Tabla de contenido
Para activar la función MOB (Hombre al Agua) pulsar y mantener así, durante
2 segundos la tecla [MOB] (puede ampliar esta información en la página III).
Introduzca los cartuchos C-MAP SÓLO utilizando el menú "PROG." o
cuando la unidad esté apagada.
Todos los equipos electrónicos de navegación están sujetos a factores
externos más allá del control del fabricante. Así pues, dichos equipos deben
entenderse como ayuda a la navegación. Un navegador prudente no deberá
nunca, por dicho motivo, basarse en un solo tipo de fuente de navegación y
posicionamiento.
MANUAL
SIMRAD
CP31/CX33
Chartplotter
183-2150-109
Información importante y avisos
06134.20
Español
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Simrad CP31

  • Página 1 MANUAL SIMRAD CP31/CX33 Chartplotter 183-2150-109 06134.20 Español Información importante y avisos Para activar la función MOB (Hombre al Agua) pulsar y mantener así, durante 2 segundos la tecla [MOB] (puede ampliar esta información en la página III). Introduzca los cartuchos C-MAP SÓLO utilizando el menú “PROG.” o cuando la unidad esté...
  • Página 2: A Cerca De Este Manual

    Queda expresamente prohibido reproducir o transmitir por medios electrónicos o de otro tipo, partes o la totalidad del contenido de este documento, sin consentimiento de Simrad AS. No se aceptarán responsabilidades derivadas de imprecisiones u omisiones ya que consideramos que se han tomado medidas suficientes como para que este Manual resulte completo y preciso.
  • Página 3 MOB Hombre al Agua Página-III FUNCIÓN MOB - “HOMBRE AL AGUA” En caso de que alguien caiga al agua, pulse durante 2 seg. la tecla [MOB] (o active un control MOB externo – pulse durante 5 seg.). Pulse [CLR] para confirmar y resetear la alarma si ha sido activada por error.
  • Página 4: Secciónes

    7.10 “Gráfico profundidad/temperatura” que es de aplicación general a todos los modelos de la series CP31/CX33/CX33-E. 8 El menú de motores proporciona un sistema gráfico de monitorización de los motores, el cual es compatible con motores que emitan datos vía...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Inicialización del equipo .............. 2-7 Encender el equipo ............... 2-9 Apagar el equipo ................2-9 2.10 Piloto remoto Simrad WR20 (opcional) ........2-10 Capítulo 3 Menú de la carta y ventanas INFO Menú de la carta ................3-1 Cartas.................... 3-1 3.1.1 Campos de datos en la carta ............
  • Página 6 Índice de contenidos CP31/CX33/CX33-E Capítulo 4 Menú de posición Menú de posición ................4-1 Pantalla de posición ..............4-1 Velocidad dual (Pantalla de velocidad de arrastre) ......4-4 Velocidad, Rumbo y Profundidad ..........4-5 Gráfíco de velocidad ..............4-6 Estado de los satélites ..............4-8 Información SDGPS ..............
  • Página 7 Navegación por ploteo ..............6-15 Capítulo 7 Menú Sonda El menú SONDA y sus funciones relacionadas son principalmente para CX33-E, así, la sección 7.10 sólo aplica a los modelos CP31 y CX33. Menú SONDA ................7-1 Manejo de la sonda ............... 7-1 Pantalla de la sonda ..............
  • Página 8 Especificaciones ................ 11-19 APÉNDICE A Glosario de términos ............A-1 APÉNDICE B Lista de datums ..............B-1 APÉNDICE C Atributos C-MAP ..............C-1 Índice ................final del manual Declaraciones de conformidad ..........final del manual Garantía Internacional ............final del manual Lista de distribuidores Simrad ..........final del manual...
  • Página 9: Capítulo 1 Introducción Y Resumen De Seguridad

    TFT de 6”. El sistema cartográfico incluye una carta mundial para el trazado de rutas y su supervisión. Para elegir el sistema cartográfico que más se adapte al CP31/CX33/ CX33-E se han tenido en cuenta los mini-cartuchos C-MAP MAX o NT+. Las cartas opcionales C-MAP están disponibles para todo el mundo en su distribuidor...
  • Página 10: Resumen De Seguridad

    Recomendamos que periódicamente guarde sus datos en un cartu- cho DataCard de Simrad. Para el cambio de la pila, póngase en contacto con su servicio oficial Simrad.
  • Página 11: Cómo Empezar

    Introducción y resumen de seguridad Capítulo 1-3 1.3 Cómo empezar Cuando arranque por primera vez, la primera vez despúes de una carga del software o después de un master reset: Asegúrese que toda la instalación de la electrónica y las conexiones eléctricas se han hecho de acuerdo a las instrucciones e instalación.
  • Página 12: Teclas De Función Especiales

    Un pulso largo cambiará entre: Carta 1 Carta 2 ECHO Un pulso corto presentar la Ecosonda 50/200kHz o Gráfico prof/temp: CX33-E CP31/CX33 PILOT Un pulso corto cambiará entre: Autopista ETA & AVN Trim & Autopista Para alternar entre las cuatro páginas seleccionables por el usario.
  • Página 13: Carta Y Funciones De Carta

    Introducción y resumen de seguridad Capítulo 1-5 1.3.2 Carta y funciones de carta Pulse la tecla [CHART] para presentar la pantalla Carta 1 CHART - ver ejemplos de cartas en la sección 1.3.1. Cartuchos C-MAP (Standby) Pulse [MENU], [8], [CHART] siempre que inserte o retire un cartucho C-MAP. Seleccionar y ajustar el alcance de la carta Pulse una de las teclas numéricas 1-9 para seleccionar un alcance (y el nivel de la carta).
  • Página 14 7. Pulse [ENT] para aceptar los cambios y guardar la ruta. 8. Pulse [MENU] para ir a la lista de rutas, que proporcionará una vista general del número total de rutas guardadas en el CP31/CX33/CX33-E. Cómo editar una ruta – banda elástica •...
  • Página 15 Introducción y resumen de seguridad Capítulo 1-7 Cómo empezar la navegación a un waypoint (dos formas) • Coloque el cursor sobre el símbolo del WP al que desea navegar: 1. Pulse [GOTO], [2]. 2. Pulse [ENT] para iniciar la navegación. •...
  • Página 16: Sonda / Buscador De Peces (Cx33-E)

    Capítulo 1-8 Introducción y resumen de seguridad 1.3.3 Ecosonda / Buscador de peces (CX33-E) Pulse la tecla [ECHO] para presentar la sonda en toda la pantalla ECHO - ver las pantallas de ejemplo de la sección 1.3.1. Cambio de frecuencia – Pulse [ENT], [1] para cambiar entre 50 y 200 kHz. Lupa –...
  • Página 17: Capítulo 2 Fundamentos Y Puesta En Marcha

    Capítulo 2-1 2.1 Fundamentos sobre la pantalla y el sistema de páginas La sonda cartográfica CP31/CX33/CX33-E tiene una pantalla multi- funcional y sistema de presentación de los datos con pantalla com- pleta o en modo de pantalla partida con cartografía y datos.
  • Página 18 Capítulo 2-2 Fundamentos y puesta en marcha Cambiar manualmente entre las cuatro páginas preestablecidas: Pulse la tecla [PAGE] – una y otra vez – para cambiar entre las PAGE cuatro páginas preestablecidas, que por omisión son, Carta 1 con campos de información, Posición, Autopista, Gráfico profundidad/ temperatura o Sonda 200 kHz (CX33-E): Las páginas preestablecidas también pueden cambiarse utilizando un conmutador externo –...
  • Página 19: Funciones Del Teclado

    Fundamentos y puesta en marcha Capítulo 2-3 2.2 Funciones del teclado Algunas de las funciones del teclado son generales y se pueden aplicar en cualquier momento, mientras que otras están relacionadas con ciertos menús y sólo se pueden aplicar cuando se encuentra en dichos menús.
  • Página 20: Barra De Menú

    Capítulo 2-4 Fundamentos y puesta en marcha (menos) hace zoom para obtener mayor detalle cartográfico (alcance más pequeño). También alternan entre los distintos valores disponi- bles. Las teclas alfanuméricas insertan y seleccionan datos en las pan- tallas de datos. Las teclas 1-9 son también las teclas de “alcance rápido”, y cada una representa un alcance fijo en la carta o en la sonda (CX33-E).
  • Página 21: Esquema De Menús

    Fundamentos y puesta en marcha Capítulo 2-5 La mayoría de las funciones en los menús son generales, y se pueden llamar en cualquier momento. Las funciones inactivas en el menú, tendrán un color distinto del resto de funciones. La barra de menú desaparecerá de la pantalla al seleccionar una función, o pulsando la tecla [MENU].
  • Página 22 Fuel y transmisión Calles decca Gráfico profundidad/temp. Estatus de la bateria Loran C Datos MOB 2° Estatus del motor CP31: 2° Fuel y transmisión Información DSC Gráfico profundidad/temp. 2° Estatus de la bateria Transferir datos Cuando selecciona un sub-menú en el PROG.
  • Página 23: Selección De Símbolos

    Fundamentos y puesta en marcha Capítulo 2-7 2.5 Selección de símbolos Los waypoints y otros puntos que aparecen en la pantalla se pueden marcar con uno de los 18 símbolos + 8 marcas de eventos en símbolos pequeños o grandes: Waypoint Faro Marcador...
  • Página 24 Capítulo 2-8 Fundamentos y puesta en marcha Configurar entrada automática ∆ Interface no configurada! Para iniciar configuración entrada Automática, asegürese que todos los equipos conectados estân encendidos, y pulse ENT. Inicio Después de comprobar que todos los equipos conectados están encendidos: Pulsar [ENT] para iniciar la configuración de entradas automática, -si se conecta algún equipo después, veáse la secc.
  • Página 25: Encender El Equipo

