Página 2
Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Pro- vider and relative national phone numbers. Consulte la última página de este manual para ver la lista completa de proveedores de servicios pos- venta designados por IKEA y los números de telé-...
IMpORTANT SAFETy INFORMATION IMpORTANT INSTRUCTIONS FOR UN- WARNING pACKING AND INSTALLATION Tip Over Hazard IMpORTANT • A child or adult can tip Read and follow the below instructions the range and be killed. and precautions for unpacking, installing, • Verify the anti-tip device and servicing your appliance.
IMpORTANT SAFETy INFORMATION GROUNDING INSTRUCTIONS Grounding type Do not cut, remove, or wall receptacle WARNING bypass the grounding plug under any Avoid fire hazard or electrical shock. Fail- circumstances. ure to follow this warning may cause seri- ous injury, fire, or death. Power supply cord Avoid fire hazard or electrical shock.
Página 6
IMpORTANT SAFETy INFORMATION IMpORTANT INSTRUCTIONS FOR US- WARNING ING THE AppLIANCE Do not use oven or warmer drawer (if WARNING equipped) for storage. Storage In or On Appliance—Flammable Never use your appliance as a space materials should not be stored in an oven heater to heat or warm the room.
Página 7
IMpORTANT SAFETy INFORMATION To reduce the risk of burns, ignition of CAUTION flammable materials, and spillage due to unintentional contact with the utensil, the Do not attempt to operate the appliance handle of the utensil should be positioned during a power failure. If the power fails, so that it is turned inward, and does not always turn off the appliance.
Página 8
IMpORTANT SAFETy INFORMATION IMpORTANT INSTRUCTIONS FOR SELF Placement of oven racks - Always place CLEANING OVENS oven racks in desired location while oven is cool. If rack must be moved while oven is CAUTION hot, do not let potholder contact hot burner or element in oven.
Página 9
IMpORTANT SAFETy INFORMATION IMpORTANT INSTRUCTIONS FOR WARNING SERVICE AND MAINTENANCE California Residents: for cancer and re- Do not repair or replace any part of the ap- productive harm information, visit www. pliance unless specifically recommended in P65Warnings.ca.gov the manuals. All other servicing should be done only by a qualified technician.
COOKING RECOMMENDATIONS COOKING RECOMMENDATIONS Bakeware The material of bakeware affects how evenly and quickly it transfers heat from the pan to the food. Material Attributes Recommendation Shiny metal bakeware Shiny, aluminum, and non- Recommended cooking temperatures and coated bakeware is the best for times are based on shiny metal bakeware.
COOKING RECOMMENDATIONS Cooking Conditions Conditions in your kitchen can affect the performance of your appliance when cooking food. Material Attributes Recommendation Aging cookware As pans age and become If food is too dark or overcooked, use the discolored, cooking times may minimum cook time in the recipe or packag- need to be reduced slightly.
Página 12
COOKING RECOMMENDATIONS Oven Cooking Recommendation Broiling / Roasting Broiling pan For best results when broiling, use a broil pan with a broil pan insert designed to drain the fat from the food, help avoid spatter, and reduce smoking. The broiler pan will catch grease spills, and the insert helps prevent grease splatters.
BEFORE SETTING SURFACE CONTROLS BEFORE SETTING SURFACE CONTROLS Using proper Cookware Cookware Material Types The cookware material determines how evenly and The size and type of cookware used will influence quickly heat is transferred from the surface element the heat setting needed for best cooking results. Be to the pan bottom.
Página 14
BEFORE SETTING SURFACE CONTROLS Burner cap Gas surface burner types The cooktop is equipped with surface burners with Burner cap lip different BTU ratings. The ability to heat food quick- ly and in large amounts increases as the burner size increases.
Página 15
BEFORE SETTING SURFACE CONTROLS IMpORTANT IMpORTANT Please note that the burner cap should not move • Make sure the burner grates are properly off the center of the burner head when sliding from placed on the cooktop before using the surface side to side.
SETTING SURFACE CONTROLS SETTING SURFACE CONTROLS Setting surface controls CAUTION The ability to heat food quickly and in large volumes Do not place flammable items such as plastic increases as the burner size increases. Your gas wrappings, spoon holders, or plastic salt and appliance may be equipped with many different pepper shakers on the cooktop when it is in use.
SETTING SURFACE CONTROLS Set proper burner flame size Home Canning The color of the flame is the key to proper burner Be sure to read and observe all the following points adjustment. A good flame is clear, blue and hardly when home canning with your appliance.
