Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

2
SKYSOL PRECISION
SMP
SMP GW
2.
3.
1.
Ø 2
3.5 mm x 16 mm
3
2x
2x
2x
2x
1.
2.
1...2
1...2
3...4
3...4
4
5
6
5
6
1
1.
Ø 2
2.
3.
1.
3.5 mm x 25 mm
2.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dometic SKYSOL PRECISION

  • Página 1 SKYSOL PRECISION SMP GW Ø 2 3.5 mm x 16 mm 1…2 1…2 3…4 3…4 Ø 2 3.5 mm x 25 mm...
  • Página 2 YOUR LOCAL DEALER YOUR LOCAL SUPPORT YOUR LOCAL SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic.com/sales-offices A complete list of Dometic companies, which comprise the Dometic Group, can be found in the public filings of: DOMETIC GROUP AB Hemvärnsgatan 15 SE-17154 Solna Sweden...
  • Página 3 WINDOWS, DOORS & LIGHTS SKYSOL Rullegardiner Betjeningsvejledning ....41 Rullgardiner Bruksanvisning ..... . 46 Plissegardiner Bruksanvisning .
  • Página 5 Skysol Precision...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Explanation of symbols Skysol Precision Please read this instruction manual carefully before first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Content Explanation of symbols ......... . .4 Safety instructions .
  • Página 7: Safety Instructions

    Skysol Precision Safety instructions Safety instructions The manufacturer accepts no liability for damage in the following cases: • Faulty assembly or connection • Damage to the product resulting from mechanical influences • Alterations to the product without express permission from the manufacturer •...
  • Página 8: Intended Use

    Intended use Skysol Precision • The device must only be installed or repaired by qualified personnel using suitable fastening material. • Only for boats and yachts: If the blind is in front of an open window, then the blind should be stowed when driving at more than 10 knots or in a sea state more than moderate, because this can damage the blind.
  • Página 9: Cleaning And Maintenance

    Skysol Precision Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance NOTICE! Risk of damage • Do not grease, oil or lubricate the blind. Lubricants will damage the fabric. • Be careful not to crease the fabric when using the brush attachment of a vacuum cleaner.
  • Página 10: Warranty

    The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country or your retailer. You can find your authorised customer service centre at dometic.com. For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the product: •...
  • Página 11: Erläuterung Der Symbole

    Skysol Precision Erläuterung der Symbole Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhalt Erläuterung der Symbole .........9 Sicherheitshinweise .
  • Página 12: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Skysol Precision Sicherheitshinweise Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden: • Montage- oder Anschlussfehler • Beschädigungen am Produkt durch mechanische Einflüsse • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung vom Hersteller • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke...
  • Página 13: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Skysol Precision Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Magnete können brechen, zersplittern oder in scharfe Stücke zer- springen, wenn z. B. zwei Magnete aufeinanderprallen. • Der Einbau oder eine Reparatur darf nur von qualifiziertem Fach- personal mit geeignetem Befestigungsmaterial vorgenommen werden. • Nur bei Booten und Yachten: Wenn sich das Rollo vor einem offenen Fenster befindet, sollte es bei Fahrgeschwindigkeiten von über 10 Knoten oder bei mehr als moderatem Seegang eingezogen...
  • Página 14: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Skysol Precision Gehen Sie wie folgt vor: ➤ Bewegen Sie das Rollo mithilfe der Griffe (falls vorhanden) oder der unteren Schiene nach oben bzw. nach unten (Abb. 1, Seite 3). ➤ Klemmen Sie das vollständig ausgezogene Rollo an dem unteren Halter (Abb.
  • Página 15: Garantie

    Skysol Precision Garantie Fleckenentfernung ➤ Entfernen Sie Flecken mithilfe eines mit warmem Wasser befeuchteten, weichen, weißen Tuchs. Geben Sie bei Bedarf ein mildes Reinigungsmittel hinzu (nicht scheuernd und ohne Zusätze). ➤ Tupfen Sie vorsichtig auf das Material, um ein Verknittern oder eine Beschädi- gung des Materials zu vermeiden.
  • Página 16: Signification Des Symboles

    Signification des symboles Skysol Precision Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Sommaire Signification des symboles ........14 Consignes de sécurité...
  • Página 17: Consignes De Sécurité

    Skysol Precision Consignes de sécurité Consignes de sécurité Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants : • des défauts de montage ou de raccordement • des sollicitations mécaniques ayant endommagé le matériel • des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du fabricant •...
  • Página 18: Usage Conforme