    Haga aparecer la ventana INFO, y... Mantenga pulsado hasta que se apague la unidad La CP31/CX33/CX33-E está ahora apagada. Todos los datos y ajus- tes se guardan y almacenan en la memoria interna y, por supuesto, estarán disponibles la próxima vez que encienda la unidad.
  • Página 26: Piloto Remoto Simrad Wr20 (Opcional)

    Capítulo 2-10 Fundamentos y puesta en marcha 2.10 Piloto remoto Simrad WR20 (opcional) El WR20 es el primer controlador remoto que puede visualizar y controlar la electrónica de a bordo mientras se encuentre conec- tado al sistema de red SimNet. Usted puede operar su NavStation con total control MOB desde cualquier parte en un radio de 100 m.
  • Página 27: Capítulo 3 Menú De La Carta Y Ventanas Info

    4. Cambia entre los campos de datos y el panel de sonda (CX33-E). 5. Mantenga pulsada [CHART] durante 2 seg. para cambiar entre Carta 1 y 2. CHART CP31/CX33/CX33-E: CX33-E: Carta + campo de datos derecho o superior. Carta + campo de sonda...
  • Página 28: Campos De Datos En La Carta

    Capítulo 3-2 Menú de la carta y ventanas INFO El indicador de escala de la carta (5.1nm) puede desactivarse en ‘Mostra scala’ - sección 3.3 Configuración de carta en Generale. Durante la actualización / trazado de la carta una barra de progreso cubrirá el indicador de escala de carta. / Velocidad / Rumbo / Demora...
  • Página 29: Función Del Cursor

    Menú de la carta y ventanas INFO Capítulo 3-3 3.1.3 Función del cursor Con la pantalla de cartografía activa: Pulse la tecla del cursor para activar el cursor en la carta (cruz) Pulse [CLR] para desactivar el cursor El cursor de la carta se desactiva automáticamente si no es utilizado durante los últimos 5 minutos.
  • Página 30 Capítulo 3-4 Menú de la carta y ventanas INFO tados cuando cambie el alcance de la carta. Primero utilice una de las teclas numéricas (Alcance-Rápido 1-9) para seleccionar la carta que desee, y luego ajuste adecuadamente el alcance dentro del mismo nivel de la carta utilizando las teclas +/-. Según la carta actual, puede hacer zoom dos o tres veces antes de que se desactive el alcance de nivel extendido y la carta cambie a un nuevo nivel de detalle.
  • Página 31: Menú Rápido Carta

    Menú de la carta y ventanas INFO Capítulo 3-5 3.2 Menú rápido Carta Acceda al Menú Rápido de Carta desde la pantalla de carta activa. Las funciones disponibles dependen de la situación en la que este- mos –consultar secciones de la 3.2.1 a la 3.2.7. 3.2.1 Cursor inactivo Con la carta en la página activa, y el cursor desactivado, pulse [ENT] para ver una ventana de información con los siguientes datos...
  • Página 32: Cursor Activo Pero No Situado En Ningún Objeto O Datos

    Capítulo 3-6 Menú de la carta y ventanas INFO 3.2.2 Cursor activo pero no situado en ningún objeto o datos Con la carta en la página activa, y el cursor activo pero sin estar situado sobre ningún objeto o dato, pulse [ENT] para ver una ven- tana de información con los siguientes datos a elegir: Escala: 1:6600000 Escala actual de la carta...
  • Página 33: Cursor Sobre Un Waypoint

    Menú de la carta y ventanas INFO Capítulo 3-7 3.2.3 Cursor sobre un waypoint Con la carta en la página activa, y el cursor situado sobre un waypo- int, pulse [ENT] para para ver una ventana de información con los siguientes datos a elegir: WP encontrado Nombre: WP 1...
  • Página 34: Cursor Sobre Un Tramo De Ruta O Sección De Línea

    Capítulo 3-8 Menú de la carta y ventanas INFO 3.2.4 Cursor sobre un tramo de ruta o sección de línea Con la carta en la página activa, y el cursor situado sobre un tramo de ruta o sección de línea, pulse [ENT] para ver una ventana de información con los siguientes datos a elegir: Tramo de ruta encontrado Nombre: RTE 1...
  • Página 35: Cursor Sobre Punto De Ruta O Punto De Línea

    Menú de la carta y ventanas INFO Capítulo 3-9 3.2.5 Cursor sobre punto de ruta o punto de línea Con la carta en la página activa, y el cursor situado sobre un punto de ruta o de línea, pulse [ENT] para ver una ventana de información con los siguientes datos a elegir: Punto de ruta encontrado Nombre: RTE 1...
  • Página 36: Cursor Sobre Un Punto De Ploteo

    Capítulo 3-10 Menú de la carta y ventanas INFO 3.2.6 Cursor sobre un punto de ploteo Los ploteos no son tan fácil de reconocer como los puntos de ruta, se tiene que mover el cursor a través del trazado para localizar un punto de ploteo. Con la carta en la página activa, y el cursor situado sobre un punto de ploteo (estela), pulse [ENT] para ver una ventana de información con los siguientes datos a elegir:...
  • Página 37: Cursor Sobre Un Destino (Objeto)

    Menú de la carta y ventanas INFO Capítulo 3-11 MOB, puede alternar entre los datos del símbolo MOB y los datos de la estela MOB. El símbolo y la estela se editan por separado. 3.2.7 Cursor sobre un destino (objeto) Con la carta en la página activa, y el cursor situado sobre el símbolo de un objeto, pulse [ENT] para ver una ventana de información con los siguientes datos a elegir:...
  • Página 38: Menú Goto

    Capítulo 3-12 Menú de la carta y ventanas INFO 3.2.8 Menú GOTO Es un atajo a los modos de navegación: GOTO Seleccionar modo NAV Para seleccionar la navegación al “Cursor” requerirá seleccionar la Carta 1 Cursor ó la Carta 2 y que el cursor esté activo. Waypoint La navegación “Waypoint”, “Ruta”...
  • Página 39: Menú Plot

    Menú de la carta y ventanas INFO Capítulo 3-13 3.2.9 Menú PLOT La CP31/CX33/CX33-E está diseñada para que la navegación sea sencilla y segura. Podemos plotear waypoints, con un simple toque de tecla, o insertarlo a través del teclado. Elaborar rutas y dibujar líneas se hace directamente sobre la carta.
  • Página 40 Capítulo 3-14 Menú de la carta y ventanas INFO Desde cualquier pantalla: Plotear y guardar el waypoint. Las coorde- nadas de posición están ocupadas por ceros, por lo que usted puede entrar la posición que quiera desde el teclado, cambiar el nombre de la localización (sección 2.6), o cambiar el símbolo (sección 2.5) y el color (mediante las teclas +/-).
  • Página 41: Configuración De Carta

    Menú de la carta y ventanas INFO Capítulo 3-15 Desde cualquier pantalla: Activar la pantalla de información para iniciar el ploteo, consultar la sección 5.5. CX33-E: Desde la pantalla activa de sonda: Trace un marcador verti- cal (línea) en el punto actual de la pantalla de sonda. 3.3 Configuración de carta Los ajustes se relacionan sólo con la carta de la ventana activa;...
  • Página 42: Pesca, Bajo Y Rejilla

    Capítulo 3-16 Menú de la carta y ventanas INFO PLETO, tiene acceso a los grupos en negro: General, Áreas y Datos de usuario. Los dos grupos en rojo, Presentación y Profundidad son sólo ajustables en modo pantalla USUARIO. Más detalles en este mismo capítulo.
  • Página 43 Menú de la carta y ventanas INFO Capítulo 3-17 Prestaciones de C-MAP Completo *Usuario Simple Pesca Bajo Parámetros carte en mar Nombres Ayudas Nav Faros Sectores de Luz Señales Boyas Áres de atención Mareas Tipo de fondo Puertos Trazas. ritas Distintivos nombre Terrestres: Caract.naturales los rios...
  • Página 44: Come Seleccion

    Capítulo 3-18 Menú de la carta y ventanas INFO Grupo: Áreas - espespecifica la presentación de diferentes áreas en la carta. Los ajustes predeterminados en este grupo son idénticos para todos los Modos de Pantalla y cualquier cambio de los parámetros por defecto se aplicará a todos los modos de pantalla, excepto para REJILLA, que no incluye carac- terísticas C-MAP.
  • Página 45: Descripción De La Caracteristicas De La Carta

    Menú de la carta y ventanas INFO Capítulo 3-19 3.3.2 Descripción de las características de la carta Áreas de precaución - pueden ajustarse como RELLENADO o CONTORNO. RELLENADO = Las áreas de precaución aparecerán con el color C-MAP predeterminado. CONTORNO = Las áreas de precaución aparecerán sólo con un contorno de línea, y el relleno será...
  • Página 46 Capítulo 3-20 Menú de la carta y ventanas INFO de 0 a 0.1 kn (nudos) - Verde de 0.2 a 1.0 kn (nudos) - Verde de 1.1 a 2.0 kn (nudos) - Amarillo de 2.1 a 3.0 kn (nudos) - Amarillo de 3.1 a 9.9 kn (nudos) - Rojo...
  • Página 47 Menú de la carta y ventanas INFO Capítulo 3-21 Orientación – se puede ajustar a NORTE ARRIBA, RUMBO ARRIBA o NAV ARRIBA, y el modo puede ser de movimiento RELATIVO o VERDADERO. NORTE ARRIBA – la carta se presentará siempre con el Norte en la parte superior.
  • Página 48 Capítulo 3-22 Menú de la carta y ventanas INFO Quitar info carta – al colocar el cursor sobre un objeto C-MAP se activará una pequeña ventana de información con detalles sobre el objeto. La ventana de información se cerrará automáticamente tras 10 segundos o al alejar el cursor.
  • Página 49: Capítulo 4 Menú De Posición