BEFORE SETTING OVEN CONTROLS BEFORE SETTING OVEN CONTROLS Oven Vent Location Type of Oven Rack The oven is vented as shown below. When the oven is on, warm air is released through the vent. This venting is necessary for proper air circulation in the oven and good baking results.
OVEN CONTROLS OVEN CONTROLS Timer Bake Bake Broil Time Oven Preheat Self Start Clean Clock Time Door Locked Hold Oven Control Features Table 1: Minimum and maximum control set- tings 1. Bake - Use to select Bake feature. Feature Mode 2.
Página 20
OVEN CONTROLS Changing between continuous bake or Setting the Clock 12-hour energy saving feature When the appliance is first plugged in or when the The oven control has a built-in 12-hour energy sav- power supply to the appliance has been interrupted, ing feature that will shut off the oven if the oven is the display will flash 12:00.
Página 21
OVEN CONTROLS Setting oven lockout Setting the minute timer The control can be programmed to lock the oven 1. Press Timer On-Off. door and lockout the oven control keypad. 2. Press to increase time in one-minute incre- To set the oven lockout feature: ments.
OVEN CONTROLS Setting Bake To set Bake: 1. Press Bake. — — — appears in the display. Bake cooks with heat that rises from the oven bottom. The heat and air circulate naturally in the 2. Within 5 seconds, press The dis- oven.
Página 23
OVEN CONTROLS Setting Start Time (delayed start) Setting Bake Time Use the Start Time key to delay the starting time The Bake Time key sets the amount of time needed (delayed timed bake). The oven will turn on at a for baking.
Página 24
OVEN CONTROLS Setting Broil NOTE Broiling is direct heat cooking and will produce some smoke. If smoke is excessive, place food further Always pull the oven rack out to the rack stop posi- away from the element. Watch food to prevent burn- tion before turning or removing food.
Página 25
OVEN CONTROLS TABLE 2: BROIL RECOMMENDATIONS Food item Rack Temp Cook time in min- Internal Done- posi- utes Tempera- ness tion ture 1st side 2nd side Steak 1” thick 5 or 6 HI(550°F) 6:00 5:00 135°F (57°C) Rare** Steak 1” thick 5 or 6 HI(550°F) 7:00...
OVEN CONTROLS Self Clean IMpORTANT A self cleaning oven cleans itself with temperatures well above normal cooking temperatures which Adhere to the following self clean precautions: eliminate soils completely or reduces them to a • Do not use oven cleaners or oven protective fine powdered ash you can wipe away with a damp coatings in or around any part of the oven cloth.
Página 27
OVEN CONTROLS To set a self clean cycle or a delayed start self To stop or interrupt a self clean cycle (once it clean cycle: has been activated): 1. Press OFF. NOTE 2. Once the oven has cooled down for about 1 hour and the door locked light has turned off, the oven To start a self clean cycle immediately without a door can be opened.
OVEN CONTROLS To adjust oven temperature: Adjusting the oven temperature 1. Press Bake. Your appliance has been factory calibrated and tested to ensure an accurate baking temperature. 2. Set the temperature to 550°F (288°C) by press- For the first few uses, follow your recipe times and ing and holding temperature recommendations carefully.
CARE AND CLEANING CARE AND CLEANING Remove spills and any heavy soiling as soon as pos- sible. Regular cleaning will reduce the difficulty of major cleaning later. CAUTION • Before cleaning any part of the appliance, be sure all controls are turned off and the appli- ance is cool.
Página 30
CARE AND CLEANING Surface or Area Cleaning Recommendation Porcelain-enameled broiler pan Rinse with clean water and a damp cloth. Scrub gently with a soapy, and insert non-abrasive scouring pad to remove most spots. Rinse with a 50/50 Porcelain door liner solution of clean water and ammonia.
Página 31
CARE AND CLEANING Cleaning the sealed burners 7. Before using the cooktop again, make sure the burner caps are properly placed and seated on To avoid possible burns, do not attempt cleaning the burner heads. When placed correctly, the before turning off all surface burners and allowing burner cap is centered on the burner head and them to cool.
CARE AND CLEANING Removing and Replacing the Oven Door CAUTION Oven door The door is heavy. For safe, temporary storage, lay hinge the door flat with the inside of the door facing down. locations To remove the oven door: 1. Open oven door completely, horizontal with floor. 2.
CARE AND CLEANING Replacing the Oven Light Removing the Storage Drawer Use the storage drawer for storing cooking utensils. CAUTION The drawer can be removed to facilitate cleaning under the range. Use care when handling the Be sure the oven is unplugged and all parts are drawer.
