Resumen de contenidos para cecotec GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL
Página 1
G R A N D H E AT 2550 BUILT-IN STEEL Microondas encastrable/ Built-in Microwave Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
Página 2
Instrucciones de seguridad NHALT SPIS TREŚCI Safety instructions 1. Teile und Komponenten 1. Części i komponenty Instructions de sécurité 2. Vor dem Gebrauch 2. Przed użyciem Sicherheitshinweise 3. Montage 3. Instalacja Istruzioni di sicurezza 4. Bedienung 4. Funkcjonowanie Instruções de segurança 5.
Página 3
En caso de mal funcionamiento o avería contacte con el corrosivas ni vapores en el aparato, no está diseñado para Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. uso industrial o de laboratorio. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido - Este microondas está...
Página 4
Utilice guantes para evitar quemaduras y daños. - El aparato no debe limpiarse con vapor. - El fallo en el mantenimiento del aparato en cuanto a la limpieza podría conducir al deterioro de la superficie y podría GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
Página 5
If the cord is damaged, it must be shoes, sponges, wet clothes and similar items may involve replaced by the official Technical Support Service of Cecotec risk of injury, ignition or fire. to avoid any type of danger.
Página 6
Class B equipment is a type of equipment suitable for use in domestic establishments GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
Página 7
En cas de défaut ou de mauvais fonctionnement, veuillez conçu pour une utilisation industrielle ni en laboratoire. contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. - Ce micro-ondes est destiné à chauffer des boissons et Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être des aliments.
Página 8
- Le fait de ne pas entretenir l’appareil en termes de nettoyage pourrait entraîner une détérioration de la surface et pourrait affecter à la durée de vie de l'appareil et mener à une situation dangereuse. GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
Página 9
Es ist nicht für den gewerblichen bzw. Industriellen vor dem Verzehr umgerührt oder geschüttelt werden, und Gebrauch geeignet bzw. vorgesehen. Verwenden Sie das die Temperatur sollte überprüft werden, um Verbrennungen Gerät nicht im Freien. zu vermeiden. GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
Página 10
Behältern aus dem Inneren des Geräts nicht verschiebt. - Diese Mikrowelle ist nicht für den Betrieb mit externen Zeitschaltuhren oder separaten Fernbedienungssystemen vorgesehen. - Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn sie leer ist. GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
Página 11
- AVVERTENZA: a causa delle temperature generate, la domestico. Non è adatto all'uso commerciale o industriale. modalità combinata può essere utilizzata solo da bambini Non usare all'aperto. sotto la supervisione di un adulto. GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
Página 12
- Dopo l'uso dell'apparecchio, il contenitore utilizzato potrebbe essere molto caldo. Utilizzare guanti per evitare scottature e altri danni. - L'apparecchio non deve essere pulito con vapore. GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
Página 13
- Os ovos com casca e os ovos cozidos inteiros não podem doméstico. Não é adequado para usos comerciais ou ser aquecidos no micro-ondas encastrável, já que podem industriais. Não o utilize em exteriores. explodir também depois de ter finalizado o aquecimento. GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
Página 14
- Não coloque comida nem utensílios quentes ou congelados no prato rotativo para evitar que se parta. - Depois do uso do micro-ondas, o recipiente usado pode estar muito quente. Utilize luvas para evitar queimaduras e outros danos. GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
Página 15
Neem in geval van storing industrieel of laboratoriumgebruik. of uitval contact op met de Technische Dienst van Cecotec. - Deze magnetron is bedoeld voor het opwarmen van dranken Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen en etenswaren.
Página 16
- Het apparaat mag niet met stoom worden gereinigd. - Als het apparaat niet schoon wordt gehouden, kan dit leiden tot aantasting van het oppervlak en kan dit de levensduur van het apparaat nadelig beïnvloeden en tot een gevaarlijke GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
Página 17
Nie należy wprowadzać do urządzenia przypadku nieprawidłowego działania lub awarii, skontaktuj żrących chemikaliów ani oparów, nie jest ono przeznaczone się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. do użytku przemysłowego lub laboratoryjnego. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać...
Página 18
Załóż rękawiczki, aby uniknąć poparzeń i uszkodzeń. - Urządzenie nie może być czyszczone parą. - Nieutrzymywanie urządzenia w czystości może prowadzić do pogorszenia powierzchni i może niekorzystnie wpłynąć na żywotność urządzenia i doprowadzić do niebezpiecznej sytuacji. GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
Página 19
Asistenční technický servis Cecotec. - V případě kouře nebo požáru uvnitř nechte dvířka spotřebiče Pokud je napájecí kabel poškozen, musí jej vyměnit výrobce, zavřená, vypněte jej a vytáhněte zástrčku ze zásuvky, abyste...