    Menú de posición Capítulo 4-1 4. Menú de posición Posición - Vea la sección 4.1 Velocidad dual - Vea la sección 4.2 Velocidad, Rumbo & Prof. - Vea la sección 4.3 Gráfico de velocidad - Vea la sección 4.4 Satélites - Vea la sección 4.5 SDGPS - Vea la sección 4.6...
  • Página 50 Capítulo 4-2 Menú de posición Actualización de posición – si, por cualquier razón, no hay actu- alización de la posición desde el GPS o del sensor externo, la posi- ción presentada empezará a parpadear y se activará una alarma para alertar al operador.
  • Página 51 Menú de posición Capítulo 4-3 Configuración de la pantalla de Posición Para los ajustes de configuración de la pantalla de posición como: LAT/LON, Decca o Loran C, etc. se accede a través del menú PROG. (sección 10.3). Desde la pantalla de posición, pulsar [ENT] para cargar la configu- ración de la pantalla de posición: Config.pantalla POS: Datum: 000: World Geodetic System 1984...
  • Página 52: Velocidad Dual (Pantalla De Velocidad De Arrastre)

    Capítulo 4-4 Menú de posición Datos adicionales – puede cambiarse a COMPÁS, PROFUNDIDAD y ALTURA ANT. COMPÁS - mostrará el rumbo del sensor conectado. PROFUNDIDAD - se mostrará cuando se reciban datos NMEA de un instrumento conectado o desde la sonda interna (CX33-E). ALTURA ANT.
  • Página 53: Velocidad, Rumbo Y Profundidad

    La línea central de la pantalla mostrará ahora el rumbo Verdadero; por ejemplo, 71º. • CP31/CX33: Profundidad* - se mostrará cuando se reciban datos NMEA de profundidad de un instrumento conectado. *) DBK Profundidad bajo quilla, DBT Profundidad bajo transductor o DBS Profundidad bajo superficie.
  • Página 54: Gráfíco De Velocidad

    Capítulo 4-6 Menú de posición 4.4 Gráfico de velocidad MENU Muestra l barra de menú, y... Carga el “Gráfico de velocidad” S= Velocidad sobre el fondo. V= Velocidad de aproximación al waypoint. W*= Velocidad sobre el agua. SD (Fijo y Tendencia)*= Velocidad y dirección, verdadera o relativa. WIND*= Velocidad y dirección.
  • Página 55 Menú de posición Capítulo 4-7 Ajuste gráfico vel. Escala de velocidad, max: Escala de velocidad, min: Velocidad sobre fondo (SOG): Velocidad efectiva (V): Velocidad sobre agua (W): Intervalo de tiempo: La escala para el diagrama de velocidad se puede ajustar en esta pantalla.
  • Página 56: Estado De Los Satélites

    Capítulo 4-8 Menú de posición 4.5 Estado de los satélites MENU Muestra la barra de menú, y... Carga la pantalla de estado de los satélites La pantalla mostrará qué satélites están siendo utilizados actual- mente para los cálculos de datos. Aquí se muestra su posición junto al SNR –...
  • Página 57 Menú de posición Capítulo 4-9 Alarma de actualización de posición En la pantalla de estatus de satélite, la función “Alarma” está pre- determinada en OFF. Si el dato de posición recibido no es válido, la indicación de posición en la pantalla comenzará a parpadear. Pode- mos activar/desactivar (ON/OFF) una alarma de posición actuali- zada desde la pantalla de estado del satélite [MENU], [2], [5]: Abre para hacer cambios...
  • Página 58: Información Sdgps

    Capítulo 4-10 Menú de posición 4.6 Información SDGPS El SDGPS – GPS diferencial vía satélite – está preestablecido para un manejo completamente automático, lo que significa que el sis- tema utilizará las correcciones de posición desde una estación GPS diferencial o señales GPS diferenciales desde un satélite, sea WAAS, EGNOS, o MSAS (vea la sección 4.6.1).
  • Página 59 Menú de posición Capítulo 4-11 Usar correcciones de: indica qué correcciones diferenciales (DGPS o SDGPS) se utilizan actualmente en la determinación de la posi- ción. CANAL 1: n°.sat. – indica qué número de satélite y su nombre está siendo rastreado actualmente por el canal 1, y cuál es el estado del rastreo.
  • Página 60: Satélites En El Sistema Sdgps

    Capítulo 4-12 Menú de posición 4.6.1 Satélites en el sistema SDGPS El sistema SDGPS consiste en ocho satélites de órbita geoestacion- aria y está diseñado para formar un sistema global sin interrupciones formado por Waas (USA), EGNOS (Europa) y MSAS (Japón). Si los tres sistemas están operativos a la vez, no supone ningún problema en las prestaciones.
  • Página 61: Capítulo 5 Menú De Waypoint/Ruta

    Menú de Waypoint / Ruta Capítulo 5-1 5. Menú de Waypoint / Ruta WP/RTA Waypoints - Vea la sección 5.1 Rutas - Vea la sección 5.2 Cálculo de rutas - Vea la sección 5.3 Líneas - Vea la sección 5.4 Ploteos - Vea la sección 5.5 y 5.6 Destinos...
  • Página 62: Borrar Waypoints A Través Del Menú

    Capítulo 5-2 Menú de Waypoint / Ruta Abre para edición Coloque el cursor en la función que desea cambiar Teclee las nuevas cifras, o.. Cambie entre los valores disponibles PLOT Mueve la posición a la posición del barco Confirma la entrada y vuelve a la lista de WP Puede trazar nuevos waypoints con la tecla [PLOT] - vea la sección 3.2.9.
  • Página 63: Rutas Guardadas En La Memoria

    Menú de Waypoint / Ruta Capítulo 5-3 5.2 Rutas guardadas en la memoria La lista de rutas mantiene un registro de todas las rutas guardadas en el sistema. Proporciona información sobre el número de waypo- ints en la ruta, etc. Las rutas existentes se pueden alterar utilizando la lista de rutas –...
  • Página 64 Capítulo 5-4 Menú de Waypoint / Ruta Esta pantalla proporciona información sobre la línea de rumbo, línea XTE, tramos de la ruta, puntos de ruta, etc. Muestra la pantalla de Editar ruta - si desea realizar cualquier cambio. (No se puede editar una ruta usada actualmente para navegación) Al establecer la línea de rumbo a OFF en este menú, hará...
  • Página 65 Menú de Waypoint / Ruta Capítulo 5-5 Si la distancia XTE no es la misma en todos los tramos, el valor será *.* en vez de 00.10 nm. El modo de navegación puede ser LOXO- DROMICA o ORTODROMICA, o... si no establece el mismo valor en todos los tramos de la ruta, el modo será: COMPUESTO.
  • Página 66: Borrar Rutas A Través Del Menú

    Capítulo 5-6 Menú de Waypoint / Ruta 5.2.1 Borrar rutas a través del menú MENU Muestra la barra de menú, y... Carga en pantalla la lista de rutas Seleccione la ruta que desea borrar Muestra los detalles de la ruta seleccionada Abre para su edición Borra la ruta GOTO...
  • Página 67 Menú de Waypoint / Ruta Capítulo 5-7 punto de ruta a través de las teclas +/- y pulsando luego [CLR] para quitar el punto de la ruta. Pantalla de ejemplo: Guarda la ruta con [ENT] y va a la pantalla Editar ruta - o puede salir de la función con la tecla [MENU] para salir de la ruta.
  • Página 68: Calcular La Ruta

    Capítulo 5-8 Menú de Waypoint / Ruta 5.3 Calcular la ruta Para estar bien informado durante la navegación, la pantalla de cálculo de rutas proporcionará información sobre cuánto tardará en llegar de un punto a otro, la distancia total, hora de llegada, etc. MENU Muestra la barra de menú, y...
  • Página 69: Líneas Guardadas En La Memoria

    Menú de Waypoint / Ruta Capítulo 5-9 5.4 Líneas guardadas en la memoria La lista de líneas mantendrá un registro de todas las líneas guarda- das en el sistema. Proporciona información sobre el número de línea, secciones en la línea, etc. Las “líneas” se utilizan para definir ciertas áreas en la carta, por ejemplo, un punto de pesca, un naufragio, rocas grandes, áreas restringidas, etc., o para definir un canal para navegar a través de pasos estrechos, creando así...
  • Página 70: Borrar Líneas A Través Del Menú

    Capítulo 5-10 Menú de Waypoint / Ruta Puede hojear a través de los puntos de la línea moviendo el cursor arriba/abajo Muestra la pantalla de Editar línea - si desea realizar cambios. Al desactivar (OFF) la línea hará que ésta quede invisible en la pan- talla.
  • Página 71: Iniciar/Parar Ploteo

    Menú de Waypoint / Ruta Capítulo 5-11 5.5 Iniciar / parar ploteo La función de estelas proporciona el trazado del movimiento del barco. Como valor por omisión de fábrica, la primera estela es guar- dada como TRACK 1, la siguiente como TRACK 2, etc. Para iniciar la función de ploteo del barco: PLOT Activar el menú...
  • Página 72: Ploteos Guardadas En Memoria