BEFORE yOU CALL BEFORE yOU CALL For best cooking results, preheat the oven before baking cookies, breads, cakes, pies, pastries, etc. There is no need to preheat the oven for roasting meat or baking casseroles. The cooking times and temperatures needed to bake a product may vary slightly from your previously owned appliance. Baking problems and Solutions Baking problems Baking problems Causes...
BEFORE yOU CALL Solutions to Common problems Before you call for service, review the following list. It may save you time and expense. Possible solutions are provided with the problem listed problem Cause / Solution Entire appliance does not Appliance not connected. Make sure power cord is plugged properly into out- operate let.
BEFORE yOU CALL More problems problem Cause / Solution Poor baking results. Many factors affect baking results. Use proper oven rack position. Center food in the oven and space pans to allow air to circulate. Preheat the oven to the set temperature before placing food in the oven.
How long is the IKEA guarantee valid? This guarantee is valid for five (5) years from the original date of purchase of Your appliance at IKEA, un- less the appliance is named LAGAN or TILLREDA in which case two (2) years of guarantee apply. The origi- nal sales receipt is required as proof of purchase.
Página 38
Always refer to the numbers listed in the booklet of the specific appliance you need an assistance for. Please also always refer to the IKEA article number (8 digit code) placed on the rating plate of your appli- ance.
INSTRUCIONNES DE SEGURIDAD IMpORTANTES INSTRUCCIONES IMpORTANTES pARA ADVERTENCIA ADVERTENCIA EL DESEMpAQUETADO y LA INSTALACIÓN Riesgo de volcamiento • Un niño o adulto puede volcar IMpORTANTE la estufa y acabar muerto. • Verifique que se haya instalado Lea y siga las siguientes instrucciones y medidas a la hora de desempaquetar, el dispositivo antivuelco en el instalar y realizar el mantenimiento del...
INSTRUCIONNES DE SEGURIDAD IMpORTANTES INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A Tomacorriente TIERRA Grounding type mural con Por ningún motivo Do not cut, remove, or wall receptacle conexión corte, saque o ponga bypass the grounding a tierra en derivación la ADVERTENCIA plug under any clavija de puesta a circumstances.
INSTRUCIONNES DE SEGURIDAD IMpORTANTES INSTRUCCIONES IMpORTANTES pARA ADVERTENCIA UTILIZAR EL ELECTRODOMÉSTICO Nunca cubra ninguna ranura, agujero o ADVERTENCIA pasaje en el fondo del horno ni cubra una parrilla completa con materiales como pa- Almacenamiento en el electrodoméstico— pel de aluminio. Esto obstruirá el flujo de No deben almacenarse materiales inflam- aire en el horno y podría causar enven- ables dentro de un horno o un microon-...
INSTRUCIONNES DE SEGURIDAD IMpORTANTES INSTRUCCIONES IMpORTANTES pARA pRECAUCIÓN UTILIZAR LA pLACA DE GAS Utilice la vestimenta apropiada. Nunca pRECAUCIÓN use prendas de vestir holgadas o sueltas cuando utilice el electrodoméstico. No Utilice el tamaño correcto de la llama. deje que la ropa ni otros materiales in- Ajuste el tamaño de la llama para que se flamables entren en contacto con las su- extienda más allá...
INSTRUCIONNES DE SEGURIDAD IMpORTANTES Utensilios de cocina: solo ciertos tipos de Colocación de las parrillas del horno. Siem- vidrio, vitrocerámica, cerámica, arcilla u pre debe colocar las parrillas del horno en otros utensilios de vidrio son adecuados la posición deseada solamente cuando el para su uso en la placa sin que se quiebren horno esté...
INSTRUCIONNES DE SEGURIDAD IMpORTANTES INSTRUCCIONES IMpORTANTES pARA INSTRUCCIONES IMpORTANTES pARA HORNOS CON FUNCIÓN DE LA REpARACIÓN y EL MANTENIMIEN- AUTOLIMpIEZA No repare ni cambie ninguna pieza del elec- pRECAUCIÓN trodoméstico que no esté específicamente indicada en los manuales. Las reparaciones Antes de utilizar la función de autolimp- adicionales deben ser realizadas por un ieza, retire todas las asaderas, alimentos,...
RECOMENDACIONES DE COCINA Utensilios de horneado El material de los utensilios de horneado afecta la uniformidad y la velocidad en la que transfiere el calor de la asadera a la comida. Material Atributos Recomendación Utensilios de horneado Los utensilios de horneado de Las temperaturas y los tiempos de cocción metálicos brillantes aluminio brillantes no revestidos...
