 68848 1-800-445-1805 1-308-237-2181 Fax 1-308-234-4187 © 2006 Powermate Corporation. All rights reserved. © 2006 Powermate Corporation. Tous droits réservés. © 2006 Powermate Corporation. Reservados todos los derechos.