    Capítulo 5-12 Menú de Waypoint / Ruta El Tipo de la línea de la estela puede ser sólida, por puntos, etc. Dis- pone de 9 tipos distintos para elegir, y 15 colores distintos. Para parar el ploteo: PLOT Activar el menú PLOT, y... Carga la ventana de Parar ploteo Finaliza la creación de la ploteo seleccionada 5.6 Ploteos guardadas en memoria...
  • Página 73: Borrar Ploteos A Través Del Menú

    Menú de Waypoint / Ruta Capítulo 5-13 Abre para realizar cambios La función “Mostrar ploteo” podrá activarse o desactivarse. Si está en OFF, la ploteo estara invisible en pantalla. Cambie a ON para volverla a ver. Cambia entre los valores disponibles Confirma los cambios Vuelve a la lista de ploteos MENU...
  • Página 74: Destinos Guardados En La Memoria

    Menú de Waypoint / Ruta 5.7 Destinos guardados en la memoria La CP31/CX33/CX33-E puede mostrar la demora y distancia de hasta tres objetos al mismo tiempo en relación al barco, por ejemplo, de un puerto o de puntos de navegación interesantes. Un objeto es un punto fijo en la carta que se puede trazar desde el cursor o desde la posición...
  • Página 75: Borrar Destinos A Través Del Menú

    Menú de Waypoint / Ruta Capítulo 5-15 utilizando números Cambia entre los valores disponibles Confirma la entrada 5.7.1 Borrar destinos a través del menú MENU Muestra la barra de menú, y... Carga la pantalla de destinos Seleccione el destino que desea borrar Abre para su edición GOTO Borra el destino...
  • Página 76 Capítulo 5-16 Menú de Waypoint / Ruta...
  • Página 77: Capítulo 6 Menú Pilot Y Ejemplos De Navegación

    Menú Pilot y ejemplos de navegación Capítulo 6-1 6. Menú PILOT - con NAV inactivo PILOT Autopista - Vea la sección 6.1 Navegación Waypoint - Vea la sección 6.5.2 Navegación Ruta - Vea la sección 6.5.3 Navegación Ploteo - Vea la sección 6.5.4 Alarma garreo - Vea la sección 6.3 Trim &...
  • Página 78 Capítulo 6-2 Menú Pilot y ejemplos de navegación Config. navegación: Alarma distancia garreo: 00.50nm Alarma WP Circular: 00.10nm Navegación por WP y cursor: Alarma de XTE: 00.10nm Modo navegación: LOXODROMICA Navegación de ruta: Alarma de XTE: Salto waypoint auto: Circulo WP Navegación de ploteo: Alarma de XTE: 00.10nm...
  • Página 79: Menú Pilot - Con Nav Activo

    Menú Pilot y ejemplos de navegación Capítulo 6-3 Modo navegación – La navegación en LOXODROMICA se utiliza para distancias cortas, y ORTODROMICA para recorridos largos, especialmente cuando navega en latitudes altas. La navegación COMPUESTA se utiliza cuando no todos los tramos de la ruta utili- zan el mismo modo de navegación.
  • Página 80: Pantalla De Autopista

    Capítulo 6-4 Menú Pilot y ejemplos de navegación 6.2.1 Pantalla de autopista MENU Muestra la barra de menú, y... Carga la pantalla de autopista Cuando el modo de navegación está activo, la pantalla de autopista proporcionará una visualización gráfica de gobierno: Recorrido previsto entre 2 puntos.
  • Página 81: Ajuste De La Navegación

    Menú Pilot y ejemplos de navegación Capítulo 6-5 6.2.2 Ajuste de la navegación Si desea realizar cualquier cambio en el ajuste de navegación, puede entrar rápidamente en la pantalla de ajuste de la navegación pulsando la tecla [ENT] desde la pantalla de autopista (pantalla de gobierno gráfico).
  • Página 82 Capítulo 6-6 Menú Pilot y ejemplos de navegación 14-03-2006 ETA – Hora estimada de llegada – se refiere a la hora local introducida, y se puede calcular para cualquier punto utilizado en la navegación. AVN – Velocidad aproximada necesaria – se calcula automáticamente en nudos después de introducir la hora y fecha de llegada previstas.
  • Página 83: Modo Pilot - Trim & Autopista

    Menú Pilot y ejemplos de navegación Capítulo 6-7 6.2.7 Modo PILOT - Trim & autopista Algunas de las lecturas se basan en datos desde corredera y compás externos. La pantalla de Trim y autopista proporciona información sobre la velocidad actual y la minima, la velocidad de aproximación y la velocidad sobre el agua - vea también la sección 6.2.8 Pantalla Set &...
  • Página 84: Modo Pilot - Set & Drift (Fijo Y Tendencia)

    Capítulo 6-8 Menú Pilot y ejemplos de navegación 6.2.8 Modo PILOT - Set & drift (Fijo y Tendencia) Las lecturas se basan en datos desde corredera y compás externos. MENU Muestra la barra de menú, y... Carga la pantalla de Set & drift Dirección relativa.
  • Página 85: Alarma De Anclaje

    6.4 Alarma MOB y de navegación La alarma MOB – Hombre al Agua – y la pantalla correspondiente se activarán si pulsa la tecla MOB en el teclado de la CP31/CX33/ CX33-E y la mantiene pulsada durante dos segundos, o activa un MOB externo (mantenga durante 5 segundos).
  • Página 86: Ejemplos De Navegación

    Capítulo 6-10 Menú Pilot y ejemplos de navegación 6.5 Ejemplos de navegación 6.5.1 Navegación carta/cursor. 6.5.2 Navegación Waypoint. 6.5.3 Navegación Ruta. 6.5.4 Navegación Ploteo. Lo relevante para todos los modos de navegación es: - La pantalla de autopista con el gobierno gráfico – sección 6.2.1 - La pantalla ETA y AVN con la hora estimada de llegada y la Velo- cidad de aproximación necesaria para llegar a un punto dado a la hora especificada –...
  • Página 87: Navegación Al Waypoint

    Menú Pilot y ejemplos de navegación Capítulo 6-11 Selecciona “Cursor” Ahora se trazará una línea de rumbo desde la posición actual (pos- ición del barco) al punto de destino (posición del cursor). Siguiente destino: Mientras navega, puede mover el cursor al sigu- iente destino fácilmente, y cuando esté...
  • Página 88 Capítulo 6-12 Menú Pilot y ejemplos de navegación procesos desde la unas líneas más adelante, o pulse [ENT] para iniciar la navegación. Desde el menú: MENU Muestra la barra de menú, y... Selecciona Navegación Waypoint Esto activará la ventana emergente “Navegar al WP” desde donde puede elegir a qué...
  • Página 89: Navegación En Una Ruta

    Menú Pilot y ejemplos de navegación Capítulo 6-13 6.5.3 Navegación en una ruta Para iniciar la navegación en una ruta se requiere que haya al menos una ruta guardada en la memoria. Vea la sección 3.3.9 Función PLOT. Cuando navega en una ruta, dispondrá en una pantalla gráfica de gobierno para navegar, vea la sección 6.2.1.
  • Página 90 Capítulo 6-14 Menú Pilot y ejemplos de navegación Teclee el número del primer punto de ruta al que desea navegar Empieza la navegación Ahora aparecerá una línea de rumbo desde la posición del barco hasta el primer punto de ruta. Si pulsa [GOTO] desde la pantalla de cartografía durante la nave- GOTO gación se activará...
  • Página 91: Navegación Por Ploteo

    Menú Pilot y ejemplos de navegación Capítulo 6-15 6.5.4 Navegación por ploteo Una estela se crea por una serie de puntos de estela conectados por líneas de estela. Utilizar una estela para la navegación es algo así como navegar en una ruta con muchos waypoints. Para empezar la navegación por una estela se requiere tener al menos una estela guardada en la memoria.
  • Página 92 Capítulo 6-16 Menú Pilot y ejemplos de navegación Mueva arriba/abajo en la lista de ploteos hasta que aparezca el número/nombre correcto Utilice el cursor para moverse por la ventana si hay algo que necesita cambiar – como la Dirección en el ploteo, etc. Teclee el número del primer punto de ploteo al que desea navegar Iniciar navegación Ahora aparecerá...
  • Página 93: Capítulo 7 Menú Sonda

    Menú Sonda Capítulo 7-1 7. Menú Sonda El menú SONDA y sus funciones relacionadas son principalmente para CX33-E, así, la sección 7.10 sólo aplica a los modelos CP31 y CX33. CP31: SONDA Gráfico profundidad/temp. - Vea la sección 7.10 CX33:...
  • Página 94: Pantalla De La Sonda

    Capítulo 7-2 Menú Sonda El proceso entero comienza en la unidad de display. La potencia de transmisión se envía al transductor como un pulso corto de energía eléctrica. La señal eléctrica producida por el transmisor se convierte en una señal ultrasónica por el transductor y se transmite en el agua. Cualquier señal reflejada desde un objeto (como un banco de peces) es recibida por el transductor y se convierte nuevamente en señal eléctrica.
  • Página 95: Marcador De Alcance Variable (Vrm)

    Menú Sonda Capítulo 7-3 Línea de transmisión El escala de profundi- dad se puede ajustar con las tecla +/- o utilizando las teclas de escala rápido 1-9. Pulse 0 para volver Escala automático. El campo de datos está preestablecido para mostrar: Profundidad actual *DK, potencia de transmisión A100W (establecida a AUTO), longitud del pulso de transmisión A- CORTO (establecido a AUTO), vea la sección 7.6.
  • Página 96: Menú Rápido De Sonda