RECOMENDACIONES DE COCINA Condiciones de cocción Las condiciones de la cocina pueden afectar el desempeño del electrodoméstico cuando cocina. Condición Atributos Recomendación Utensilios de co- A medida que las asaderas Si la comida está muy oscura o cocida de más, uti- cina envejecidos envejecen y se decoloran, es lice el tiempo de cocción mínimo que se indica en la...
RECOMENDACIONES DE COCINA Cocción Sugerencias Broiling (Asado) / (Roasting) Asado a la parrilla Asadera Para obtener los mejores resultados de asado a la parrilla, use una asadera con inserto diseñada para drenar la grasa de los alimentos, ayudar a evitar las salpicaduras y reducir el humo.
ANTES DE AjUSTAR LOS CONTROLES SUpERIORES ANTES DE AjUSTAR LOS CONTROLES SUpERIORES Uso de los utensilios correctos Tipos de materiales de los utensilios El tamaño y tipo de utensilios que use influirán en el El material del utensilio determina qué tan uniforme ajuste de calor necesario para obtener los mejores y rápido se transfiere el calor del elemento superior resultados de la cocción.
ANTES DE AjUSTAR LOS CONTROLES SUpERIORES tapa del quemador Tipos de quemadores superiores a gas La cubierta de cocción viene equipada con quemadores superiores a gas con capacidades nominales de BTU dife- quemador tapa labio rentes. La capacidad de calentar alimentos rápidamente y en grandes cantidades aumenta a medida que el tamaño del quemador aumenta.
ANTES DE AjUSTAR LOS CONTROLES SUpERIORES IMpORTANTE IMpORTANTE Verifique que todos los quemadores estén ubica- Tenga en cuenta que la tapa del quemador no se dos correctamente en la cubierta de cocción antes debe mover del centro de la cabeza del quemador de utilizar los quemadores de la superficie.
AjUSTE DE LOS CONTROLES SUpERIORES AjUSTE DE LOS CONTROLES SUpERIORES Ajuste de los controles superiores pRECAUCIÓN La capacidad de calentar alimentos rápidamente y en grandes volúmenes aumenta a medida que el tamaño No coloque artículos inflamables tales como del quemador aumenta. Su electrodoméstico a gas envoltorios plásticos, portacucharas o saleros y puede estar equipado con quemadores de diferentes pimenteros de plástico sobre la cubierta mientras...
AjUSTE DE LOS CONTROLES SUpERIORES Ajuste el tamaño correcto de la llama Enlatado de conservas El color de la llama es la clave para el ajuste ade- Asegúrese de leer y seguir todas las pautas siguien- cuado del quemador. Una buena llama es azul tes cuando enlate conservas con su electrodomés- transparente y casi invisible en una habitación bien tico.
ANTES DE CONFIGURAR LOS CONTROLES DEL HORNO ANTES DE CONFIGURAR LOS CONTROLES DEL HORNO Ubicación del respiradero del horno Tipo de parrillas del horno El horno se ventila como se muestra a continuación. Cuando el horno está encendido, el aire caliente se libera a través de dicho respiradero.
CONTROLES DE HORNO CONTROLES DE HORNO CONTROLES DE HORNO Timer Bake Bake Broil Time Oven Preheat Self Start Clean Clock Time Door Locked Hold Oven Control Features 1. "Bake" (hornear): selecciona la función de Table 1: Minimum and maximum control settings horneado.
CONTROLES DE HORNO CONTROLES DE HORNO programación del reloj Cambio entre horneado continuo y la función de ahorro de energía después Cuando el electrodoméstico se enchufa por prim- de 12 horas era vez o cuando se ha interrumpido el suministro eléctrico, destellará...
CONTROLES DE HORNO CONTROLES DE HORNO programación del bloqueo del horno Ajuste del temporizador El control puede ser programado para bloquear 1. Oprima la tecla "Timer On-Off" (encendido/ la puerta del horno y desactivar los controles del apagado del temporizador). horno.
CONTROLES DE HORNO CONTROLES DE HORNO Ajuste del horneado para programar el horneado: Hornee las cocinas con calor que se eleva desde 1. Oprima "Bake" (horneado). "— — —" aparecerá el fondo del horno. El calor y el aire circulan natu- en la pantalla.
CONTROLES DE HORNO CONTROLES DE HORNO programación del tiempo de horneado Ajuste de "Start Time" (hora de inicio) (inicio diferido) La tecla "Bake time" (tiempo de horneado) con- figura la cantidad de tiempo requerida para hornear. Use la tecla "Start time" (hora de inicio) para diferir El horno se encenderá...