    Usage conforme Skysol Precision • Les aimants peuvent se briser, s’écailler ou éclater en morceaux tran- chants, par exemple lorsque deux aimants entrent en collision. • L’appareil ne doit être installé ou réparé que par du personnel qualifié à l’aide de matériel de fixation approprié.
  • Página 19: Nettoyage Et Entretien

    Skysol Precision Nettoyage et entretien Procédez comme suit : ➤ Déplacez le store vers le haut ou vers le bas à l’aide des poignées (le cas échéant) ou du rail inférieur (fig. 1, page 3). ➤ Enclipsez le store entièrement déployé sur la fixation inférieure (fig. 2 A, page 3) ou sur la fixation frontale (fig.
  • Página 20: Nettoyage Des Vitres

    Garantie Skysol Precision Nettoyage des taches ➤ Nettoyez les taches avec un chiffon blanc doux, humidifié avec de l’eau tiède, ajouter un détergent doux si nécessaire (non abrasif et sans additifs). ➤ Épongez doucement pour éviter de froisser ou d’endommager le tissu. Laissez toujours le store déployé...
  • Página 21: Explicación De Los Símbolos

    Skysol Precision Explicación de los símbolos Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Explicación de los símbolos ........19 Indicaciones de seguridad .
  • Página 22: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Skysol Precision Indicaciones de seguridad El fabricante declina toda responsabilidad ante daños ocurridos en los siguientes casos: • errores de montaje o de conexión • desperfectos en el producto debidos a influencias mecánicas • modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante •...
  • Página 23: Uso Adecuado

    Skysol Precision Uso adecuado ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves. Peligro de lesiones • Los imanes tienen una gran fuerza adhesiva magnética. Al juntar dos imanes, el choque entre ellos puede ser violento. Pueden provocar pellizcos en los dedos o en la piel.
  • Página 24: Manejo

    Manejo Skysol Precision Manejo ¡ATENCIÓN! Peligro de lesiones Las piezas que se sueltan pueden lesionar a personas que se encuentren en el entorno. • Los estores deben estar recogidos durante la ruta. • Si el viento es fuerte, recoja los estores antes de abrir las ventanas.
  • Página 25: Garantía Legal

    En dometic.com tiene a su disposición el servicio de atención al cliente autorizado. Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el producto:...
  • Página 26: Gestión De Residuos

    Gestión de residuos Skysol Precision Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. ➤ Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinen-...
  • Página 27: Explicação Dos Símbolos

    Skysol Precision Explicação dos símbolos Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funciona- mento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos ........25 Indicações de segurança .
  • Página 28: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança Skysol Precision Indicações de segurança O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos: • Erros de montagem ou de conexão • Danos no produto resultantes de influências mecânicas • Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante •...
  • Página 29: Utilização Adequada

    Skysol Precision Utilização adequada • Quando ocorre a colisão de dois ímanes, por ex., estes podem que- brar, lascar ou fragmentar-se. • Este aparelho deve ser instalado ou reparado apenas por pessoal qualificado e com material de fixação adequado. • Apenas para barcos e iates: se a persiana estiver em frente a uma janela aberta, recolha a persiana se estiver a navegar a mais de 10 nós...
  • Página 30: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção Skysol Precision Proceda da seguinte forma: ➤ Puxe a persiana para cima ou para baixo com as pegas (se existentes) ou a calha inferior (fig. 1, página 3). ➤ Prenda a persiana totalmente corrida ao dispositivo de fixação inferior (fig. 2 A, página 3) ou ao dispositivo de fixação frontal (fig.
  • Página 31: Limpeza Localizada

    É válido o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte a filial do fabricante no seu país ou o seu revendedor. Para encontrar o seu centro de servi- ços de assistência técnica, consulte a página dometic.com. Para fins de reparação e do processamento da garantia, envie também os seguintes documentos quando devolver o produto: •...
  • Página 32: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli Skysol Precision Prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il prodotto venga consegnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Indice Spiegazione dei simboli ........30 Istruzioni per la sicurezza .
  • Página 33: Istruzioni Per La Sicurezza

    Skysol Precision Istruzioni per la sicurezza Istruzioni per la sicurezza Il produttore non si assume nessuna responsabilità per danni nei seguenti casi: • errori di montaggio o di allacciamento • danni al prodotto dovuti a influenze meccaniche • modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore •...
  • Página 34: Conformità D'uso

