Página 1
GE Appliances Side by side Refrigerators Côte à côte Réfrigérateurs Lado a lado Refrigeradores Owner’s Manual Profile Models 21 Built-In Style, with Dispenser Manuel d’utilisation Modèles Profile encastrables 21, avec distributeur Manual del propietario Modelos Profile 21 empotrados, con dispensador English section begins on page 2 La section française commence à...
If you do need service, you can relax knowing help is only a phone call away. A list of toll-free customer service numbers is included in the back section. Or, in the U.S., you can always call the GE Answer Center® at 800.626.2000, 24 hours a day, 7 days a week. In Canada,...
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. SAFETY PRECAUTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: This refrigerator must be properly installed In refrigerators with automatic icemakers, and located in accordance with the Installation avoid contact with the moving parts of the...
IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! HOW TO CONNECT ELECTRICITY Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded. The power cord of this appliance is equipped with a This provides the best performance and also 3-prong (grounding) plug which mates with a prevents overloading house wiring circuits which...
About the controls on the refrigerator. Initially set the fresh food and freezer controls at 5. If you want colder or warmer temperatures, adjust the fresh food temperature first. When satisfied with that setting, adjust the freezer temperature. COLD COLDEST FRESH FOOD TEMPERATURE COLD...
About the shelves, baskets, racks and bins. Not all features are on all models. Rearranging the Shelves and Freezer Baskets Glass and wire shelves are adjustable. Wire slide-out freezer baskets can be relocated in the same way. Lift up and out Tilt up Insert top hook...
Bins on the Fresh Food Compartment Door Divider Adjustable bins can easily be carried from The divider (on some models) helps prevent refrigerator to work area. tipping, spilling or sliding of small items stored on the door shelf. Place a finger on To remove: Lift bin straight up until either side of the divider near the front and mounting hooks disengage.
About storage drawer removal. Not all features are on all models. Drawer Removal Drawer Drawers can easily be removed by tilting up To remove the glass shelf above the top Guides slightly and pulling past the stop location. drawer, first remove the top drawer and any food on the shelf.
About the ice and water dispenser. To Use the Dispenser Press the rim of the glass gently against the A light switch (on some models) turns the dispenser pad. night light in the dispenser on or off. The light also comes on when the dispenser pad Select CUBED ICE , CRUSHED ICE is pressed.
Care and cleaning of the refrigerator. Cleaning the Outside Press here to remove grille. beneath the grille, should The door handles and trim. Clean with a cloth The dispenser well, be wiped dry. Water left in the well may leave dampened with soapy water.
Behind the Refrigerator Be careful when moving the refrigerator When pushing the refrigerator back, away from the wall. All types of floor make sure you don’t roll over the power coverings can be damaged, particularly cord or icemaker supply line. cushioned coverings and those with embossed surfaces.
Replacing the light bulbs. Turning the control to the OFF or position does not remove power to the light circuit. Fresh Food Compartment—Upper Light Unplug the refrigerator. After replacing with an appliance bulb of the same or lower wattage, reinstall the light shield Pull off the temperature control knobs.
Preparing to install the refrigerator. Read these instructions completely and carefully. Water Supply to the Icemaker If the refrigerator has an icemaker, it will have to be A water supply kit (containing copper tubing, connected to a cold water line. shutoff valve, fittings and instructions) is available at extra cost from your dealer or from Parts and Accessories, 800-626-2002.
Adding door panels. On models with a trim kit. Read these instructions completely and carefully. Before You Begin These instructions describe how to insert decorator panels and what size the panels should be. Panels Should Be Cut to the Following Dimensions: ²...
Página 15
Inserting the door panels. Remove the Door Handle Trim Open the freezer door and remove the single screw from the top handle cap. Do not try to remove the cap. Loosen the screws across the top trim of the door approximately 1/4² (6 mm). This allows the top handle cap to slip out from under the top trim.
Página 16
Inserting the door panels. Read these instructions completely and carefully. Insert the Panels Carefully push the door panels into the slots. Make sure that the top freezer panel is put in with the cut-out at the upper left hand corner. When inserting the fresh food panel make sure the cut-out is at the upper right hand corner.
Installing the water line. Read these instructions completely and carefully. Before You Begin This water line installation is not warranted by the refrigerator or icemaker manufacturer. Follow these instructions carefully to minimize the risk of expensive water damage. Water hammer (water banging in the pipes) in house plumbing can cause damage to refrigerator parts and lead to water leakage or flooding.
Página 18
Installing the water line. Read these instructions completely and carefully. Shut Off the Main Water Supply Turn on the nearest faucet long enough to clear the line of water. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe Install the Shutoff Valve with the pipe clamp.
Connect the Tubing to the Refrigerator Before making the connection to the 1/4² Copper Tubing Tubing Clamp refrigerator, be sure the refrigerator power cord is not plugged into the wall outlet. We recommend installing a water filter if your water 1/4²...
Normal operating sounds. Depending on the placement of the refrigerator in your kitchen, you may want to place a piece of rubber-backed carpet under the refrigerator to reduce noise. The new high efficiency compressor runs faster and will have a higher pitch hum or pulsating sound while operating.
Página 21
Problem Possible Causes What To Do • Wait 24 hours for the refrigerator to completely Motor operates for Normal when refrigerator cool down. long periods or cycles is first plugged in. on and off frequently. • This is normal. Often occurs when large (Modern refrigerators amounts of food are with more storage...
Página 22
Before you call for service… Problem Possible Causes What To Do • Turn on icemaker or water supply. Cube dispenser does Icemaker turned off or not work water supply turned off. • Remove cubes and move the feeler arm to the Ice cubes are frozen to ON (down) position.
CONSUMER WARRANTY (for customers in Canada) Your refrigerator is warranted to be free of defects in material and workmanship. What is covered How Long Warranted Parts Labour (From Date of Sale) Repair or Replace at Camco’s Option Compressor Five (5) Years Five (5) Years Five (5) Years Sealed System (including...
One Year Any part During this full one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor From the date of the and in-home service to replace the defective part.
You can rest easy knowing that all your valuable household products are protected against expensive repairs. 800-626-2224 Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at for more information. *All brands covered, up to 20 years old, in the continental U.S.
® a safety modification. Our service number GE Answer Center is 800-GE-CARES 800.626.2000. (800-452-2737). Model Number Serial Number Important: If you did not get a registration card with your product, detach and return the form below to ensure that your product is registered.
Numéros de service ...51 numéros sans frais du service à la clientèle. Aux États-Unis, vous pouvez appeler 24 heures par jour, 7 jours par semaine au GE Answer Center®, 800.626.2000. Au Canada, appelez le 1-800-361-3400.
, l’alimentation électrique de l’ampoule n’est pas coupée. IMPORTANT : COMMENT VOUS DÉBARRASSER CONVENABLEMENT DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie sont Se débarrasser du CFC toujours d’actualité. Les réfrigérateurs abandonnés Votre ancien réfrigérateur a un système de sont toujours aussi dangereux, même si on n’attend...
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. AVERTISSEMENT! RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni Cette précaution est recommandée pour garantir d’une fiche à...
Les commandes du réfrigérateur. Au départ, réglez les deux commandes à 5. Si vous désirez augmenter ou abaisser la température, réglez d’abord celle du compartiment réfrigérateur. Lorsque vous êtes satisfait du réglage du réfrigérateur, ajustez la température du congélateur. COLD COLDEST FRESH FOOD TEMPERATURE...
Les clayettes, les balconnets et les supports. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Mise en place des clayettes et des paniers Les clayettes de verre et de métal Les paniers métalliques coulissants du sont réglables. congélateur peuvent être déplacés de la même façon.
Balconnets sur la porte du réfrigérateur Séparateur Vous pouvez facilement transporter les Le séparateur (sur certains modèles) balconnets réglables du réfrigérateur à empêche les produits de petite taille de votre plan de travail. basculer, de se renverser et de glisser. Saisissez l’avant du séparateur entre deux Pour les retirer : soulevez le balconnet tout doigts, puis déplacez-le selon vos besoins.
Enlèvement des bacs de rangement. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Enlèvement des bacs Ces bacs peuvent être facilement enlevés en Pour remplacer la clayette, soulevez l’avant les inclinant légèrement puis en les tirant de la clayette et mettez les crochets au-delà...
Le distributeur d’eau et de glaçons. Pour utiliser le distributeur Appuyez le bord du verre doucement Un commutateur électrique (sur certains contre la commande de distribution. modèles) allume ou éteint la veilleuse dans le distributeur. La lumière s’allume également Sélectionnez CUBED ICE (glaçons), lorsqu’on appuie sur la commande de [glace concassée (sur...
Entretien et nettoyage du réfrigérateur. Nettoyage de l’extérieur Appuyez ici pour enlever la grille. Le bac de trop-plein du distributeur, situé sous Les poignées de porte et leur garniture. la grille, devrait être soigneusement essuyé. Nettoyez-les au moyen d’un linge humecté Vous pouvez éliminer les dépôts calcaires d’eau savonneuse.
Derrière le réfrigérateur Prenez un soin particulier lorsque vous Lorsque vous remettez le réfrigérateur en éloignez le réfrigérateur du mur. Tous les place en le poussant, veillez à ne pas le faire types de revêtements de sol peuvent être rouler sur le cordon d’alimentation ou sur la endommagés, particulièrement ceux qui conduite d’eau de la machine à...
Après avoir remplacé l’ampoule par une autre de la même puissance ou de puissance inférieure, Retirez la clayette située juste au-dessus remettez en place le protège-lumière et la du protège-lumière. clayette et rebranchez le réfrigérateur. Tirez le protège-lumière vers vous afin...
Préparation. Veuillez lire toutes les directives attentivement. Alimentation en eau de la machine à glaçons La machine à glaçons doit être raccordée à une Un nécessaire d’alimentation en eau (comprenant conduite d’eau froide. un tuyau de cuivre, un robinet d’arrêt, des raccords et des directives) est disponible moyennant supplément chez votre marchand ou auprès du Service des pièces et accessoires, 800-626-2002.
Ajout des panneaux de porte. Sur les modèles avec ensemble de moulures Veuillez lire toutes les directives attentivement. Avant de commencer Les présentes directives expliquent l’installation des panneaux décoratifs et précisent les dimensions des panneaux. Les panneaux doivent être découpés aux dimensions suivantes : Panneau supérieur du congélateur—14 po x 18 po (36,4 cm x 47,6 cm)
Página 41
Insertion des panneaux de porte. Enlevez l’enjoliveur de la poignée de porte Ouvrez la porte du congélateur et enlevez la vis de l’embout supérieur de la poignée. N’essayez pas d’enlever l’embout. Desserrez les vis de la moulure supérieure de la porte de 1/4 po (6 mm) pour dégager l’embout supérieur de la poignée de la moulure supérieure.
Página 42
Insertion des panneaux de porte. Veuillez lire toutes les directives attentivement. Insérez les panneaux Insérez délicatement les panneaux de porte dans les fentes. Assurez-vous que la découpure du panneau supérieur du congélateur se trouve dans le coin supérieur gauche. Lorsque vous installez le panneau de porte du réfrigérateur, assurez-vous que la découpure se trouve dans le coin supérieur droit.
Installation de la conduite d’eau. Veuillez lire toutes les directives attentivement. Avant de commencer L’installation de cette conduite d’eau n’est pas garantie par le fabricant de la machine à glaçons ni du réfrigérateur. Veuillez suivre ces directives attentivement afin de réduire au minimum les risques de dommages coûteux causés par l’eau.
Página 44
Installation de la conduite d’eau. Veuillez lire toutes les directives attentivement. Fermez le robinet de la conduite d’eau principale Ouvrez le robinet le plus près pour permettre à la conduite d’eau de se vider. Fixez le robinet d’arrêt à la conduite d’eau Installez le robinet d’arrêt froide à...
Página 45
Raccordez le tuyau de cuivre au réfrigérateur Avant d’effectuer le raccordement au réfrigérateur, Tuyau de cuivre de 1/4 po Fixation du tuyau assurez-vous que le cordon d’alimentation de l’appareil n’est pas branché dans la prise de Écrou à compression courant. de 1/4 po Nous recommandons d’installer un filtre à...
Bruits de fonctionnement normaux. Selon l’emplacement du réfrigérateur dans votre cuisine, vous aurez peut-être envie d’installer celui-ci sur un tapis caoutchouté afin de réduire le bruit de l’appareil. Les compresseurs modernes à haut rendement fonctionnent plus rapidement et produisent un bourdonnement ou un bruit de pulsation plus audible pendant le fonctionnement.
Página 47
Problème Causes possibles Correctifs • Attendez 24 heures pour que le réfrigérateur refroidisse Le moteur fonctionne Ceci est normal lorsque le Le moteur fonctionne complètement. pendant de longues réfrigérateur vient d’être branché. pendant de longues périodes ou démarre périodes ou démarre et •...
Página 48
Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs • Vérifiez qu’il n’y a pas un paquet qui empêche la porte Formation lente des Porte laissée ouverte. de fermer. glaçons •Consultez Les commandes. La commande de température n’est pas réglée à une température assez froide.