CONTROLES DE HORNO CONTROLES DE HORNO Ajuste para asado a la parrilla Para programar "broil" (asado a la parrilla) El asado a la parrilla es una cocción que utiliza calor directo y generará algo de humo. Si el humo es 1.
Página 61
CONTROLES DE HORNO CONTROLES DE HORNO Asar recomendaciones Alimento Posición Temperatura Tiempo de cocción en Temperatura in- Nivel de de la minutos terna cocción parrilla 1st side 2nd side Filete de res de 1" 5 or 6 HI (Alto) 6:00 4:00 135°F (57°C) Raro*...
CONTROLES DE HORNO CONTROLES DE HORNO Autolimpieza IMpORTANTE La autolimpieza permite que el horno se limpie por sí mismo con temperaturas muy superiores a las Siga estrictamente estas precauciones de auto- temperaturas de cocción normal, lo que elimina limpieza: completamente la suciedad o la reduce a una ceniza •...
Página 63
CONTROLES DE HORNO CONTROLES DE HORNO Para configurar un ciclo de autolimpieza o un para detener o interrumpir el ciclo de auto- ciclo de autolimpieza de inicio diferido: limpieza (una vez que haya comenzado): 1. Oprima "OFF" (apagado). NOTA 2. Se puede abrir la puerta del horno una vez que este se haya enfriado por lo menos por 1 hora y Para comenzar un ciclo de autolimpieza inmedi- atamente sin demora, omita los pasos 2 y 3 en las...
CONTROLES DE HORNO CONTROLES DE HORNO Ajuste de la temperatura del horno para ajustar la temperatura del horno: 1. Presione "Bake" (hornear). El electrodoméstico ha sido calibrado de fábrica y sometido a prueba, a fin de asegurar una tempera- 2. Ajuste la temperatura a 550 ° F (288 ° C) pre- tura de horneado precisa.
CUIDADO y LIMpIEZA CUIDADO y LIMpIEZA Remueva los derrames y las manchas grandes lo más pronto posible. La limpieza frecuente reduce la dificultad de las limpiezas posteriores. BLANQUEADOR pRECAUCIÓN • Antes de limpiar cualquier pieza del electrodo- ESTROPAJO méstico, asegúrese de que todos los controles estén apagados y que el electrodoméstico esté...
Página 66
CUIDADO y LIMpIEZA Superficie o área Recomendaciones de limpieza Puerta del horno Use agua y jabón para limpiar bien la parte superior, delantera y los costados de la puerta del horno. Enjuague bien. Puede usar limpiavidrios en el exterior de la ventanilla del horno.
CUIDADO y LIMpIEZA Limpieza de los quemadores sellados 7. Antes de usar de nuevo la cubierta de cocción, asegúrese de que las tapas de los quemadores Para evitar posibles quemaduras, no intente limpiar estén bien colocadas y asentadas en las cabezas antes de apagar todos los quemadores superiores y de los quemadores.
CUIDADO y LIMpIEZA Desmontaje y reinstalación de la puer- ta del horno Ubicación de las Extracción de la puerta del horno: bisagras de la puerta del horno pRECAUCIÓN La puerta es pesada. Para guardarla temporal- mente de manera segura, coloque la puerta hori- zontalmente con el lado interior hacia abajo.
CUIDADO y LIMpIEZA Sustitución de la luz del horno Retirar el cajón de almacenamiento Use el cajón de almacenamiento para guardar pRECAUCIÓN utensilios de cocina. El cajón se puede quitar para facilitar la limpieza debajo de la estufa. Tenga Asegúrese de que el horno esté desconectado cuidado al manipular el cajón.
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO Horneado Para obtener los mejores resultados de horneado, caliente el horno antes de hornear galletas, panes, tortas, pasteles, etc. No es necesario precalentar el horno para asar carne o preparar cacerolas. Los tiempos y temperaturas de cocción necesarios para hornear un alimento pueden variar levemente con respecto a su electrodoméstico anterior.
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO Soluciones de problemas comunes Consulte la siguiente lista antes de solicitar servicio. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Las posibles solucio- nes son proporcionadas con los problemas indicados. problema Causa / Solución Todo el electrodoméstico El electrodoméstico no está conectado. Asegúrese de que el cable eléctrico no funciona esté...
Página 72
ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO problemas problema Causa / Solución Resultados de horneado Muchos factores pueden afectar los resultados al hornear. Asegúrese de que deficientes. esté usando la parrilla del horno en la posición correcta. Coloque el alimen- to en el centro del horno y separe las asaderas para permitir que circule el aire.