    Capítulo 7-4 Menú Sonda tancia a que están los objetos mostrados en pantalla utilizando estos VRMs. La profundidad del VRM puede verse en la parte izquierda de la pantalla. Esta función no está disponible si la expansión de VRM está “ON”. Desde la pantalla activa de sonda: Activa la función de Marcador de Alcance Variable, y...
  • Página 97 Menú Sonda Capítulo 7-5 50kHz sirve para buscar en un área más ancha, determinar las condi- ciones del fondo y llegar a lo más profundo. Quitar/Activar Lupa La ampliación, a la derecha de la pantalla de sonda, indica la amplitud/dureza del último ping (sondeo) recibido, que puede utili- zarse para determinar especies específi- cas de peces pegados al fondo.
  • Página 98: Plotear Waypoint O Marcar Evento Desde El Menú Plot

    Capítulo 7-6 Menú Sonda Config. presentación Cargar la configuración de Presentación para la pantalla de sonda activa, ver sección 7.6. Potencia transmisión desactivada En la transmisión para poder ECHO observar el ruido recogido por el transductor. Abandonar el Menú rápido de sonda, sin realizar cambios MENU 7.5 Plotear waypoint o marcar evento desde el menú...
  • Página 99: Configución De La Presentación

    Menú Sonda Capítulo 7-7 7.6 Configuración de la presentación Los ajustes generales de Ecosonda, por ejemplo, Seleccionar trans- ductor, Ajustes de alarma, Modo Demostración, etc., están localiza- bles en el menú de PROG. (sección 10.2) Los ajustes de sonda que se estudian en este capítulo son los más habituales para definir las presentaciones de alta o baja frecuencia.
  • Página 100 Capítulo 7-8 Menú Sonda Escala (Range) – se refiere a la distancia mostrada desde la parte supe- rior a la inferior de la pantalla. Si selecciona Auto, la CX33-E cambiará los valores básicos de alcance para mantener siempre el fondo en la mitad inferior de la pantalla.
  • Página 101 Menú Sonda Capítulo 7-9 Filtro ping a ping – puede ajustarse a on o off. Con el filtro en “off”, cada eco recibido aparecerá reflejado en pantalla. Si el filtro están en “ON”, el sistema comparará cada par de ecos recibidos y sólo reflejará...
  • Página 102: Cómo Trabaja La Sonda

    Capítulo 7-10 Menú Sonda 7.7 Cómo trabaja la sonda Cuando enciende la CX33-E, el procesador empieza a enviar pulsos eléctricos al transductor. Los resona- dores cerámicos del transductor tienen una propiedad especial que permite cambiar ligeramente sus dimen- siones cuando se aplican variaciones de voltaje. El voltaje es así...
  • Página 103: Ancho De Pulso Del Transductor

    Menú Sonda Capítulo 7-11 7.8 Ancho de pulso del transductor El transductor montado en el casco del barco sirve tanto como “altavoz” cuando transmite, como “micrófono” cuando la sonda está recibiendo. Es similar a la luz de un flash, la mayoría del sonido del transductor está...
  • Página 104: Efectos De La Velocidad Del Barco

    7.10 Diagrama de profundidad y temperatura CP31/CX33: El “instrumento” de profundidad y temperatura propor- ciona una presentación gráfica de la profundidad y de la temperatura del agua, a partir del equipamiento externo, y en relación con la hora o la distancia.
  • Página 105 Menú Sonda Capítulo 7-13 Presenta la temperatura y profundi- dad del agua. Profundidad respecto al tiempo o distancia. Tempera- tura sobre el tiempo o distancia. Muestra el Config. Profundidad Config.Profundidad: Escala de profundidad: 0 -> Color para profundidad: Escala de temperatura: 0 ->...
  • Página 106 Capítulo 7-14 Menú Sonda Escala de profundidad – hay seis escalas de profundidad entre las que elegir, y van desde 0 -> 10m a 0 -> 3000m. Cambie entre los valores disponibles con las teclas +/-. Color – para poder cambiar la profundidad y temperatura. Cambie entre los colores disponibles utilizando las teclas +/-.
  • Página 107: Capítulo 8 Monitorización Del Motor

    Si el sistema no está preparado para la aplicación de CX NavStation, por favor, contacte con el fabricante del motor o su distribuidor local Simrad. El CX NavStation es capaz de recibir y presentar diferente informa- ción del motor.
  • Página 108: Estado De Los Motores

    Capítulo 8-2 Monitorización del motor fecto es ENGINE de 1 al 4 o BATTERY de 1 a 4. Inserte el nombre correcto para el motor/batería en la interfaz de configuración: MENU Solicitar la barra de menú y… cargue Configuración interfaz PLOT Utilice la tecla [PLOT] para ir a la pestaña Engine Vaya al nombre que desea cambiar,...
  • Página 109: Fuente Motor Izquierdo: Fuente Motor Derecho

    Monitorización del motor Capítulo 8-3 hay disponible una segunda pantalla de estado de motores, a la que se accede presionando: [MENU], [6], [4]. Los rangos por defecto en la pantalla de estado de motores se pueden visualizar y modificar como se describe aquí abajo, excepto para el parámetro Inclinación (Tilt), cuya información es sólo de lectura y corresponde a la inclinación exacta del motor fueraborda, indicada en porcentaje, o bien a gobiernos tipos colas.
  • Página 110: Fuel Y Transmisión

    Capítulo 8-4 Monitorización del motor en Psi (10-125 Psi) o Pascales (69-862 kPa). Rango de presión del turbo, por defecto es 50 Psi. Utilice las teclas numéricas para introducir un nuevo rango. Se puede mostrar en Psi (10-125 Psi) o Pascales (69-862 kPa). Rango de temperaturas del refrigerante del motor, por defecto es 120 grados Celsius.
  • Página 111 Monitorización del motor Capítulo 8-5 se puede presentar en L/nm, L/km, L/mi, G/nm, G/km, G/mi. La unidad se puede seleccionar en [MENU], [8], [1], ver sección 10.4. Los números en la base representan el motor 1 a la izquierda y el motor 2 a la derecha en cada columna.
  • Página 112: Estado De Los Baterías

    Capítulo 8-6 Monitorización del motor rango. Se puede mostrar en litros por hora (1-1000 L/h) o galones por hora (1-264 G/h). Confirme la entrada o salga con [MENU] sin hacer ningún cambio 8.3 Estado de las baterías MENU Solicitar la barra de menú y… cargue la pantalla de estado de las baterías Para cambiar la configuración por defecto: Cargar la configuración de estado de baterías...
  • Página 113 Monitorización del motor Capítulo 8-7 Fuente del motor izquierdo – utilizar + o – para seleccionar entre los diferentes motores conectados. Fuente del motor derecho – utilizar + o – para seleccionar entre los diferentes motores conectados. Fuente de la batería izquierda – utilizar + o – para seleccionar entre las diferentes baterías conectadas.
  • Página 114: Segundo Grupo De Pantallas De Monitorización De Motores

    Capítulo 8-8 Monitorización del motor 8.4 Segundo grupo de pantallas de monitorización de motores Los puntos del menú 4, 5, y 6 son un segundo grupo de pantallas que únicamente serán visibles sí el sistema detecta más de dos motores a bordo.
  • Página 115: Capítulo 9 Menú Misceláneo

    - Vea la sección 9.5 Transferir datos - Vea la sección 9.6 9.1 Pantalla de viento El CP31/CX33/CX33-E está preparado para representar informa- ción del viento procedente de instrumentos conectados mediante NMEA0183 o SimNet. MENU Muestra la barra de menú, y...
  • Página 116: Nudos, Kilometros/Hora O Millas/Hora

    Capítulo 9-2 Menú Misceláneo Carga la pantalla Config. Viento Config. Viento: Nivel amortiguamiento: MEDIO Escala viento aparente: NORMAL Offset ángulo viento: 000° Mostrar veloc.viento como: APARENTE Unidad veloc.viento: METROS/SEGUNDOS Vaya a la función que desea cambiar Cambie entre los valores disponibles, o ... Teclee las nuevas cifras Confirma la entrada y vuelve a la pantalla de viento Nivel de amortiguación –...
  • Página 117: Divisiones Decca

    Menú Misceláneo Capítulo 9-3 9.2 Divisiones decca MENU Muestra la barra de menú, y... Carga la pantalla de la cadena decca Abre para hacer cambios Hojee entre las cadenas disponibles - vea a continuación. Confirma la entrada Para cambiar las lecturas de posición al modo decca, vea la sección 10.3 bajo el ajuste de la posición, donde ‘Presentar posición como’...
  • Página 118: Loran C

    Capítulo 9-4 Menú Misceláneo 9.3 Loran C MENU Muestra la barra de menú, y... Carga la pantalla de cadenas Loran C Abre para hacer cambios Hojee las cadenas disponibles - vea a continuación. Si se requiere, vya a las secundarias, y... Cambie entre las secundarias disponibles (no todas las cadenas tienen más de una secundaria) ...y puede cambiar las cifras en el retraso de tiempo...
  • Página 119: Datos Mob

    9.5 Información VHF DSC Para recibir una llamada iDSC y su mensaje desde un VHF se requiere que el CP31/CX33/CX33-E esté conectado a un radioteléfono VHF Simrad compatible. Los datos se transmiten vía SimNet o NMEA. El mensaje desde el VHF aparecerá en una ventana emergente junto a una alarma acústica.
  • Página 120: Transferencia De Datos A Través De Un Datacard