    Conformità d’uso Skysol Precision • Il dispositivo deve essere installato o riparato soltanto da personale qualificato utilizzando materiale di fissaggio idoneo. • Solo per barche e yacht: se la tenda si trova davanti a una finestra aperta e si naviga a una velocità superiore a 10 nodi oppure con mare agitato, la tenda deve essere chiusa per evitare danni.
  • Página 35: Pulizia E Manutenzione

    Skysol Precision Pulizia e manutenzione Pulizia e manutenzione AVVISO! Pericolo di danni • Non ingrassare, oliare o lubrificare la tenda. I lubrificanti danneg- giano il tessuto. • Prestare attenzione a non sgualcire il tessuto quando si utilizza un aspirapolvere con spazzola.
  • Página 36: Lavaggio Delle Finestre

    Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare la filiale del costruttore nel proprio Paese o il rivenditore di riferimento. I centri del servizio assistenza clienti autorizzati sono indicati al sito dometic.com. Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al prodotto: •...
  • Página 37: Verklaring Van De Symbolen

    Skysol Precision Verklaring van de symbolen Lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoud Verklaring van de symbolen ........35 Veiligheidsinstructies .
  • Página 38: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies Skysol Precision Veiligheidsinstructies De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade: • montage- of aansluitfouten • beschadiging van het product door mechanische invloeden • veranderingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant •...
  • Página 39: Beoogd Gebruik

    Skysol Precision Beoogd gebruik VOORZICHTIG! Niet in acht nemen van deze voorzichtigheids- aanwijzingen kan leiden tot licht of gemiddeld letsel. Letselgevaar • Magneten hebben een sterke kleefkracht. Als twee magneten dicht bij elkaar komen, is er een risico op een gewelddadige botsing. Vin- gers of huid kunnen beklemd raken.
  • Página 40: Gebruik

    Gebruik Skysol Precision Gebruik VOORZICHTIG! Letselgevaar Losrakende delen kunnen personen in de omgeving verwonden. • Onderweg moeten de rolgordijnen worden ingerold. • Bij veel wind moeten de rolgordijnen worden ingerold voordat de vensters worden geopend. Ga als volgt te werk: ➤...
  • Página 41: Vlekken Verwijderen

    De vastgelegde garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, neem dan contact op met de fabrikantvertegenwoordiging of de handelaar ter plaatse. Een geautoriseerde klantenservice vindt u op dometic.com. Sluit de volgende documenten bij, als u het product opstuurt met betrekking tot reparatie en garantie: •...
  • Página 42: Afvoer

    Afvoer Skysol Precision Afvoer ➤ Indien mogelijk: voer het verpakkingsmateriaal af in een recyclingcontainer. ➤ Als u het product definitief niet meer gebruikt, vraag dan het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw dealer naar de betreffende afvoervoorschriften.
  • Página 43: Forklaring Af Symbolerne

    Skysol Precision Forklaring af symbolerne Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indhold Forklaring af symbolerne ........41 Sikkerhedshenvisninger .
  • Página 44: Sikkerhedshenvisninger

    Sikkerhedshenvisninger Skysol Precision Sikkerhedshenvisninger Producenten påtager sig intet ansvar for skader i følgende tilfælde: • Monterings- eller tilslutningsfejl • Beskadigelser på apparatet på grund af mekanisk påvirkning • Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten • Anvendelse til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen Grundlæggende sikkerhed...
  • Página 45: Korrekt Brug

    Skysol Precision Korrekt brug • Kun for både og yachter: Hvis rullegardinet er foran et åbent vin- due, skal rullegardinet rulles op, når der sejles mere end 10 knob eller i havtilstand, der er mere end moderat, fordi det kan beskadige rulle- gardinet.
  • Página 46: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengøring og vedligeholdelse Skysol Precision Rengøring og vedligeholdelse VIGTIGT! Risiko for beskadigelse • Smør ikke rullegardinet med fedt, olie eller smøremiddel. Smøremidler beskadiger stoffet. • Sørg for ikke at krølle stoffet, når der anvendes børstetilbehør på en støvsuger. • Det kan beskadige stoffer at gnide dem.
  • Página 47: Garanti

    Skysol Precision Garanti Rengøring af vinduer ➤ Sørg altid for, at rullegardinerne er rullet helt ud, før vinduer rengøres. Det forhin- drer, at rullegardinets stof ødelægges af stænk eller sprøjt af vand eller rengøringsmiddel. Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land eller din forhandler.
  • Página 48: Förklaring Av Symboler

    Förklaring av symboler Skysol Precision Läs igenom anvisningarna noga innan produkten tas i drift. Spara bruks- anvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Förklaring av symboler ......... 46 Säkerhetsanvisningar .
  • Página 49: Säkerhetsanvisningar