Esta garantía es válida durante cinco (5) años contados a partir de la fecha de compra original de su electrodoméstico en IKEA, salvo que el electrodoméstico sea de la marca LAGAN o TILLREDA en cuyo caso, se aplicarán una garantía de dos (2) años.
Página 74
Remítase siempre a los números indicados en el folleto del electrodomésti- co para el que necesite asistencia. También remítase siempre al código del artículo de IKEA (código de 8 dígitos) que aparece en la placa que contiene las especificaciones de su electrodoméstico.
Conseils de cuisson .......82 GARANTIE LIMITÉE d’IKEA ......109 Avant de régler les commandes de la surface .
Página 76
INFORMATIONS IMpORTANTES SUR LA SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMpORTANTES pOUR AVERTISSEMENT LE DÉBALLAGE ET L’INSTALLATION Risque de basculement IMpORTANT • Un enfant ou un adulte peut faire basculer la cuisinière et en Lisez et respectez les instructions et les mises en garde qui suivent pour le décéder.
INFORMATIONS IMpORTANTES SUR LA SÉCURITÉ INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE incombe au consommateur de contacter un installateur qualifié pour vérifier que AVERTISSEMENT l’installation électrique est adéquate et répond aux normes et règlements locaux. Évitez tout risque d’incendie ou de choc électrique.
Página 78
INFORMATIONS IMpORTANTES SUR LA SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMpORTANTES pOUR AVERTISSEMENT L’UTILISATION DE L’AppAREIL Ne couvrez jamais les fentes, les trous AVERTISSEMENT ni les passages d’air au bas du four et ne recouvrez jamais une grille dans sa Rangement à l’intérieur ou sur l’appareil– totalité...
Página 79
INFORMATIONS IMpORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Sachez quels boutons ou commandes tac- ATTENTION tiles correspondent à chaque zone de cui- sson. Placez un ustensile contenant des Portez des vêtements appropriés. Ne aliments sur la zone de cuisson avant de portez jamais de vêtements amples ni flot- la mettre en marche.
Página 80
INFORMATIONS IMpORTANTES SUR LA SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMpORTANTES pOUR Ne cuisez jamais d’aliment sur la sole du L’UTILISATION DE VOTRE FOUR four. Utilisez toujours un plat ou moule ap- proprié et employez toujours les grilles du Revêtements protecteurs : n’utilisez pas de four.
Página 81
INFORMATIONS IMpORTANTES SUR LA SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMpORTANTES pOUR INSTRUCTIONS IMpORTANTES pOUR L’ENTRETIEN ET LA MAINTENANCE LES FOURS AUTONETTOyANTS Ne réparez pas et ne remplacez pas des ATTENTION pièces de l’appareil, sauf sur recom- mandation spécifique dans les manuels. Avant de lancer l’autonettoyage, retirez Toute autre réparation doiit être effectuée la lèchefrite, les aliments, les ustensiles par un technicien qualifié.
CONSEILS DE CUISSON CONSEILS DE CUISSON Ustensiles de pâtisserie Le matériau de fabrication des ustensiles de pâtisserie affecte la répartition et le transfert rapide et uniforme de la chaleur du plat aux aliments Matériau Caractéristiques Recommandations Ustensiles de pâtisserie Les ustensiles de pâtisserie bril- Les températures et durées de cuisson re- brillants lants en aluminium ou en maté-...
CONSEILS DE CUISSON Conditions de cuisson Les conditions de votre cuisine affectent la performance de cuisson de votre électroménager. Condition Caractéristiques Recommandations Les ustensiles de Les ustensiles se décolorent les aliments sont trop brunis ou trop cuits, utiliser pâtisserie vieillis- en vieillissant;...
Página 84
CONSEILS DE CUISSON Trucs de cuisson Recommandations Griller ou rôtir Lèchefrite Pour de meilleurs résultats de grillage, utiliser une lèchefrite avec une grille conçue pour éliminer les graisses, contribuer à éviter les éclaboussures et réduire la fumée. La lèchefrite récupère les déversements de graisse et la grille prévient les éclaboussures.
AVANT DE RÉGLER LES COMMANDES DE LA SURFACE AVANT DE RÉGLER LES COMMANDES DE LA SURFACE Utiliser les ustensiles de cuisine Types de matériel appropriés Le matériel de cuisine détermine comment la chal- La taille et le type d’ustensiles de cuisine utilisés eur est rapidement et uniformément transférée de auront une influence sur la température néces- l’élément de surface au fond de l’ustensile.