Página 20
EDM zařízení. Zařízení Grill třídy B je typ zařízení vhodný pro použití v domácnostech a Combi 1 v podnicích přímo připojených k nízkonapěťové napájecí síti, která zásobuje budovy používané pro domácí účely. Combi 2 GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
Página 21
Asistencia Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja: Antes de cocinar Microondas encastrable GrandHeat 2550 Built-In Steel Conecte el microondas a una toma de corriente. La pantalla se iluminará, entrará en el estado Plato giratorio de espera y pantalla mostrará 1:00.
Página 22
La temperatura, el peso y la forma de los alimentos influyen en gran medida, por lo que si Si los alimentos se pueden cortar con un cuchillo, el proceso de descongelación se puede lo cree necesario puede ajustar más o menos tiempo del indicado. considerar terminado. GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
Página 23
Utilice esta función para bloquear el panel de control cuando esté limpiando o para que los niños no puedan utilizar el microondas sin supervisión. Todos los botones quedan inoperativos en este modo. GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
Página 24
Las bolsas para hervir y La madera podría secarse dentro del las bolsas de plástico cerradas se deben Madera microondas y romperse cortar o agujerear ligeramente si se o cuartearse. indica en el producto. GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
Página 25
Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el C. Utilice un paño suave y húmedo para limpiar las juntas, la puerta, las paredes interiores y Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 el plato giratorio.
Página 26
6. Start/+30 s Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Technical Support Service of Cecotec Icons immediately.
Página 27
2. The hour digits will flash on the display. Set hour by turning Time/Weight selector. Medium-High Medium express cooking 3. After setting the hour, press the "START/+30s" button to enter minute setting mode. Set power the minutes by turning the Time/Weight selector. GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
Página 28
Press and hold the "STOP/lock" button for more than 3 seconds to deactivate the child lock wings. function. Combi 1 Combination 1 consisting of grill and microwave. 30% microwave and 70% grill. Combi 2 Combination 2 consisting of grill and microwave. 55% microwave and 45% grill. GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
Página 29
Follow the manufacturer’s instructions. Metal or metal-trimmed energy. The metal trim could cause an Do not close with metal tie. Make slits to utensils electric arc. Microwave cooking bags allow steam to escape. GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
Página 30
Disconnect the plug from the power supply before cleaning the microwave. Do not Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the immerse the microwave in water or any other liquid.
Página 31
Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont Icônes pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Puissance faible 10 P Maintenir au chaud Contenu de la boîte :...
Página 32
3. Après avoir sélectionné le temps, appuyez sur le bouton « START/+30 s » pour commencer plus ou moins de temps selon le type d'aliment. le fonctionnement. Il est nécessaire de tourner les aliments pendant le fonctionnement pour obtenir un effet uniforme. GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
Página 33
POISSON 400 g « START/+30 s » pour augmenter le temps, chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, le temps augmentera de 30 secondes. En mode Menu et en mode Décongélation par poids, GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
Página 34
Utilisez-le pour recouvrir les aliments lorsque vous les réchauffez et pour qu’il absorbe la Papier essuie-tout graisse. Utilisez-le sous surveillance pour cuire ou chauffer les aliments pendant peu de temps. GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
Página 35
Il pourrait se courber. Passez les aliments à 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Fermetures en fil une assiette ou à un récipient qui convienne au métallique micro-ondes. Référence : 01400 Modèle : GrandHeat 2550 Built-In Steel GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
Página 36
9. GARANTIE ET SAV Niedrig-Mittlere Leistung 30 P Lebensmitteln auftauen Cecotec est responsable envers l'utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais Mittlere Leistung 50 P Dampfgaren établis par la réglementation applicable.
Página 37
Zustand sind, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst Glas Wasser mehrmals bei hoher Temperatur zu erhitzen. von Cecotec. Vollständiger Inhalt: 4. BEDIENUNG GrandHeat 2550 Built-In Steel Einbaubare Mikrowelle Drehteller Grillrost Vor dem Kochen Drehring Schließen Sie das Mikrowellengerät an eine Steckdose an. Das Display leuchtet auf, schaltet in Bedienungsanleitung den Standby-Modus und zeigt 1:00 an.
