Alpina AL-240 Manual De Instrucciones página 85

Ocultar thumbs Ver también para AL-240:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 56
防水
お客様のウォッチは、 アルピナの工房で
製造される際に、 その防水等級が確認さ
れます。 これは、 ウォッチの浸水に対して
寿命を保証するものではありません。
お客様のウォッチは、 リューズがケース
に対してしっかりと押し込まれている場
合にのみ防水性を発揮します。 リューズ
がねじ込み式である場合は、 ケースにリ
ューズをしっかりとねじ込んでください。
リューズが巻き上げ中であったり、 時刻
設定のポジションにある場合は、 防水機
能は作動しません。 また、 ウォッチが濡れ
ていたり水中にある場合は、 プッシャー
を作動させないでください。
経年劣化や毎日の通常使用によって、 ウ
ォッチの防水性に影響が出る場合があり
ます。 長時間日の当たる場所にウォッチ
を置いた後で冷水に浸すなど、 ガスケッ
トを破損する恐れのある急激な温度変
化や、 ケースの技術的整合性を損なう恐
れのある化学的、 物理的衝撃を含むすべ
ての衝撃は避けてください。
防水機能に関しては、 2~3年ごとにアル
ピナ正規取扱店またはサービスセンタ
ーにウォッチをお持ちいただく ことをお
勧めします。
ウォッチの取扱い&保証
All manuals and user guides at all-guides.com
4.3
レザーストラ
ップのお手
入れ
お客様のレザーストラップをできるだけ
長く良好な状態でお使いいただくため
に、 以下の注意事項に従ってください。
変色や変形が生じないよう、 水分や
1
湿気に触れないようにしてください。
変色を避けるため、 長時間太陽に晒
2
さないでください。
脂性のある物質や化粧品、 その他の
3
化学物質に触れないようにしてくださ
い。
レザーは有機物質で透水性のある物質
です。 このため、 永遠に元の状態が保た
れることはありません。 しかし、 上記の注
意事項に従っていただく ことで、 長期間
保つことができます。 また、 アルピナ正規
取扱店では、 レザーストラップの交換も
承っております。
168
4.4
サファイアク リ
スタルの反射
防止加工につ
いて
サファイアクリスタルに反射防止加工を
施すことで、 ダイヤルの視認性やコント
ラストが向上します。 日常的な通常使用
による損傷により、 コーティング上に跡
が残る場合がありますが、 これらは異常
ではないため、 保証の対象には含まれま
せん。
4.5
ねじ込み式リ
ューズ
一部のアルピナウォッチはねじ込み式リ
ューズを使用しています。 ねじ込み式リュ
ーズは、 時間または日付の変更はねじを
回して行います。 使用後は、 リューズをケ
ースに対してしっかりと押し込んでくださ
い。 リューズがケースに押し込まれない
場合、 ウォッチの防水性が損なわれます。
4.6
国際保証
お客様のアルピナウォッチは、 お買い上
げの日から2年間 (24か月) 、 以下の条項
で述べられているような通常使用中のす
べての製造上の欠陥を対象とした保証
が付されています。 Alpina Watch Inter-
national S.A.社のテクニカルサービスが
正式に指摘した製造誤差による欠陥部
品を、 Alpina Watch International S.A.社
が無償で交換いたします。 お客様のウォ
ッチは、 アルピナ公認の正規取扱店によ
って署名 ・ 押印された保証書に記載され
ている日付より2年間保証されます。 アル
ピナ国際保証は、 世界各地のアルピナ正
規取扱店で購入されたアルピナウォッチ
を対象とし、 すべてのアルピナ公認正規
取扱店で保証を受けることができます。
169
| JA |
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido