Página 1
GR A ND H E AT 2500 BUILT- IN S TEEL BLACK Microondas encastrables/Built-in microwave Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instrukcja obsługi Návod k použití...
INDICE Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Parti e componenti Instructions de sécurité 2. Prima dell’uso Sicherheitshinweise 3. Installazione del prodotto Istruzioni di sicurezza 4. Funzionamento Instruções de segurança 5. Pulizia e manutenzione Instrukcje bezpieczeństwa 6. Risoluzione dei problemi Bezpečnostní pokyny 7.
Puede ser utilizado por niños mayores de 8 años no funcione correctamente, contacte con el Servicio de siempre y cuando estén supervisados en todo momento. Asistencia Técnica de Cecotec.. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK...
Página 4
5 mm sobre alimentos al recalentarlos el plato giratorio. El mal uso y para absorber la grasa. podría romper el plato. Utilícelo bajo supervisión y durante poco tiempo. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK...
Página 5
Papel encerado Utilícelo para cubrir temperaturas. los alimentos y evitar Madera La madera podría secarse salpicaduras, y para retener la dentro del microondas y humedad. romperse o cuartearse. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK...
Do not use the microwave cavity for storage purposes. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK...
Página 7
Use as a cover to prevent may cause the glass tray to splattering or a wrap for break. steaming. Dinnerware Microwave-safe only. Follow the manufacturer's instructions. Do not use cracked or chipped dishes. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK...
Página 8
Materials to be avoided in microwaves Utensils Remarks Aluminium tray May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. Food carton with metal May cause arcing. Transfer handle food into microwave-safe dish. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK...
Technique de Cecotec. ans s’ils sont surveillés à tout moment. Utilisez des ustensiles qui soient compatibles avec le micro- Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK...
Página 10
être au moins 5 mm au-dessus papier. ou chauffer les aliments du plateau tournant. Une pendant peu de temps. Ne mauvaise utilisation pourrait laissez pas l'appareil sans casser l’assiette. surveillance lorsqu’il est en fonctionnement. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK...
Página 11
Utilisez-le pour recouvrir les l’intérieur du micro-ondes. aliments et retenir l’humidité. Sacs en papier Ils pourraient provoquer Le plastique ne doit pas des flammes à l’intérieur du toucher les aliments. micro-ondes. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK...
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist oder wenn es nicht richtig funktioniert. Falls das gerät nicht korrekt funktioniert, kontaktieren Sie mit unseren Technische Kundendienst von Cecotec. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK...
Página 13
Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem über dem Drehteller befinden. Gerät spielen. Es kann von Kindern über 8 Jahren benutzt Ein schlechter Gebrauch werden, solange sie jederzeit beaufsichtigt werden. könnte den Teller zerbrechen. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK...
Página 14
Lebensmittel nur für kurze Feucht behalten. Lassen Zeit zu erhitzen. Lassen Sie Sie nicht die Plastikfolie mit die Mikrowelle während des den Lebensmittel in Kontakt Betriebs nicht unbeaufsichtigt. kommen. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK...
Página 15
Metallischer Verzierung. ab. Geschirr mit Metallischer Verzierung könnten gebogen werden. Verschlüsse aus Es könnte sich verbiegen und Metalldraht Flammen in der Mikrowelle verursachen. Kraft-Beutel Es könnte Flammen in der Mikrowelle verursachen. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK...
Utilizzare utensili adatti al microonde. Verificare che gli ricevuto istruzioni riguardanti l’uso dell’apparato in modo utensili non tocchino l’interno delle pareti del dispositivo sicuro e comprendono i rischi che lo stesso implica. durante il funzionamento. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK...
Página 17
Utilizzare sotto dal fabbricante. Non usare sorveglianza e per poco tempo. piatti né materiale crepato o Carta da forno Usare per coprire ed evitare scheggiato. schizzi o per cucinare al vapore. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK...
Página 18
Materiali non adatti a microonde Utensili Note Vassoio in alluminio Potrebbe incurvarsi. Trasferisce gli alimenti a un piatto o recipiente adatto a microonde. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK...
Caso o dispositivo não funcione Este produto pode ser usado por pessoas com capacidades corretamente, contacte o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de Utilize utensílios aptos para ser usados no micro-ondas.
Página 20
Unicamente apta para micro- Papel para forno Utilize-o para cobrir e evitar ondas. Siga as instruções do salpicos, ou para cozinhar ao fabricante. Não utilizar placas vapor. ou material rachado ou lascado. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK...