Página 38
Lebensmittel können Sie mehr oder weniger Zeit benötigen. Um ein gleichmäßiges Ergebnis zu erzielen, müssen die Lebensmittel während des FLEISCH 400 g Betriebs gewendet werden. FISCH 400 g Normalerweise dauert das Auftauen länger als das Erhitzen der Lebensmittel. GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
Página 39
Während des Betriebs können Sie die Taste "START/+30 s" drücken, um die Zeit zu der Plattenspieler kaputt gehen. verlängern. Jeder Druck auf diese Taste verlängert die Zeit um 30 Sekunden. Im Menümodus und im Modus Auftauen nach Gewicht können Sie die Zeit nicht erhöhen. GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
Página 40
Spritzer vermieden oder Dampfgaren. Es könnte sich biegen. Geben Sie das Essen Verschlüsse aus Nein in eine mikrowellengeeignete Schüssel oder Metalldraht einen Behälter. Es könnte Flammen in der Mikrowelle Kraft-Beutel Nein verursachen. GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
Página 41
C. Verwenden Sie ein weiches, feuchtes Tuch, um die Dichtungen, die Tür, die Innenwände und 10. COPYRIGHT den Drehteller zu reinigen. Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz 7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
Página 42
Cecotec. Potenza bassa 10 P Mantiene il calore Contenuto della scatola: Potenza medio-bassa 30 P Scongelare alimenti Microonde a incasso GrandHeat 2550 Built-In Steel Piatto rotatorio Potenza media 50 P Cottura al vapore Griglia Anello rotante Manuale di istruzioni...
Página 43
Se il cibo può essere tagliato con un coltello, il processo di scongelamento può considerarsi concluso. Livello di Funzione Gli alimenti scongelati devono essere consumati il prima possibile, non è consigliabile potenza rimetterli in frigorifero o congelarli nuovamente. GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
Página 44
è possibile regolare un tempo maggiore o minore rispetto a quello indicato. Blocco di sicurezza per bambini Utilizzare questa funzione per bloccare il pannello di controllo durante la pulizia o per impedire GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
Página 45
Recipienti Sì piatti crepati o scheggiati. Adatto solamente a microonde. Utilizzare per coprire alimenti e assorbire l’umidità. Evitare che Involucro in plastica Sì la pellicola trasparente entri a contatto con gli alimenti. GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
Página 46
Potrebbe incurvarsi. Trasferire gli alimenti in un Codice prodotto: 01400 Chiusura con fili metallici piatto o recipiente adatto a microonde. Modello: GrandHeat 2550 Built-In Steel Tensione e frequenza: 230 V, 50 Hz Potenza microonde: 1320 W Potrebbero provocare fiamme all’interno del...
Página 47
7. Placa de mica 10. COPYRIGHT 8. Grelha Painel de controlo I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC Fig. 2. INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, 1. Ecrã...
Página 48
Oficial de Assistência Técnica da Cecotec. Conteúdo da caixa: Antes de cozinhar Micro-ondas encastrável GrandHeat 2550 Built-In Steel Conecte o micro-ondas a uma tomada elétrica. O ecrã iluminar-se-á, entrará no estado de Prato rotativo espera e o ecrã exibirá 1:00.
Página 49
Os alimentos descongelados devem ser consumidos o mais rapidamente possível. Não é aconselhável voltar a colocá-los no frigorífico ou voltar a congelá-los. Função grill (grelhador) Existem três modos Grill: Relógio Configuração da hora: GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
Página 50
Não utilize placas ou material rachado ou lascado. Ativar o bloqueio: Em modo de espera, mantenha premido o botão "STOP/lock" durante mais de 3 segundos. A função de bloqueio de crianças ativar-se-á e todos os botões no micro-ondas bloquearão. GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
Página 51
B. Coloque um copo de chá vermelho no interior do micro-ondas e aqueça a alta potência durante 2 ou 3 minutos. C. Utilize um pano suave e húmido para limpar as juntas, as portas, as paredes interiores e o prato rotativo. GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
Página 52
A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. 9. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
Página 53
Als er iets ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Laag vermogen Warm houden officiële Cecotec Technische Assistentiedienst. Gemiddeld-laag Ontdooien Inhoud doos: vermogen Inbouwmagnetron GrandHeat 2550 Built-In Steel Draaiplateau Gemiddeld Stoomkoken Gril vermogen Roterende ring Middelhoog...