Página 49
Problème Causes possibles Correctifs • Consultez Entretien et nettoyage. Eau sur le sol ou au fond L’orifice d’écoulement au fond du congélateur du congélateur est peut-être bouché. •Faites passer les glaçons à l’aide d’une cuillère en bois. Il y a des glaçons bloqués dans le conduit.
GARANTIE DU CLIENT (pour la clientèle au Canada) Votre réfrigérateur est garanti contre tout défaut de matériau et de fabrication. Ce que cette Durée de garantie Pièces Main-d’oeuvre garantie couvre (à partir de la Réparation ou date d’achat) remplacement au choix de Camco Compresseur Cinq (5) ans...
1 Factory Lane, Moncton, N.B. E1C 9M3. Contrats d’entretien Aux États-Unis : 800-626-2224 Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie. Au Canada, appelez le 1-800-461-3636.
Precauciones de seguridad ..53 Cables de extensión ...53 Bienvenido a la familia GE. Estamos orgullosos de la Conectar la electricidad ..54 calidad de nuestros productos y creemos en el Adaptadores .
INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODAS LAS INSTRUCCIONES. ¡ADVERTENCIA! Use este aparato sólo para los fines que se describen en este Manual del propietario. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Cuando use electrodomésticos, siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: Antes de usarse, este refrigerador deberá...
INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES. ¡ADVERTENCIA! COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera punta (tierra) de la clavija. Para su seguridad personal, este aparato deberá conectarse debidamente a tierra. El cable eléctrico de este aparato está equipado con Esto garantiza la mejor ejecución y evita la una clavija de tres puntas (tierra) que enchufa en un sobrecarga del circuito eléctrico de la casa y los...
Los controles del refrigerador. Coloque primero ambos controles en 5. Si quiere temperaturas más frías o más cálidas, ajuste primero la temperatura del compartimiento de alimentos frescos. Cuando esté satisfecho con ésta, ajuste la temperatura del congelador. COLD COLDEST FRESH FOOD TEMPERATURE COLD COLDEST...
Entrepaños, canastas y recipientes. No todos los modelos tienen todas las características. Cómo volver a acomadar los entrepaños y las canastas del congelador Los entrepaños de vidrio y de alambre Las canastas del congelador deslizables son ajustables. pueden estar colocadas de nuevo de la misma manera.
Recipientes en la puerta del compartimiento de alimentos frescos El divisor Los recipientes ajustables se pueden llevar El divisor (en algunos modelos) ayuda a fácilmente del refrigerador al área de prevenir que se caigan, se derramen o se trabajo. deslicen artículos pequeños guardados en el entrepaño de la puerta.
Sacar la gaveta para guardar. No todos los modelos tienen todas las características. Como sacar las gavetas Guías de Pueden extraerse fácilmente levantándolas Para retirar el entrepaño de vidrio que se la gaveta ligeramente y tirando de ellas hasta pasar el encuentra sobre la gaveta superior, quitar punto donde se atrancan.
El dispensador de agua y de hielo. Para usar el dispensador Presione el borde del vaso suavemente Para eliminar las impurezas de la línea de agua, contra el botón del dispensador. deseche los primeros seis vasos de agua. Seleccione CUBED ICE (cubos de hielo), Un interruptor de luz (en algunos [hielo triturado (en...
Cuidado y limpieza del refrigerador. Limpiar el exterior Presione aquí par retirar la parrilla. El pozo del dispensador, por debajo de la Las manijas de la puerta y los ornamentos. parrilla, se debe mantener limpio y seco. Se limpian con un paño humedecido con El agua que se queda en el pozo puede una solución de detergente suave y agua.
Atrás del refrigerador Se deberá tener cuidado al retirar el Al empujar el refrigerador a su lugar, refrigerador de la pared. Todos los tipos de asegúrese de no pasar sobre el cable recubrimiento de pisos se pueden dañar, eléctrico ni sobre la línea de sobre todo los recubrimientos acojinados y alimentación del dispositivo para los que tienen superficies repujadas.
Reemplazo de bombillas. El colocar el control del congelador en posición OFF (apagado) o no quita la corriente del circuito de la luz. Compartimiento de alimentos frescos—Luz superior Desconecte el refrigerador. Después de colocar una bombilla nueva del mismo o de menos vatios, vuelve a instalar el panel y enchufe Extraiga los botones de mando de el refrigerador de nuevo.