Página 21
Utilize-o para cobrir os alimentos no seu interior alimentos e evitar salpicos, e quando exposta a altas para reter a humidade. temperaturas. Madeira A madeira pode secar no micro-ondas e partir-se ou rachar-se. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK...
W przypadku, gdy być zawsze wykonywane przez wykwalifikowanego technika. urządzenie nie działa prawidłowo, skontaktuj się z pomocą techniczną Cecotec. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK...
Página 23
Dno płyty do mikrofalowej bez nadzoru rumienienia musi znajdować się podczas pracy. urządzenia co najmniej 5 mm nad stołem bez nadzoru, kiedy jest obrotowym. Niewłaściwe uruchomione. użycie może rozbić talerz. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK...
Página 24
Drewno może wyschnąć Termometr Tylko mikrofalówka w kuchence mikrofalowej, (termometr do mięsa i pęknąć lub wypaczać. słodyczy). Papier woskowany Użyj go do przykrycia żywności, aby zapobiec rozpryskom i zatrzymać wilgoć. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK...
Ujistěte se, že se ohřívané části nedotýkají vnitřního jim bylo vysvětleno bezpečné fungování přístroje a rozumí pláště trouby během zapnutí. nebezpečím, které z tohoto používání plynou. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK...
Página 26
Následujte pokyny výrobce Nepoužívejte talíře ani prasklý nebo uštípnutý materiál. Skleněné nádoby Vždy odstraňte víko Používejte pouze k mírnému ohřátí jídla. Většina sklenic není tepelně odolná a může se rozbít. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK...
Página 27
Materiály, kterým se v mikrovlnné troubě vyhnout Nástroje Poznámky Podložka z hliníku Mohla by se zkroutit. Přeneste jídlo na talíř nebo do nádoby vhodné do mikrovlnné trouby.. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK...
Saque el producto de la caja. En caso de que el microondas lleve un plástico protector, quíteselo antes de empezar a utilizarlo. Asegúrese de que el producto no presenta ningún daño, y en caso de detectar alguno, notifíquelo inmediatamente al Servicio de Asistencia Técnica. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK...
Toque el icono Grill/Combi de forma repetida o gire el selector para seleccionar el programa Aviso: de cocción deseado: “G”, “C-1” o “C-2”. si la hora no está configurada, el dispositivo no mostrará la hora actual al encenderse. Toque el icono Start/+30sec/Confirm para confirmar. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK...
Página 30
Toque el icono de Descongelar por peso/tiempo, la pantalla mostrará “dEF1”. 450 g Gire el selector para seleccionar el peso de los alimentos, de 100 g a 2000 g. Toque el icono Start/+30sec/Confirm para iniciar el proceso de descongelación. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK...
Coloque un vaso con varias rodajas de limón en el interior del microondas y caliéntelo a alta descongelación, esta debe configurarse como la primera secuencia. potencia durante 2 o 3 minutos. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK...
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
Take the product out of the box. If the microwave has a protective film, tear it off before starting operation. Check carefully if there is any damage, and if there is, immediately notify the Technical Support Service. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK...
Página 34
If the clock is not set, the current time will not be displayed when the device is turned on. Press the Start/+30sec/Confirm button to start cooking. During the process of clock setting, press " Stop/Clear ", to go back to the previous status automatically. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK...
Página 35
Turn the knob to set the desired defrost time. The maximum time is 95 minutes. 100 g (with 800g cold water) Press the Start/+30sec/Confirm button to start the defrost process. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK...
Turn the knob to adjust the cooking time to 7 minutes. The screen will display “7:00”. Press the Start/+30sec/Confirm button to start cooking. The device will beep each time a sequence is completed. When the whole process is completed, the device will beep 5 times. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK...
Close the door properly. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS 01391 GrandHeat 2500 Built-In Steel Black...
Ne recouvrez pas les grilles de ventilation. Sortez l’appareil de sa boîte. Si le micro-ondes possède un plastique protecteur, veuillez l’enlever avant d’utiliser le produit. Inspectez l’appareil pour vérifier qu’il n’y ait aucun GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK...
Pendant le processus de configuration de l’heure, appuyez sur l’icône de Stop/Clear pour Tournez le sélecteur pour établir le temps de cuisson souhaité : de 00:05 à 95:00. retourner à l’état initial automatiquement. Touchez l’icône Start/+30sec/Confirm pour démarrer le micro-ondes. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK...
