PL 37-450 Stalowa Wola
www.cellfast.com.pl
Autoriseret person: Bogusław Frączek
Stalowa Wola, 28.07.2020 r.
DEUTSCH
52-096 - DURCHFLUSSMESSER IDEAL™
Bestimmung: Wasserdurchflussmessung. Anwendung: für Haus-
haltszwecke. Einbaustelle: beliebig. Betriebsposition: beliebig.
Arbeitsstoff: Wasser. Anwendung der Richtlinie und der Norm:
2014/30/EC, 2011/65/EC, 1907/2006. TECHNISCHE DATEN:
Minimaler/maximaler Betriebsdruck: 0,5 bar (7,25 psi) / 6 bar (87
psi). Maximale Temperatur des Wassers: 40°C. Durchströmendes
Medium: sauberes Süßwasser. Funktionen: Batterieschonung.
Stromversorgung: alkalische Batterie 3V CR2032 (im Lieferumfang
enthalten). Messbereich des Durchflusses: 1-29 L/Min. Durchfluss-
messung: von 0 bis 999,9 Gallonen/Liter. Messtoleranz: -/+10%.
Betriebszeit: vom Betrieb abhängig. Wasserdicht: ja. PRODUKTBE-
SCHREIBUNG (Abb. A): [A] Schnellkupplung, [B] Gehäuse mit dem
Display und Schlauchanschluss. ALLGEMEINE HINWEISE: Vor der
erstmaligen Verwendung des Produkts lesen Sie die originelle Be-
dienungsanleitung, befolgen Sie die dort enthaltenen Anweisungen
und bewahren Sie es für eine spätere Verwendung oder für einen
weiteren Benutzer auf. BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG:
Dieses Produkt wurde für den privaten Gebrauch entwickelt und
ist nicht für industrielle Anwendung bestimmt. Der Hersteller haftet
nicht für eventuelle Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch oder unsachgemäße Handhabung bzw. Montage entste-
hen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Produkt spielen. SICHERHEIT: Das Produkt nicht
in Trinkwassersystemen verwenden. Das Produkt nur für sauberes
Wasser mit einer Höchsttemperatur 40°C verwenden. Die Verwen-
dung von trübem, verschmutztem Wasser kann zum Anhalten des
Messgeräts führen. Vor jedem Gebrauch das Gerät auf etwaige
Schäden prüfen, bei sichtbaren Schäden die Nutzung beenden. Zum
Anschluss des Geräts an den Wasserhahn keine Dichtungsmassen
oder Schmierstoffen verwenden. An den angeschlossenen Schlauch
nicht ziehen. Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen installie-
ren (die höchste Umgebungstemperatur 60°C). Das Gerät nicht in der
Nähe von unter Spannung stehenden Geräten verwenden. ANLAUF:
Das Gerät an die Wasseranlage anschließen. Der Durchflussmesser
startet automatisch nach dem Abdrehen des Hahns. BETRIEB (Abb.
B): Automatische Messung des Wasserdurchflusses. Batteriespar-
modus: Der Bildschirm erlischt, wenn es 5 Minuten lang keinen
Wasserdurchfluss gibt oder kein Knopf aktiviert wird. So aktivieren
Sie die Funktion aus dem Batteriesparmodus: 1. Halten Sie die Tas-
te CLEAR [1] oder RESET [2] gedrückt, um den Timer zu aktivieren.
2. Das Gerät erkennt die Lüfterdrehung (Wasserdurchfluss) und star-
tet den Countdown. Arbeitsschritte (Abb. C): 1. Wenn Wasser fließt:
FLOW-A [4] und FLOW-B [5] zählen synchron den Wasserdurchfluss
(Abb. 3). 2. Um FLOW-A [4] auf Null zu setzen, drücken Sie CLEAR
[1], dann zeigt FLOW-B [5] das gesamte Bewässerungsvolumen
/ den Wasserdurchfluss an (Abb. 4). 3. FLOW-A [4] beginnt mit der
Zählung des Wasserdurchflusses ab Null und FLOW-B [5] sammelt
synchron die Daten vom Durchflussmesser (Abb. 5). 4. Um FLOW-A
[4] und FLOW-B [5] wieder auf Null zu setzen, halten Sie die RESET
[2] gedrückt. Der Durchflussmesser beginnt die Menge des Wasser-
durchflusses von Null zu zählen. BESCHREIBUNG DER FUNKTIONEN
(Abb. B): Taste CLEAR [1] - Nullstellung der einzelnen Messung. Taste
RESET [2] - Nullstellung der ganzen Messung. P-MIN [3] - Wasser-
durchflussmenge - zeigt den aktuellen Durchfluss in L/min oder Gal/
min an. FLOW-A [4] - Wasserverbrauch von Einwegwasser. FLOW-B
[5] - Gesamtwasserverbrauch. Alle Symbole auf dem Bildschirm er-
scheinen nach der Betätigung des Geräts. EINSTELLUNG DER ANGE-
ZEIGTEN PARAMETER (Abb. B): CLEAR [1]: durch einmaliges Drücken
wird eine Einzelmessung zurückgesetzt; durch Halten der Taste für
3 Sekunden wird die Funktion von Durchflussvolumen auf Durchflus-
srate oder von Durchflussrate auf Durchflussvolumen umgeschaltet.
RESET [2]: einmaliges Drücken setzt den Gesamtmesswert zurück;
wenn Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten, wird die Ein-
heit von Liter auf Gallone oder von Gallone auf Liter umgeschaltet.
Das Umschalten der Durchflussstärke auf Durchflussmenge (Abb.