AVANT DE RÉGLER LES COMMANDES DE LA SURFACE Brûleurs à gaz Capuchon de brûleur Votre cuisinière est munie de brûleurs à gaz en sur- face à taux de BTU variés. La capacité de chauffer Lèvre de capuchon de brûleur la nourriture plus rapidement et en plus grandes Orifice d’allumage de quantités s’accroît avec la taille du brûleur.
Página 87
AVANT DE RÉGLER LES COMMANDES DE LA SURFACE IMpORTANT IMpORTANT • Veiller à ce que les grilles soient bien en place Prendre note que le capuchon de brûleur ne doit sur la surface de cuisson avant d’allumer les pas se décentrer de la tête de brûleur lorsqu’il est brûleurs (Figure 53).
RÉGLAGE DES COMMANDES DE LA SURFACE DE CUISSON RÉGLAGE DES COMMANDES DE LA SURFACE DE CUISSON Réglage des commandes de la surface de cuisson ATTENTION La capacité de chauffer la nourriture plus rapide- Éviter de déposer des objets inflammables com- ment et en plus grandes quantités s’accroît avec la me des salières et poivrières en plastique des taille du brûleur.
RÉGLAGE DES COMMANDES DE LA SURFACE DE CUISSON Réglage de la taille de flamme d’un Mise en conserve à la maison brûleur S’assurer de lire et de respecter l’ensemble des points suivants lors de la mise en conserve domes- La couleur de la flamme est votre meilleur indice de tique avec votre appareil ménager.
AVANT DE RÉGLER LES COMMANDES DE FOUR Emplacement de l’évent de four Genre de grille de four Voir les évents de four ci-après. Quand le four est allumé, l’air chaud s’échappe par l’évent. Cette ventilation est nécessaire pour une circulation d’air adéquate dans le four et pour favoriser les résultats de cuisson.
RÉGLAGE DES COMMANDES DE FOUR RÉGLAGE DES COMMANDES DE FOUR RÉGLAGE DES COMMANDES DE FOUR Timer Bake Bake Broil Time Oven Preheat Self Start Clean Clock Time Door Locked Hold Fonctions du contrôleur de four Table 4: Réglages maximums et minimums 1.
Página 92
RÉGLAGE DES COMMANDES DE FOUR RÉGLAGE DES COMMANDES DE FOUR Réglage de l’horloge Basculer entre « cuisson en continu » et la fonction d'économie d'énergie de Lorsque l'appareil est branché pour la première fois, 12 heures ou lorsque l'alimentation électrique de la cuisinière a été...
RÉGLAGE DES COMMANDES DE FOUR RÉGLAGE DES COMMANDES DE FOUR Réglage du verrouillage en marche Réglage de la minuterie 1. Appuyer sur < Timer On-Off > (marche/arrêt Le contrôleur peut être programmé pour verrouiller la porte du four et le pavé de commande. minuterie).
RÉGLAGE DES COMMANDES DE FOUR RÉGLAGE DES COMMANDES DE FOUR Réglage de la fonction < Bake > (cuire) pour régler la fonction < Bake > (cuire) : 1. Appuyer sur < Bake > (cuire). — — — apparaît Cuire au four avec la chaleur qui monte du fond du à...
RÉGLAGE DES COMMANDES DE FOUR RÉGLAGE DES COMMANDES DE FOUR Réglage de la fonction < Bake Time> Réglage de < Start Time > (durée de cuisson) (heure de démarrage) (lancement différé) Utiliser le jeu de touches < Bake Time> (durée de cuisson) pour affecter un laps de temps donné...
Página 96
RÉGLAGE DES COMMANDES DE FOUR RÉGLAGE DES COMMANDES DE FOUR Réglage de la fonction Broil > (griller) REMARQUE La cuisson au grilloir implique une exposition directe à une source de chaleur ; elle produit de la fumée. Toujours tirer la grille du four jusqu'à ce qu'elle Si la fumée est excessive, éloigner les aliments des s'immobilise avant de tourner ou de retirer les ali- flammes.
Página 97
RÉGLAGE DES COMMANDES DE FOUR RÉGLAGE DES COMMANDES DE FOUR Table 5: Recommandations pour la cuisson au grilloir Aliment Emplace- Temp. Durée de cuisson Température Cuisson ment des (minutes) interne grilles 1er et 2e côtés Bifteck de 2,5 cm 5 ou 6 HI (haute intensi- 6:00 5:00...