Página 40
Décongélation en fonction du temps Poisson 350 g Touchez 2 fois l’icône de Décongeler par poids/temps ; l’écran affichera « dEF2 ». Tournez le sélecteur pour établir le temps de décongélation souhaité. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK...
Touchez une fois l’icône Micro-ondes ; l’écran affichera « P100 ». intérieures et le plateau tournant. Appuyez à nouveau sur l’icône Micro-ondes ou tournez le sélecteur pour sélectionner 80% de la puissance du micro-ondes. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK...
Fermez bien la porte. fermée. Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 63 21 07 28.
Sowohl die Lebensmittel als auch die Behälter müssen immer auf den Glasteller gestellt werden. Hohe Leistung Wenn der Teller oder die Ringbefestigungsbaugruppe Risse oder Brüche aufweist, wenden Sie Niedrige Leistung sich an den Technischen Kundendienst von Cecotec. Zeitschaltuhr Symbol Kindersicherung Warnung: Dieses Produkt ist ausschließlich für die Installation als Einbaugerät vorgesehen.
Berühren Sie das Uhr/Timer-Symbol, um die Einstellungen zu speichern. “:” Die Zeit blinkt und Kochen mit Grill und Combi fängt an zu leuchten. Drücken Sie das Symbol Grill/Combi einmal. Der Bildschirm zeigt “P100" an. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK...
Página 45
Nachdem Sie die Zeit eingestellt haben, tippen Sie auf das Start/+30sec/Confirm-Symbol, um 200 g mit dem Kochen zu beginnen. Kartoffeln 400 g Auftauen nach Gewicht 600 g Drücken Sie das Symbol „Auftauen nach Gewicht/Zeit“ und auf dem Bildschirm erscheint "dEF1". GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK...
Página 46
Drehen Sie den Wählschalter, um die gewünschten Minuten einzustellen, von 00 bis 59. Berühren Sie das Symbol Start/+30s/Confirm um die Konfiguration abzuschließen. Wenn die Tür geschlossen ist, piept das Gerät zweimal, wenn die programmierte Zeit erreicht ist, und das Kochprogramm startet automatisch. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK...
Verbraucher zugerechnet werden kann. einem anderen Gerät. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Das Gerät heizt nicht Die Tür ist nicht richtig Schließen Sie die Tür richtig.
Ritirare il prodotto dalla scatola. Qualora il microonde avesse una protezione in plastica, rimuoverla prima dell’uso. Verificare che il prodotto non sia danneggiato, in caso lo fosse contattare immediamente il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK...
Fissare il coperchio in plastica nel foro di installazione. Se il piatto o l’insieme del montaggio del supporto siano danneggiati o rotti, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. 4. FUNZIONAMENTO Avviso: questo prodotto è stato progettato esclusivamente per l’installazione come elettrodomestico a incasso.
Página 50
Toccare una volta l’icona Microonde. Il display mostrerà “P100". Toccare l’icona Start/+30sec/Confirm per iniziare il processo di scongelamento. Premere ripetutamente l’icona Microonde o girare il selettore per selezionare il programma di cottura desiderato: “G”, “C-1” o “C-2”. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK...
Página 51
Se lo sportello è chiuso, il dispositivo suonerà 2 volte una volta raggiunta l’ora configurata, il Carne 350 g programma di cottura inizierà automaticamente. Se lo sportello è aperto il dispositivo suonerà e il programma si cancellerà automaticamente. 450 g GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK...
Le mancanza di manutenzione e di pulizia del prodotto potrebbe deteriorare la superficie e ripercuotere sulla sua vita utile. Non utilizzare detergenti aggressivi, abrasivi in polvere o spazzole metalliche per pulire il dispositivo. non ritirare la placca in mica. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK...
Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di caso sejam detetados, notificar imediatamente ao Serviço de Assistência Técnica de Cecotec. Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK...
Tanto os alimentos como os recipientes devem ser sempre colocados sobre o prato de vidro. Se o prato ou o conjunto de montagem do aro estiverem rachados ou partidos, contactar o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. 4. FUNCIONAMENTO Aviso: este produto foi concebido exclusivamente para ser instalado como eletrodoméstico a encastre.
Página 55
Gire o seletor para selecionar o tempo de cozedura desejado: de 0:05 a 95:00. Gire o seletor para selecionar o tempo de descongelamento desejado. Toque o ícone Start/+30sec/Confirm para iniciar o funcionamento. O tempo máximo é de 95 minutos. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK...
