Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT SAFETY
INFORMATION – BP2541
The max continuous output
current is 4 AMP. This is
equivalent to a 50W light.
Only use the chargers supplied
with the product.
WWW.TRACERPOWER.COM
LiPo
Lithium Polymer Power Packs
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tracer LiPo

  • Página 1 LiPo IMPORTANT SAFETY INFORMATION – BP2541 The max continuous output Lithium Polymer Power Packs current is 4 AMP. This is equivalent to a 50W light. Only use the chargers supplied with the product. WWW.TRACERPOWER.COM...
  • Página 2 OVERVIEW RECHARGING Congratulations on purchasing the latest in portable WARNING: REMOVE BATTERY PACK FROM battery pack technology from TRACER POWER. CANVAS POUCH BEFORE RECHARGING. Please take a moment to read carefully the following AC MAINS CHARGER instructions to get the best performance from your 1.
  • Página 3 FUEL GAUGE OPERATION SPECIFICATION IMPORTANT: The battery fuel gauge must be operated AT LEAST 2 minutes after the load (such as a lamp) has been switched off. The battery will recover slightly and ONLY then will the fuel gauge give an accurate battery state indication.
  • Página 4 100Wh may be taken on passenger planes, and permanently damage its performance. Please consult the material safety data information on note we cannot uphold warranty claims in these the Tracer Power website prior to travel or circumstances. transportation of batteries.
  • Página 5 ÜBERBLICK AUFLADEN ACHTUNG: ENTNEHMEN SIE DEN AKKU VOR DEM Herzlichen Glückwunsch zum Kauf der neuesten tragbaren Akku-Technologie von TRACER POWER. NETZLADEGERÄT. Um die maximale Leistung und eine einwandfreie Funktion 1. Stecken Sie das Ladegerät in die Steckdose - das LED-Licht ihres Lithium-Polymer-Akkus zu gewährleisten, nehmen Sie sich...
  • Página 6: Technische Daten

    BATTERIEANZEIGE - BETRIEB TECHNISCHE DATEN WICHTIG: Batterieanzeige frühestens 2 Minuten nach Beenden einer Belastung (z. B. Betrieb einer Lampe) betätigen und Batteriestatus abfragen. Die Batterie muss sich nach einer Verwendung kurz regenerieren und wird erst dann einen exakten Batteriestatus anzeigen können. Nach 2 Minuten Wartezeit drücken Sie die Batterieanzeige-Taste und lassen Sie diese gedrückt.
  • Página 7 * Laden Sie den Akku direkt nach jedem Gebrauch. Wenn Sie mit Passagiermaschinen zugelassen. Lesen Sie das Ihren Akku im entladenen Zustand belassen kann dieser stark Sicherheitsdatenblatt auf der Tracer Power Webseite bevor und dauerhaft in seiner Leistung beeinträchtigt werden. Bitte beachten Sie dass wir unter diesen Umständen dann keinen Sie mit dem Akku reisen oder diesen transportieren.
  • Página 8 AVERTISSEMENT: RETIREZ LA BATTERIE DE POCHE EN Félicitations pour l’achat la plus récente technologie batterie TOILE AVANT DE LA RECHARGER. portable de puissance Tracer. S’il vous plaît prendre un moment pour lire attentivement les instructions suivantes CHARGEUR SECTEUR pour obtenir les meilleuresperformances de votre pack 1.
  • Página 9 JAUGE DE CARBURANT SPÉCIFICATION IMPORTANT: La jauge de carburant de la batterie doit être utilisé pendant au moins 2 minutes après la charge (comme une lampe) a été éteint. La batterie se redresser légèrement et alors seulement, la jauge de carburant donner une indication précise de la batterie de l’État.
  • Página 10 Puissance * Rechargez votre batterie directement après chaque utilisation. Tracer avant de voyage ou de transport de batteries. Laisser votre batterie dans un état déchargé sera sérieux et endommager de façon permanente ses performances.
  • Página 11: Características

    ADVERTENCIA: RETIRE LA BATERÍA DE LA BOLSA DE Felicitaciones por su compra lo último en tecnología portátil TELA ANTES DE RECARGARLA. batería de alimentación Tracer. Por favor tome un momento para leer cuidadosamente las siguientes instrucciones para CARGADOR DE RED DE CA obtener el mejor rendimiento de su paquete de polímero de...
  • Página 12: Fuel Gauge Operación

    FUEL GAUGE OPERACIÓN ESPECIFICACIÓN IMPORTANTE: El indicador de combustible de la batería debe ser operado al menos 2 minutos después de la carga (tal como una lámpara) se ha apagado. La pila se recuperará ligeramente y sólo entonces el indicador de combustible dar una indicación precisa de la batería del estado.
  • Página 13: Garantía

    Dejar la batería en un estado de descarga, de manera seria web de alimentación Tracer antes de un viaje o transporte y dañar permanentemente su desempeño. Tenga en cuenta de las baterías.
  • Página 14: Caratteristiche

    ATTENZIONE: RIMUOVERE LA BATTERIA DAL Congratulazioni per l’acquisto della più recente tecnologia SACCHETTO DI TELA PRIMA DELLA RICARICA. portatile batteria da Power Tracer. Si prega di prendere un momento per leggere attentamente le seguenti istruzioni AC MAINS CHARGER per ottenere le migliori prestazioni dal vostro pacco polimeri 1.
  • Página 15 FUEL GAUGE FUNZIONAMENTO SPECIFICAZIONE IMPORTANTE: L’indicatore del carburante batteria deve essere utilizzato almeno 2 minuti dopo il carico (ad esempio una lampada) è stato spento. La batteria si riprenderà un po ‘e solo allora l’indicatore del carburante dare una precisa indicazione di stato della batteria.
  • Página 16 * Caricare la batteria subito dopo ogni utilizzo. Lasciare la Tracer prima del viaggio o il trasporto di batterie. batteria in uno stato scaricato in maniera seria e danneggiare in modo permanente le sue prestazioni. Si prega di notare che non è...

Tabla de contenido