Preparación para instalar el refrigerador. Lea las instrucciones completamente y debidamente. Suministro de agua al dispositivo para hacer hielo El dispositivo para hacer hielo tendrá que ser Por un costo adicional, es posible adquirir de su conectado a una linea de agua fría. distribuidor o llamando a partes y accesorios al 800-626-2002, un paquete para el suministro de agua (contiene los tubos de cobre, la válvula de...
Cómo agregar paneles en las puertas. En modelos con juego de ornamentos Lea las instrucciones completamente y debidamente. Antes de que empiece Estas instrucciones describen cómo insertar paneles decorativos y qué medidas deben tener éstos. Los paneles deberán cortar a las siguientes medidas: ²...
Página 65
Quite el ornamento de la manija de la puerta Abra la puerta del congelador y quite el único tornillo del casquete superior de la manija. No intente quitar el casquete. Afloje los tornillos del ornamento superior de la puerta aproximadamente 1/4² (6 mm). Esto permitirá al casquete de la manija deslizarse bajo el ornamento superior.
Cómo insertar los paneles de las puertas. Lea las instrucciones completamente y debidamente. Inserte los paneles Empuje cuidadosamente los paneles de la puerta en los orificios. Asegúrese de que el panel superior del congelador se coloque con el corte en la esquina superior izquierda. Al insertar el panel del compartimiento de alimentos frescos, asegúrese de que el corte quede en la esquina superior derecha.
Instalación de la línea de agua. Lea las instrucciones completamente y debidamente. Antes de que empiece Esta instalación de la línea de agua no está garantizada ni por el fabricante del refrigerador ni por el del dispositivo para hacer hielo. Siga estas instrucciones detenidamente para minimizar el riesgo de producir daños causados por acción del agua, los cuáles podrían resultar muy costosos.
Instalación de la línea de agua. Lea las instrucciones completamente y debidamente. Corte el paso de agua del abastecimiento principal Abra la llave más cercano durante el tiempo suficiente para despejar la tubería del agua. Una la llave de paso al tubo de agua fría con la Instale la llave de paso abrazadera de tubo.
Conecte el tubo de cobre al refrigerador Antes de efectuar la conexión al refrigerador, Tubería de cobre de 1/4² Abrazadera del tubo asegúrese de que el cable eléctrico del refrigerador no esté enchufado a la toma de Tuerca de corriente de la pared. compresión de 1/4²...
Sonidos normales de la operación. Según la ubicación del refrigerador en su cocina, tal vez quiera usar un pedazo de alfombra, con caucho en la parte inferior, por debajo del refrigerador y así reducir el ruido. El nuevo compresor de alta eficiencia funciona más rápido y tendrá un zumbido o ruido pulsante más alto durante la operación.
Página 71
Problema Causas Posibles Qué hacer • Espere 24 horas para que el refrigerador se enfríe El motor opera durante Es normal cuando completamente. períodos prolongados o el refrigerador es recién se arranca y se para con instalado en su casa. frecuencia.
Antes de solicitar un servicio… Problema Causas Posibles Qué hacer • Enciende el dispositivo de hielo o el agua. El dispensador de hielo Dispositivo de hielo apagado no funciona o el agua está apagado. • Remueve los cubos y ponga el brazo en ON Los cubos están pegados (ACTIVADA–hacia abajo).
Página 73
Problema Causas Posibles Qué hacer La puerta no se cierre Las puertas están diseñadas para correctamente o sólo quedarse entreabiertas para parcialmente facilitar la carga de alimentos. • Consulte su vendedor de recubrimientos de piso Aire caliente a la base El aire fluye para enfriar el si tiene alguna objeción a esta descoloración.
Durante este A partir de la fecha cinco años de garantía, GE también proporcionará sin costo, mano de obra y servicio en su hogar de compra original para reemplazar las partes defectuosas.
Para reparar su aparato GE, sólo llame por teléfono. Necesidades especiales 800.626.2000 TDD 800-TDD-GEAC (800-833-4322) GE le ofrece, sin costo, un folleto de ayuda en planear cocinas para personas limitadas en su movilidad. Contratos de servicio 800-626-2224 Compre un contrato GE antes de que su garantía expire, y recibirá un discuento considerable.
Special Needs Service In the U.S.: 800.626.2000 GE offers, free of charge, a brochure to assist in planning a barrier-free kitchen for persons with limited mobility. In the U.S., call 800-TDD-GEAC (800-833-4322). In Canada, contact: Manager, Consumer Relations, Camco Inc., Suite 310, 1 Factory Lane, Moncton, N.B.