Página 56
Toque no ícone de descongelar por peso/tempo, o ecrã mostrará “dEF2”. Peixe 350 g Rode o seletor para configurar 5 minutos de descongelamento, “5:00”. Toque no ícone Grill/Combi uma vez, o ecrã mostrará “P100”. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK...
Se a hora estiver definida, o ecrã mostrará a hora atual. O ecrã mostrará o ícone seguinte: Fig. 12. 01391 GrandHeat 2500 Built-In Steel Black Em modo standby, mantenha pressionado o ícone Stop/Clear durante 3 segundos. O Potência nominal de entrada (micro-ondas): 1450 W dispositivo emitirá...
Automatyczne ogrzewanie (g) Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre Start/+30SEC/Confirm em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de Rozmrażanie wagowe/czasowe telefone +34 96 321 07 28.
Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych. Podczas ustawiania czasu naciśnij ikonę Stop / Clear, aby automatycznie powrócić do stanu początkowego. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK...
Página 60
Naciśnij przycisk rozmrażanie wagowe / czasowe 2 razy, na wyświetlaczu pojawi się „dEF2”. Dotknij ikony Start / + 30 sekund / Potwierdź, aby rozpocząć działanie. Obróć pokrętło, aby wybrać żądany czas odszraniania. Maksymalny czas wynosi 95 minut. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK...
Página 61
Dotknij raz ikony mikrofalówki, na wyświetlaczu pojawi się „P100”. Ponownie dotknij ikony mikrofal lub przekręć wybierak, aby wybrać 80% mocy mikrofal. Dotknij ikony Start / + 30 s / Potwierdź, aby potwierdzić. Na wyświetlaczu pojawi się „P80”. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK...
W trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj ikonę Stop / Clear przez 3 sekundy. Urządzenie 7. DANE TECHNICZNE wyda długi sygnał dźwiękowy wskazujący, że funkcja została wyłączona. 01391 GrandHeat 2500 Built-In Steel Black Nominalna moc wejściowa (mikrofalówka): 1450 W 5. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Nominalna moc wyjściowa (mikrofalówka): 900 W...
Grill/Combi Auto Reheat (Automatický ohřev) W przypadku wykrycia ewentualnego defektu urządzenia lub w razie potrzeby konsultacji Start/+30Sec/Confirm skontaktuj się z Serwisem Obsługi Technicznej Cecotec pod numerem +34 96 321 07 28. Rozmrazení podle času / hmotnosti Hodiny / Časovač. Stop/Clear Selektor hmotnosti Selektor času...
Minimální instalační výška musí být 85 mm. Neblokujte ventilační mřížku. Upozornění: pokud není nastaven čas, zařízení po zapnutí nezobrazí aktuální čas. Během procesu nastavení času se stisknutím tlačítka Stop / Clear automaticky vrátíte do původního stavu. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK...
Página 65
Stiskněte ikonu rozmrazování podle hmotnosti/času, na displeji se zobrazí “dEF1”. Otočením voliče vyberte požadovaný čas vaření: od 0:05 do 95:00. Otočením voliče vyberte požadovaný čas rozmrazování. Klepnutím na ikonu Start / + 30 s / Potvrdit zahájíte činnost. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK...
Página 66
Otočením ovladače nastavte 5 minut odmrazování, „5:00“. Ryba 350 g Dotkněte se ikony Mikrovlny, na obrazovce se zobrazí „P100“. Opětovným stisknutím ikony mikrovlnné trouby nebo otočením voliče vyberte 80% mikrovlnného výkonu. GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK GRANDHEAT 2500 BUILT-IN STEEL BLACK...
Pokud je nastaven čas, na displeji se zobrazí aktuální čas. Na obrazovce se zobrazí následující ikona: Obr. 12. 01391 GrandHeat 2500 Built-In Steel Black V pohotovostním režimu stiskněte a přidržte ikonu Stop / Clear po dobu 3 sekund. Zařízení Nominální vstupní výkon (mikrovlnná trouba): 1450 W vydá...
Página 68
Pokud byste někdy zjistili s přístrojem problém nebo máte nějaký dotaz, spojte se okamžitě s oficiálním Technickým asistenčním servisem Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. Fig./Img./Abb./ Rys. / Obr. 1 Fig./Img./Abb./ Rys. / Obr. 2 Fig./Img./Abb./ Rys.