1): Halten Sie den Knopf CLEAR [1] und dann lassen Sie ihn los, das
Pfeil-Symbol beginnt zu blinken. Wählen Sie die Durchflussrate oder
den Durchfluss, halten Sie erneut CLEAR [1] gedrückt, um zur vor-
herigen Funktion zurückzukehren. Ändern der Einheit der Messung
(Gallone/Liter) (Abb. 2): Wählen Sie GAL oder LIT, indem Sie die
RESET [2] länger als 3 Sekunden gedrückt halten.. Durch erneutes
Drücken von RESET [2] für mehr als 3 Sekunden können Sie zum
Einheitswechsel zurückkehren. WARTUNG (Abb. A): Batteriezustand
überprüfen. Batterie soll gewechselt werden, wenn auf dem Bild-
schirm ein blinkendes Symbol erscheint. BEENDIGUNG DER ARBEIT:
Das Gerät endet die Messung nach dem Zudrehen des Hahns. AUF-
BEWAHRUNG: Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern, in
einem trockenen, geschlossenen und frostfreien Raum aufbewahren,
um mögliche Beschädigungen zu vermeiden. ENTSORGUNG: Gemäß
der Richtlinie 2012/19/EU. Das Gerät darf nicht mit normalem Haus-
müll entsorgt werden. Das Gerät ist entsprechend den örtlichen Um-
weltschutzvorschriften zu entsorgen. FEHLERBESEITIGUNG: 1. Kei-
ne Anzeige auf dem Display Die Batterie ist leer > Batterie austau-
schen; Minimaler Druck 0,5 bar ist nicht erreicht > den Druck 0,5 bar
sicherstellen. 2. Eine Undichtigkeit am Wasseranschluss: Den Was-
seranschluss am Wasserhahn lockern > den Anschluss wieder be-
festigen. REPARATUR: Wenn die im Abschnitt FEHLERBESEITIGUNG
aufgeführten Maßnahmen nicht zur Wiederinbetriebsetzung führen,
kontaktieren Sie den Hersteller, um eine Überprüfung vorzunehmen.
Unbefugte Eingriffe führen zum Erlöschen der Ansprüche. ZUBE-
HÖR: Verwenden Sie nur Originalzubehör, die einen zuverlässigen,
störungsfreien Betrieb des Geräts gewährleisten. Informationen über
Zubehör finden Sie auf der Webseite www.cellfast.com.pl. GARANTIE:
Firma CELL-FAST Sp. z o.o. gibt eine zweijährige Garantie auf neue
originelle Produkte, sofern sie im Rahmen des Verbraucherhandels
gekauft wurden und für Haushaltszwecke verwendet werden. Etwa-
ige Mängel des Geräts werden während der Garantiezeit kostenlos
behoben, sofern sie auf einen Materialfehler oder Herstellungsfehler
zurückzuführen sind. Für Reparaturen innerhalb der Garantiezeit kon-
taktieren Sie bitte den Hersteller oder Händler unter Vorlage eines
Kaufbelegs. Weitere Informationen zu den Garantien finden Sie auf
der Webseite www.cellfast.com.pl.
EU-KONFORMITÄT-
SERKLÄRUNG
Das von uns in Verkehr gebrachte Gerät erfüllt die Anforderungen
der harmonisierten EU-Richtlinien, der EU-Sicherheitsnormen
sowie der projektspezifischen Normen. Diese Erklärung verliert
ihre Gültigkeit, wenn im Gerät Änderungen vorgenommen werden,
die nicht zuvor mit uns vereinbart wurden.
Model: 52-096 - Durchflussmesser
Anwendung: Bewässerungssteuerung.
Geltende EU-Richtlinien: 2014/30/EC, 2011/65/EC, 1907/2006.
Hersteller: CELL-FAST Sp. z o.o.
ul. W. Grabskiego 31
PL 37-450 Stalowa Wola
www.cellfast.com.pl
Ermächtigte Person: Bogusław Frączek
Stalowa Wola, 28.07.2020 r.
52-096 - LÄBIVOOLUMÕÕDIK IDEAL™
Eesmärk: veereeglite mõõtmine. Kasutamine: koduseks kasutamiseks.
Paigalduskoht: mis tahes. Tööasend: mis tahes. Töötegur: vesi. Direk-
tiivi ja standardi kohaldamine: 2014/30/EL, 2011/65/EL, 1907/2006.
TEHNILISED ANDMED: Min./max. töörõhk: 0,5 baari (7,25 psi) / 6 baari
(87 psi). Maksimaalne veetemperatuur 40°C. Voolav sööde: puhas
magus vesi. Funktsioonid: aku säästmine. Toiteallikas: 3V leelispatarei
CR2032 (kaasas). Voolu mõõtepiirkond: 1-29 l/min. Voolu mõõtmine:
0 kuni 999,9 gallonit/liitris. Mõõtmistolerants: -/+10%. Tööaeg: sõl-
tub seadme kasutamisest. Veekindel toode: jah. TOOTE KIRJELDUS
(joonis A): [A] Kiirkinnitus, [B] Ekraani ja voolikuühendusega korpus.
ÜLDISED JUHISED: Enne toote esmakordset kasutamist lugege läbi
tootega kaasas olev kasutusjuhend, järgige selle juhiseid ja säilitage
see edaspidiseks kasutamiseks või järgmise kasutaja jaoks. EES-
MÄRGIPÄRANE KASUTAMINE: See toode on välja töötatud koduseks
kasutamiseks ega ole kavandatud tööstuslikuks kasutamiseks. Tootja
ei vastuta võimalike kahjude eest, mis tulenevad seadme kasutamisest
5
EESTI