Página 98
RÉGLAGE DES COMMANDES DE FOUR RÉGLAGE DES COMMANDES DE FOUR Autonettoyage IMpORTANT Un four autonettoyant se nettoie lui-même à l’aide Respecter les précautions d'autonettoyage : de températures élevées bien au-dessus de la normale des températures de cuisson ; cela per- •...
Página 99
RÉGLAGE DES COMMANDES DE FOUR RÉGLAGE DES COMMANDES DE FOUR pour interrompre ou annuler un cycle Pour programmer un cycle d'autonettoyage ou un d'autonettoyage (une fois qu'il a été activé) : cycle d'autonettoyage différé : 1. Appuyer sur < OFF > (FERMÉ). REMARQUE 2.
Página 100
RÉGLAGE DES COMMANDES DE FOUR RÉGLAGE DES COMMANDES DE FOUR pour régler la température du four : Réglage de la température du four Votre nouveau four a été étalonné en usine et mis 1. Appuyer sur < Bake > (cuire). à...
ENTRETIEN ET NETTOyAGE ENTRETIEN ET NETTOyAGE Nettoyer les déversements et les salissures tenaces dès que possible. Un nettoyage régulier permet de réduire les grands travaux plus tard. ATTENTION JAVELISANT JAVELISANT TAMPONS TAMPONS À RÉCURER À RÉCURER Avant de nettoyer toute partie du four, s’assurer que toutes les commandes sont désactivées et que le four est refroidi.
Página 102
ENTRETIEN ET NETTOyAGE De zone ou de surface Recommandation de nettoyage Lèchefrites et grilles en porce- Rincer à l'eau claire avec un linge doux. Un nettoyage délicat avec un laine émaillée tampon à récurer savonneux supprime la plupart des taches. Rincer avec une solution à...
Página 103
ENTRETIEN ET NETTOyAGE Nettoyage des brûleurs scellés 6. Nettoyer la tête de brûleur avec un chiffon doux et propre, une éponge ou un tampon nettoyeur Afin d’éviter les brûlures, ne pas tenter d’effectuer non abrasif. l’une ou l’autre des procédures de nettoyage dé- 7.
Página 104
ENTRETIEN ET NETTOyAGE Démontage et réinstallation de la por- te du four Emplacements des charnières une fois la Démontage et réinstallation de la porte du four porte du four complètement ouverte ATTENTION La porte est lourde. Pour le ranger temporairement en toute sécurité, placez la porte à...
ENTRETIEN ET NETTOyAGE Remplacement de la lampe de four pour déposer et reposer le tiroir de rangement (certains modèles) ATTENTION Utiliser le tiroir de rangement pour les ustensiles de cuisson. Le tiroir est amovible pour faciliter le S’assurer que la cuisinière est débranchée et que nettoyage sous la cuisinière.
AVANT DE FAIRE AppEL AU SERVICE ApRèS-VENTE AVANT DE FAIRE AppEL AU SERVICE ApRèS-VENTE Pour de meilleurs résultats de cuisson, préchauffer le four avant la cuisson des biscuits, pains, gâteaux, tartes ou pâtisseries, etc. Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four pour rôtir la viande ou pour la cuisson en cocotte.
Página 107
AVANT DE FAIRE AppEL AU SERVICE ApRèS-VENTE Des solutions à des problèmes communs Avant d’appeler le réparateur, consulter la liste ci-dessous. Cela peut vous faire économiser temps et ar- gent. Des solutions possibles sont proposées selon le problème répertorié. problème Cause et solution L’ensemble de la cui- L’appareil ménager est débranché.
Página 108
AVANT DE FAIRE AppEL AU SERVICE ApRèS-VENTE problèmes de surface de cuisson problème Cause et solution Les brûleurs Le bouton de commande de surface n’est pas complètement tourné sur LITE (allumer) de surface ne (). Appuyer sur le bouton de commande correspondant et le maintenir sur LITE (al- s’enflamment lumer) jusqu’à...
La présente garantie est valable pendant une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat de votre appareil chez IKEA, sauf pour les appareils de marque LAGAN ou TILLREDA dont la période de garantie est de deux (2) ans. Le reçu de vente d’origine est requis comme preuve d’achat.
Página 110
C’est votre preuve d’achat et elle est requise pour vous prévaloir de la garantie. Le reçu de vente com- porte aussi le nom et le numéro d’article IKEA (un code de 8 chiffres) pour chaque électroménager acheté. Avez-vous besoin d’aide supplémentaire? Pour toute question supplémentaire non liée au service après-vente d’appareils électroménagers, commu-...