    Se puede realizar transferencias de datos a y desde memoria externa vía DataCards de Simrad. Utilice el DataCard de Simrad para crear copias de seguridad de archivos de todos los datos de usuario más los ajustes actuales hechos en la memoria interna de la unidad. Hágalo siempre que añada datos importantes, o cuando desee transferir rutas y way-...
  • Página 121: Datos Generados Por: Guardar

    Siempre que transfiera datos de la CP31/CX33/ CX33-E al Memoria 1 ó 2 en el DataCard, o desde el Memoria 1 ó 2 del DataCard a la CP31/CX33/CX33-E, el pack de datos sustituirá por completo a la capacidad de la unidad receptora.
  • Página 122: Transferencia De Datos Via Datacard De/Desde Pc-Planner

    9.7 Transferencia de datos via DataCard de/desde PC-Planner La transferencia de datos de /desde un PC-planificador puede rea- lizarse a través de las DataCard Simrad. Podemos transferir rutas, waypoints y tracks almacenados en la memoria interna de un centro CP31/CX33/CX33-E a un PC-planificador o bien, rutas y waypoints desde un PC a la unidad CP31/CX33/CX33-E.
  • Página 123: Transferencia De Datos A Través De Una Conexión A Pc

    La transferencia de datos en estas dos sentencias no incluyen el sím- bolo del WP, color, límite XTE, etc. ¡Nota! Los sistemas basados en PCs difieren en su funcionamiento y rendimiento más allá del control de Simrad. MENU Muestra la barra de menú, y..
  • Página 124 Transmitir WPs Pulse [1] para iniciar la transmisión de todos los waypoints guarda- dos en la lista de WP de la CP31/CX33/CX33-E al PC Cuando termine la transmisión, verá una nueva ventana informando de cuántos waypoints se han transferido.
  • Página 125: Recibir Wps Y Rutas

    El proceso de salvar los datos puede llevar desde un segundo hasta algunos minutos, dependiendo de la cantidad de datos. Si tarda demasiado y necesita hacer uso de la CP31/CX33/CX33-E, pulse la tecla [MENU] para ‘Parar guardando’ los datos. Los datos guar- dados hasta este momento permanecerán en memoria, el resto se...
  • Página 126 Capítulo 9-12 Menú Misceláneo...
  • Página 127: Capítulo 10 Menú Prog

    Menú Prog. Capítulo 10-1 10. Menú Prog. PROG. CHART Cartuchos C-MAP - vea la sección 10.1 ECHO Configurar sonda (CX33-E) - vea la sección 10.2 PILOT Configurar Pilot/Posición - vea la sección 10.3 Velocidad, unidades e lenguaje - vea la sección 10.4 Configurar interfaz - vea la sección 10.5 Pantalla color...
  • Página 128: Configurar Ecosonda (Cx33-E)

    Capítulo 10-2 Menú Prog. apuntando hacia la unidad, y vuelva a poner el cargador en su sitio – asegúrese de que queda firmemente cerrado para que siga siendo estanco. Si el C-Card está defectuoso, deberá extraerlo antes de salir de la pantalla.
  • Página 129: Configurar Ecosonda

    Menú Prog. Capítulo 10-3 Configurar ecosonda: SINGLE 200kHz Transducer: 00.0 m Profundidad quilla bajo el agua: 00.0 m Pantalla: PROFUNDIDAD BAJO QUILLA Datos en salida NMEA de: 200kHz Alarma de pescado: Potencia: 065% Fondo DS pescad:min:0005 m max:0030 m Alarma DK prof.min.: 0005.0 m Alarma DK prof.max.: 0030.0 m...
  • Página 130 Capítulo 10-4 Menú Prog. Alarma de pescado – establezca la potencia desde el mínimo 000 (ecos débiles) al máximo 099% (ecos fuertes), y puede activarla o desactivarla. Fondo DS pescado – defina un área específica por debajo de la superficie del agua con profundidad mínima y máxima para la alarma de peces.
  • Página 131: Configurar Pilot / Posición

    Menú Prog. Capítulo 10-5 10.3 Configurar Pilot / Posición MENU Muestra la barra de menú, y... carga la menú PROG., y... carga la pantalla Config. Pilot/Posición PILOT Config. Pilot/Pos: Presentar posición como: LAT/LON Pos.de comienzo: Lat 57°02N Lon 009°50E Niv.filtro de velocidad y rumbo: Presentar velocidad como: Rumbo y Demora: MAGNETICO...
  • Página 132 Capítulo 10-6 Menú Prog. Posición de comienzo – se puede introducir si se conoce exacta- mente la posición inicial. Nivel de filtro de velocidad y rumbo – Hay un filtro disponible de 10 pasos (0=respuesta más rápida, 9=lectura más estable). Presentar velocidad como –...
  • Página 133 Menú Prog. Capítulo 10-7 10.4 Alarma de velocidad, unidades e lenguaje MENU Muestra la barra de menú, y... Carga la pantalla de alarma de velocidad, unidades e lenguaje Config velocidad: Alarma velocidad max(SOG) :000.0kn Alarma velocidad min(SOG) :000.0kn Config.de Unidades: Prof/Altitud en: METROS Distancia en:...
  • Página 134 2.1 para más detalles sobre cómo funciona esta característica. Textos en - como estándar, la CP31/CX33/CX33-E se suministra con los siguientes idiomas: Danés (DK), Inglés* (GB) o (US), Francés (F), Alemán (D), Italiano (I), Holandés (NL), Español (E), Sueco (S), y Portugués (P).
  • Página 135: Configuración Interfaz

    Menú Prog. Capítulo 10-9 10.5 Configuración interfaz El CP31/CX33/CX33-E tiene un conector para control SimNet o NMEA2000 además de un puerto de entrada/salida. Conectar y funcionar: (plug-and-play) SimNet ofrece una intercon- exión sencilla y fácil con un único cable y una configuración del sis- tema automática.
  • Página 136 (productos) funcionando en el bus SimNet. Ver ejemplo: ◄ ► Nodes GOTO Position Navigation PLOT Número ∆ Con datos de serie 1: Simrad CX33-1 ,Sn:00B43E adi- interno 2: Simrad GN33-2 ,Sn:0070B0 cionales 3: Airmar EQS ,Sn:000000 4: Simrad RC35 ,Sn:000035...
  • Página 137: Stand-Alone (Aislado)

    Menú Prog. Capítulo 10-11 Group selection (La selección de Grupo) puede ser: SIMRAD - autoselección de las unidades SimNet desde el grupo Simrad. STAND-ALONE (AISLADO) - fuentes de datos seleccionadas manualmente y terceras partes. Source (Fuente): - depende qué productos (fuentes) estén conecta- dos, la leyenda indicará: ‘none available’...
  • Página 138 PLOT Position Water Navigation ∆ Input: INTERNAL ONLY Group selection: SIMRAD Source (multiple available): Simrad CX33-1 ,Sn:00B43E NMEA0183 output: Autopilot sentence ‘B’: Bearing & distance to WP: Recom. min. nav. info: Cross-track error: UTC & time to dest.WP: Salir Aceptar...
  • Página 139 Depth below surface: Depth below transducer: Salir Aceptar MENU Ejemplo para CP31 y CX33, ver página siguiente. Input: - indica que INTERNAL ONLY (Entrada: SÓLO INTERNA) no se puede seleccionar ninguna fuente externa. Water temperature offset (Corrección temperatura del agua) –...
  • Página 140 La frecuencia correcta se calcula mediante: 19000 x la velocidad indicada (por ejemplo, 4kn) = 15.200 pulsos/nm velocidad actual (GPS) (por ejemplo, 5kn) Ejemplo: CP31 o CX33 ◄ ► GOTO...
  • Página 141 Salir Aceptar MENU Source (Fuente) - indica que hay una fuente disponible: Simrad RC35. Use COG as internal heading (Usar COG como rumbo interno) - si no hay compás conectado, puede usar el rumbo (COG) del módulo interno GPS cambiando NO a YES (SI).
  • Página 142 Capítulo 10-16 Menú Prog. PLOT Ir a interfaz de Waypoint - volver con [GOTO] ◄ ► GOTO PLOT Waypoint Compass Wind ∆ Waypoint location input: Source (none available): NONE Target Lat/Lon input: Source (none available): NONE NMEA0183 output: Waypoint location: Routes: Routes: Salir...
  • Página 143 Menú Prog. Capítulo 10-17 PLOT Ir a interfaz de Alarm - volver con [GOTO] ◄ ► GOTO PLOT Alarm SimNet diagnostic ∆ Alarm: Output (REMOTE pin 2,3): Alarm stand-by level: MOB-input: (REMOTE pin 1,3) Long press (5 sec.): EXTERNAL MOB Short press: Salir Aceptar...
  • Página 144: Unit Description

    Capítulo 10-18 Menú Prog. SimNet error frame counter (Contador tramas error SimNet) – si el valor no es 0 puede ser debido a distintas cosas y no necesa- riamente que haya un error de sistema. Sin embargo, si el contador está...
  • Página 145: Descripción De Las Sentencias Nmea0183

    TLL Datos del blanco (actualizables sólo cada 5 seg.) VHW Velocidad y rumbo de superficie del agua VWR Velocidad viento relativo y ángulo VWT Velocidad viento verdadero y ángulo WPL Datos waypoint (actualizables sólo cada 5 seg.) RTE Rutas Sentencias adicionales para CP31/CX33: DBK Profundidad bajo quilla...
  • Página 146: Descripción De Las Sentencias Nmea2000