Página 54
4. Als de tijd om is, hoort u een zoem. Normaal gesproken duurt het ontdooien langer dan het opwarmen van voedsel. Als het voedsel met een mes kan worden gesneden, kan het ontdooiproces als voltooid worden beschouwd. GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
Página 55
De temperatuur, het gewicht en de vorm van het voedsel hebben een grote invloed, dus als in deze modus. u denkt dat het nodig is, kunt u meer of minder tijd aanpassen dan aangegeven. GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
Página 56
Gebruik geen gebarsten of afgebroken Servies servies. Alleen magnetronbestendig (vleesthermometer) Thermometers Verwijder altijd het deksel. Gebruik ze alleen om voedsel licht op te warmen. De meeste glazen potten Glazen potten zijn niet hittebestendig en kunnen breken. GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
Página 57
7. TECHNISCHE SPECIFICATIES elementen Referentie: 01400 Metalen draad Het zou kunnen buigen. Breng voedsel over naar een Model: GrandHeat 2550 Built-In Steel sluitingen magnetronbestendige plaat. Spanning en frequentie: 230 V, 50 Hz Vermogen van de magnetron: 1320 W Vermogen van de grill: 1200 W Papieren zakken Ze kunnen vlammen in de magnetron veroorzaken.
Página 58
Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de 4. Obrotowy pierścień officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 5. Talerz obrotowy 6. Panel sterowania 7.
Página 59
Zaleca się kilkakrotne Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. podgrzanie szklanki wody w wysokiej temperaturze, przy pierwszych użyciach. Zawartość pudełka: Mikrofala do zabudowy GrandHeat 2550 Built-In Steel 4. FUNKCJONOWANIE Talerz obrotowy Grill Obrotowy pierścień...
Página 60
Temperatura, waga i kształt żywności mają duży wpływ, więc jeśli uważasz, że jest to Rozmrożoną żywność należy spożyć jak najszybciej, nie zaleca się wkładania jej z konieczne, możesz dostosować mniej lub więcej czasu niż wskazano. powrotem do lodówki lub ponownego zamrażania. GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
Página 61
Blokada rodzicielska Użyj tej funkcji, aby zablokować panel sterowania podczas czyszczenia lub uniemożliwić dzieciom korzystanie z kuchenki mikrofalowej bez nadzoru. W tym trybie wszystkie przyciski nie działają. GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
Página 62
Worki do gotowania i Drewno może wyschnąć wewnątrz zamknięte worki foliowe należy lekko przeciąć Drewno mikrofalówki i pęknąć lub przebić, jeśli jest to wskazane na produkcie. lub pęknięcia. GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
Página 63
Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym C. Użyj miękkiej, wilgotnej szmatki do czyszczenia połączeń, drzwi, ścian wewnętrznych i Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. talerza obrotowego. 10. COPYRIGHT 7.
Página 64
5. Otevírání dveří Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí 6. Start/+30 s nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. Ikony Obsah krabice: Nízký výkon 10 P Udržujte se v teple...
Página 65
Pokud lze jídlo nakrájet nožem, lze proces rozmrazování považovat za ukončený. Stupně výkonu Funkce Rozmražené potraviny je třeba spotřebovat co nejdříve, není vhodné je vracet zpět do lednice nebo znovu zmrazovat. Vysoký výkon 100P Rychlá a kompletní kuchyně GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
Página 66
Aktivujte zámek: V pohotovostním stavu stiskněte a podržte tlačítko „STOP/uzamknout“ déle než 3 sekundy, Funkce grilu aktivuje se funkce dětské pojistky a všechna tlačítka mikrovlnné trouby se zablokují. Existují tři režimy grilování: GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
Página 67
Ujistěte se, že nemá žádné Karton s kovovou Mohla by se zkroutit. Potraviny přeneste do misky kovové dekorativní prvky. rukojetí nebo nádoby vhodné do mikrovlnné trouby. Skleněné nádobí Nepoužívejte talíře ani prasklý nebo uštípnutý materiál. GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL GRANDHEAT 2550 BUILT-IN STEEL...
Página 68
A. Naplňte sklenici 300 ml vody a přidejte několik plátků citronu. Vložte do mikrovlnné trouby a ohřívejte na vysoký výkon po dobu 5 minut. Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, B. Umístěte sklenici červeného čaje dovnitř mikrovlnné trouby a ohřívejte je na silný výkon S.L.