    Capítulo 10-20 Menú Prog. DBS Profundidad bajo superficie DBT Profundidad bajo transductor DPT Profundidad, incluyendo bulbo Descripción de la entrada externa de posición, rumbo y velocidad GLL Posición geográfica, latitud/longitud RMA Datos específicos Loran C, mínimo recomendado RMC Datos GPS, mínimo recomendado GGA Datos fijos GPS VTG Velocidad y desvío efectivos 10.5.2 Descripción de las sentencias de NMEA2000...
  • Página 147: Color Del Display

    Menú Prog. Capítulo 10-21 Nombre PGN Contenido de los datos Indicación en pantalla Nivel de flui- 127505 Unidad de fluidos A continuación del identifi- cador de unidad y de unidad motora. Tipo de fluido (combusti- Fuel ble) Nivel del fluido (0-100%) Niv.
  • Página 148: Valores De Fábrica

    Capítulo 10-22 Menú Prog. Utilice el cursor para moverse arriba/abajo en la pantalla Teclee un nombre para la nueva paleta - máx. 29 caracteres, - vea “Nombrar rutas, puntos, etc.” en la sección 2.6. Cambia entre las páginas 1 y 2 PAGE Página 2 de 2.
  • Página 149 Menú Prog. Capítulo 10-23 Presentar pantalla de prueba La información en esta pantalla está sólo para técnicos. MENU Muestra la barra de menú, y... Activa la pantalla para Valores de fábrica BORRAR MEMORIA: Borrar todos los WAYPOINTS. Borrar todos los RUTAS. Borrar todos los LINEAS.
  • Página 150: Apagado Del Equipo - Reseteo

    Pulse [2] Reset SimNet global Reinicia todo el grupo Simrad en la red. Devolverá a esta unidad, junto con todas las unidades conectadas (que no están apagadas en este momento) a los valores por defecto de fábrica de la Configuración de interfaz. Las unidades arrancarán con “Configurar entrada automática”...
  • Página 151: Instalación Y Servicio

    Instalación y servicio Capítulo 11-1 11. Instalación y servicio 11.1 Notas de instalación Por determinadas razones, todas las decisiones relacionadas con el usuario, ajustes, etc. deben anotarse en estas dos páginas cuando se hagan. Esta información puede resultar útil si actualiza la unidad con nuevo software, la resetea, o la envía al servicio técnico.
  • Página 152 Capítulo 11-2 Instalación y servicio Otros valores importantes (continuación):...
  • Página 153: Instalación De La Cp31/Cx33/Cx33-E

    Instalación y servicio Capítulo 11-3 11.2 Instalación de la CP31/CX33/CX33-E Puede montar la CP31/CX33/CX33-E sobre una superficie plana o en soporte - sobre la cabeza, mamparo o consola. 37.5 (1.5”) 235 mm (9.3”) 252 mm (10”) 100.5 mm (4”) Montaje sobre la cabeza 45 mm (1.8”)
  • Página 154: Posición De La Unidad De Display

    Capítulo 11-4 Instalación y servicio Montaje empotrado Esquina extraíble para montaje empotrado Vea la plantilla incluida para instucciones sobre el montaje empotrado (medida: mm). 10.5 241.5 247.5 11.3 Posición de la unidad de display Determine cuál es la posición más adecuada y conveniente para la navegación y manejo general después de considerar las siguientes condiciones: - que pueda ver la proa del barco cuando alza o baja la vista de la pantalla.
  • Página 155: Conexión Entre La Unidad Principal Y La Segunda Estación

    11.4.1 Manejo de la segunda estación La unidad principal y la segunda estación se manejan paralelamente. Todos los comandos clave se basan en la unidad principal – CP31/CX33/ CX33-E – y la imagen en pantalla se transfiere instantáneamente a través del bus de alta velocidad (HSDb).
  • Página 156: Instalación De La Antena Gps

    Capítulo 11-6 Instalación y servicio 11.5 Instalación de la antena GPS Debe instalar la antena en una posición donde no haya obstrucción a los satélites de construcciones altas, cables de acero, mástiles, etc. No obstante, no monte la antena en la parte superior de un mástil o torre, pues esto puede degradar la lectura de los valores COG y SOG.
  • Página 157: Conexiones Eléctricas

    10 - 32 Voltios 5: Profundidad - 6: Corr. GND T/S SimNet / 7: Temperatura NMEA 2000 3 & 4: Negro Alimentac. - *) CP31/CX33 = NC REMOTE Entrada NMEA 1: Rosa Interruptor externo Rx-Malla 8: Pto.rosa/negro Interruptor ext. (GND) 9: Amarillo Entrada (Rx) 2: Púrpura Alarma out 5V/50mA...
  • Página 158: Conexiones De Alimentación

    11.6.1 Conexiones de alimentación El regulador interno de voltaje permite que la CP31/CX33/CX33-E funcione normalmente dentro de la gama de voltaje entre 10 y 32V CA. La CP31/CX33/ CX33-E se conecta a la alimentación externa (batería) a través del cable de alimentación/NMEA suministrado.
  • Página 159 Instalación y servicio Capítulo 11-9 Las conexiones de interconexión se hacen en el conector del CP31/ CX33/CX33-E marcado como “PWR” en la parte trasera de la cabina. La unidad debe apagarse mientras se conecta / desconecta el cable de interconexión.
  • Página 160 Capítulo 11-10 Instalación y servicio SimNet network, small system CX33 Termination not required Tee Joiner 12V supply * The supply cable has a built-in terminator. SimNet network, small system with Wind transducer CX33 Tee Joiner 12V supply * The supply cable and wind transducer have a built-in terminator. SimNet / NMEA2000 network, medium system CX33 CX44...
  • Página 161: Conexiones Opcionales

    Alarma externa y conmutador de función Usar el cable de Alarma/Datos opcional (ver también configurar interface en sec.10.5). Si la unidad principal está conectada al repetidor, el cable remoto debe cortarse y montarse como se indica a continuación: CP31/CX33/CX33-E DS33-CX Unidad principal Segunda estación ←...
  • Página 162: Transductor Básico E Información Desde El Cable (Cx33-E)

    Capítulo 11-12 Instalación y servicio Vista general de diversas conexiones opcionales: -Segunda estación DS33-CX -Piloto remoto Simrad WR20 -Instrumentos funcionales -Trackplotter a color -Receptor de Señal Diferencial -Sensor de velocidad sobre el agua y temp. -Piloto automático -Radar -Digitalizador Yeoman -Búfer RS5345 NMEA...
  • Página 163: Transductores (Opcional Para Cx33-E)

    Instalación y servicio Capítulo 11-13 11.8.1 Transductores (opcional para CX33-E) Airmar P319 Montaje pasa-cascos Frecuencia: 50/200kHz Ancho de pulso: 45º/15º Longitud del cable: 10m Información de profundidad. Referencia 179-0401-002 (P319) Carcasa: Plástico reforzado Recomendado para cascos de fibra y metálicos. ¡No utilizar en cascos de madera! Referencia 179-0401-003 (B117) Carcasa: Bronce...
  • Página 164 Capítulo 11-14 Instalación y servicio Airmar SS505 - Bloque perfilado opcional Referencia 179-0401-011 Montaje pasa-cascos con tallo Se acomoda al grosor del casco: Mínimo sin bloque perfi lado 6mm, máximo con bloque 83mm. Frecuencia: 50/200kHz Ancho de pulso: 45º/15º Longitud del cable: 10m Información de profundidad.
  • Página 165: Determinar La Posición Para El Transductor (Cx33-E)

    Instalación y servicio Capítulo 11-15 Airmar B744V (Vista superior y lateral) Tridúcer pasa-cascos Frecuencia: 50/200kHz Ancho de pulso: 45º/15º Longitud del cable: 10m Información de profundidad, velocidad y temperatura. Referencia 179.0401.009 (B744V) Carcasa: Bronce Recomendado sólo para cascos de fibra o de madera.
  • Página 166 Capítulo 11-16 Instalación y servicio burbujas de aire que pasan bajo el casco. Estas burbujas tienden a acercarse al casco a medida que se mueve la popa hacia ellas. Por esta razón, lo mejor es montar el transductor utilizando un bloque perfilado que mantenga al transductor alejado del casco y que dirija el flujo de agua aireada por el lateral del transductor en vez de pasar por la superficie del mismo.
  • Página 167: Mantenimiento Preventivo

    11.10 Reparación y servicio La CP31/CX33/CX33-E está sellada y no contiene piezas a las que pueda dar servicio el usuario. Si abre la unidad, perderá la garantía. Si la CP31/ CX33/CX33-E precisa de servicio o reparación, llame a su agente autorizado Simrad, pero primero compruebe la sección 11.11 a continuación.
  • Página 168 Capítulo 11-18 Instalación y servicio Síntoma Comprobación Remedio La imagen o el teclado no Apague la unidad y vuél- funcionan normal vala a encender Desconecte la alimenta- ción y vuélvala a conectar Compruebe a través de Quite la carta C-MAP si [MENU],[8],[CHART] está...
  • Página 169: Especificaciones

    Carcasa: Aluminio colado en la parte trasera, policarbonato en la delantera Pantalla: TFT color, iluminado: 5.7” 320x240 pixeles, CP31: Frontal plástico. CX33: Frontal de cristal con pantalla pegada. Presentación: 4 páginas. Manual, commutador especial y remoteo, y secuen- cia automática.
  • Página 170 Capítulo 11-20 Instalación y servicio Interconexión: 1 puerto E/S NMEA 0183 1 puerto SimNet / NMEA2000 Carga/descarga a PC, WPL y RTE Alarma - salida de señal 5 V 50 mA Fusibile: T6.3A lento (5x20 mm) Control SimNet Número máximo de productos conectados en la red: ......50 units Longitud de cable máximo (excl.
  • Página 171 Instalación y servicio Capítulo 11-21 Sección Chartplotter Sistema de cartografía: C-MAP MAX o NT+ Presentación: Carta semidual - dos cartas en esclas individuales y niveles de detalle Memoria interna: Almacenamiento dinámico con combinaciones de/o totales hasta: 35,000 marcas/waypoints 10,000 waypoints con nombre (25 caracteres) 50,000 puntos de estela 50,000 secciones de línea 1,000 rutas...
  • Página 172 Cable de tendido SimNet/NMEA2000 (24005729) Opciones DataCards de Simrad Cartas electrónicas C-MAP MAX o NT+ Piloto remoto Simrad WR20 6 canales NMEA búfer RS5345 Cable Alarma/Datos, 2m (153-6070-001) Cable de datos para PC, 2m (153-6070-006) Cable de antena 15m RG223 (101-5615) Segunda estación DS33-CX, 5.7”...
  • Página 173: Apéndice A Glosario De Términos

    C= Rumbo – Rumbo Sobre el Fondo, magnético o verdadero. La dirección en que se mueve el barco. Configuración – las funciones de configuración de la CP31/CX33/CX33-E le permiten adaptar el sistema que mejor se adapta a sus necesidades. Puede ajustar las unidades de medida (pies, brazas, metros, etc.), idioma de los...
  • Página 174 Apéndice A-2 Glosario de términos Nombre de la ruta – se pueden nombrar las rutas para facilitar su identificación. ON / OFF = Activar / Desactivar. Ortodromica – la distancia más corta en el globo. Posición - Actualización de posición – si, por cualquier razón, no hay actual- ización de la posición desde el GPS o del sensor externo, la posición presen- tada empezará...
  • Página 175 Glosario de términos Apéndice A-3 Unidades de medida – El usuario puede seleccionar las unidades mostradas de entre las siguientes: metros pies, 1 pie es 0.3048 meter brazas, 1 braza es 1.83 metros milla náutica, 1 nm = 1852 metros nudos, millas náuticas por hora kilómetro, 1 km son 1000 metros kilómetro por hora...
  • Página 176 Apéndice A-4 Glosario de términos determinar las condiciones del fondo y llegar a lo más profundo. Lupa (A-Scope) – un método para visualizar información de la sonda. En modo Lupa, los ecos se muestran en formato “barra gráfica”, con los ecos más fuertes mostrados no sólo en el color que representa su potencia, sino también con un ancho característico.
  • Página 177: Apéndice B Lista De Datums

    Lista de datums Apéndice B-1 Seleccione el datum apropiado 037 Guam 1963 introduciendo el prefijo: 038 GUX 1 Astro Pulse [MENU], [2], [1], [ENT], y 039 Hjorsey 1955 teclee el número que desee utilizando 040 Hong Kong 1963 las teclas numéricas o las teclas +/-. 041 Indian Confirme la entrada con [ENT].
  • Página 178 Apéndice B-2 Lista de datums 081 Southwest Base 082 Timbalai 1948 083 Tokyo 084 Tristan Astro 1968 085 Viti Levu 1916 086 Wake-Eniwetok 1960 087 Wake Island Astro 1952 088 Zanderij 089 Finnish Datum 090 Swedish Datum 091 World Geodetic System 1984 092 World Geodetic System 1984 093 World Geodetic System 1984 094 World Geodetic System 1984...
  • Página 179: Apéndice C Atributos C-Map

    Atributos C-MAP Apéndice C-1 Las cartas opcionales detalladas C-MAP MAX o NT+ pueden proporcionar numerosas funciones que son accesibles mediante los símbolos presentados en la carta electrónica. Coloque el cursor sobre un objeto C-MAP, como una boya o luz para ver una pequeña ventana de datos con detalles sobre el objeto. Para información ampliada, coloque el cursor sobre un objeto C-MAP y pulse [ENT] para ver una ventana de información: Escala: 1:20000...
  • Página 180 Apéndice C-2 Atributos C-MAP Pulsar [ENT] para Abrir/Cerrar información adicional para el objeto próximo a los símbolos ⌧ Utilice el cursor para moverse arriba/abajo en la lista de objetos de la columna de la izquierda - los detalles sobre el objeto aparecerán en la columna derecha. En caso de que los detalles saturen la pantalla, utilice las teclas +/- para moverse arriba/abajo en las líneas de texto.
  • Página 181 Atributos C-MAP Apéndice C-3 Con el cursor izquierdo sobre el símbolo de Puerto/Club Náutico, pulsar [ENT], y [2] para mostrar los detalles de las instalaciones del lugar Pulsar [ENT] para Abrir/Cerrar información adicional para el objeto próximo a los símbolos ⌧ Con el cursor muévase arriba/abajo por los objetos de la columna izquierda, y observe en la columna derecha los detalles referentes, - en caso de que los detalles saturen la pantalla, utilice las teclas +/-...
  • Página 182 Apéndice C-4 Atributos C-MAP Cuando hay imágenes o diagramas disponibles sobre la localización, aparecerá un pequeño icono con una cámara en la esquina superior derecha. Para visualizar el contenido: Para abrir la imagen/diagrama pulsar [PLOT] PLOT Para eliminarla de la pantalla pulsar [MENU] MENU Información de mareas Pulse [ENT] desde la pantalla de cartografía para ver la ventana de...
  • Página 183 Atributos C-MAP Apéndice C-5 – en el pasado o en el futuro, puede cambiar la fecha: Día En pantalla habrá un recuadro rojo de cursor sobre el número de día en el mes. Cambie a una número distinto (fecha) con las teclas +/-. Utilice el cursor para ir al mes actual.
  • Página 184 Apéndice C-6 Atributos C-MAP Predicción corriente marea Para activar el cursor de carta, pulsar la tecla de cursor y luego situarlo en el área de carta de la que quiere obtener información relativa a las corrientes en una fecha determinada Sí...
  • Página 185 Atributos C-MAP Apéndice C-7 Objetos organizados en categorías El propósito de las funciones C-MAP es seleccionar objetos, que luego serán mostrados en pantalla (carta). Los objetos están organizados en categorías y cada categoría se puede seleccionar como una, sin tener que decidir entre casi 300 objetos por separado.
  • Página 186 Apéndice C-8 Atributos C-MAP Puertos: Equipos de pesca/buceo Trazas, rutas: Zona de amarre Recarga de oxígeno Ruta parcial en aguas Calzada Hotel/posada prof. Punto de control Restaurante Camino abierto Grúa Banco/oficina de cambio Ruta de ferry Dique Farmacia Línea de navegación Marca de distancia Puerto/Club nático Zona de precaución...
  • Página 187: Parámetros Profundidad

    Atributos C-MAP Apéndice C-9 Áreas de atención/ Zona de transbordo Zona de puerto Áreas de precaución: mercancía (Administr.) Facilidad de pesca Zona contigua Área de incineración. Granja marina Anaquel continental Depósito de troncos Cable, submarino Zona de aduana Área de prácticas Zona de cable Area de descarga militares...
  • Página 188 Apéndice C-10 Atributos C-MAP...
  • Página 189 CP31/CX33/CX33-E Indice Agentes final del manual Configuración Ajuste de la paleta 10-21 Configuración interfaz 10-9 Alarmas, - descripción de sentencias 10-19 - actualización de posición - NMEA 10-9,A-2 - anclaje - salida de alarma 10-16 - SimNet 2-7,10-9 - círculo...
  • Página 190 Indice CP31/CX33/CX33-E Funciones de carta - continuación, Funciones de sonda - continuación, - menú PLOT 3-13 - cómo trabaja la sonda 7-10 - menú rápido - efectos en la velocidad del barco 7-12 - modos de pantalla 3-16 - escala de tiempo / distancia...
  • Página 191 - atajo 6-1,6-10 Instalación, - desactivar la navegación - antena GPS 4 11-6 - ETA y AVN 6-5,A-1 - CP31/CX33/CX33-E 11-3 - navegación activa - determinar la posición para - navegación no activa el transductor 11-15 - pantalla de autopista...
  • Página 192 Indice CP31/CX33/CX33-E Menú rápido Carta - cont., Posición - cont., - cursor sobre punto de ploteo 3-10 - inicio 10-5 - cursor sobre punto de ruta - menú o punto de línea - parpadear 4-2,A-2 - cursor sobre tramos de...
  • Página 193 CP31/CX33/CX33-E Indice Tipo de receptor GPS 10-7 Transferencia de datos, - a través del DataCard - a través del interface PC - via DataCard de/desde PC-Planner Unidades de medida - ajuste 10-7 Valores de fábrica 10-22 - apagado – reseteo 10-24 - reseteo máster...
  • Página 194: Eu Declaration Of Conformity

    Equipment Navigational equipment intended for world-wide use category aboard non-SOLAS vessels Model(s) Simrad CP31 SDGPS Chartplotter Simrad CX33 SDGPS Chartplotter Simrad CX33-E SDGPS Chartplotter with Echosounder Remarks Manufacturer Simrad Støvring AS Østre Allé 6, DK-9530 Støvring Denmark Telephone +45 98373499 Telefax +45 98373807 Signed ……………………....…...
  • Página 195 Garantiá SIMRAD garantiza que ningún producto tendrá defecto de material y mano de obra tal como se especifica a continuación: CATEGORÍA “A”: •Pilotos automáticos •Radares •Instrumentación •Navegadores •Radioteléfonos •Ploters • Girocompases, incluidos los elementos sensibles •Sonares •Sondas •Instrumentación de Red •SatCom •SatTV.

Este manual también es adecuado para:

Cx33Cx33-e

Tabla de contenido