    Skysol Precision Säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall: • monterings- eller anslutningsfel • skador på produkten orsakade av mekanisk påverkan • ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • ej ändamålsenlig användning Allmänna säkerhetsanvisningar VARNING! Om man underlåter att följa de här varningarna kan...
  • Página 50: Ändamålsenlig Användning

    Ändamålsenlig användning Skysol Precision • Produkten får endast installeras eller repareras av behörig personal med lämpligt fastsättningsmaterial. • Gäller endast för båtar eller segelbåtar: Om rullgardinen är placerad framför ett öppen fönster ska man rulla upp rullgardinen om man kör snabbare än 10 knop eller om sjöförhållandena är mer än måttligt svåra, eftersom rullgardinen annars kan skadas.
  • Página 51: Rengöring Och Skötsel

    Skysol Precision Rengöring och skötsel Rengöring och skötsel OBSERVERA! Risk för skador • Smörj, olja eller fetta inte in rullgardinen. Smörjmedel skadar tyget. • Var försiktigt så att du inte veckar tyget om du använder borst- tillbehöret från en dammsugare.
  • Página 52: Garanti

    Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta tillverkarens filial i ditt land eller din återförsäljare om produkten är defekt. På dometic.com hittar du din auktoriserade kundtjänst. Vid reparations- och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du retur- nerar produkten: •...
  • Página 53: Symbolforklaring

    Skysol Precision Symbolforklaring Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innhold Symbolforklaring..........51 Sikkerhetsregler .
  • Página 54: Sikkerhetsregler

    Sikkerhetsregler Skysol Precision Sikkerhetsregler Produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader: • Montasje- eller tilkoblingsfeil • Skader på produktet på grunn av mekanisk påvirkning • Endringer på produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten • Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i veiledningen...
  • Página 55: Forskriftsmessig Bruk

    Skysol Precision Forskriftsmessig bruk • Apparatet må bare installeres eller repareres av kvalifiserte fagfolk ved hjelp av egnet festemateriale. • For bruk i båter: Hvis plissegardinen befinner seg foran et åpent vindu, bør den trekkes opp når man kjører raskere enn 10 knop eller i ved røff sjø, ettersom det da kan oppstå...
  • Página 56: Rengjøring Og Vedlikehold

    Rengjøring og vedlikehold Skysol Precision Rengjøring og vedlikehold PASS PÅ! Fare for skader • Ikke smør plissegardinen med olje, fett eller andre smøremidler. Smøremidler skader stoffet. • Pass på at ikke stoffet krølles ved bruk av børstepåsatsen på støvsugeren. • Skrubbing kan skade stoffet.
  • Página 57: Garanti

    Skysol Precision Garanti Vindusvask ➤ Pass på at plissegardinen er trukket helt opp før rengjøring av vinduet. Dermed unngår man å søle vann eller vaskemidler på gardinstoffet. Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er defekt: Ta kontakt med produsen- tens filial eller forhandler i ditt land. Ditt autoriserte kundesenter finner du på...
  • Página 58: Symbolien Selitykset

    Symbolien selitykset Skysol Precision Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttä- jälle. Sisältö Symbolien selitykset ......... . . 56 Turvallisuusohjeet .
  • Página 59: Turvallisuusohjeet

    Skysol Precision Turvallisuusohjeet Turvallisuusohjeet Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa: • asennus- tai liitäntävirheet • laite on vaurioitunut mekaanisten tekijöiden vaikutuksesta vuoksi • tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • käyttö muuhun kuin käyttöohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Perusturvallisuus VAROITUS! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi...
  • Página 60: Käyttötarkoitus

    Käyttötarkoitus Skysol Precision • Laitteen saa asentaa tai korjata ainoastaan pätevä henkilöstö tarkoituk- seen sopivaa kiinnitysmateriaalia käyttäen. • Vain veneet ja jahdit: Jos kaihdin on avoimen ikkunan edessä, kaihdin pitäisi kiinnittää ajettaessa yli 10 solmun nopeudella tai meren- käynnin ollessa kohtalaista voimakkaampaa, koska se voi muutoin rikkoutua.
  • Página 61: Puhdistus Ja Hoito

    Skysol Precision Puhdistus ja hoito Puhdistus ja hoito HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara • Älä rasvaa, öljyä tai voitele kaihdinta. Voiteluaineet vaurioittavat kangasta. • Varo, ettei kangas rypisty käyttäessäsi harjaosaa tai imuria. • Hankaaminen voi vaurioittaa kudosta. • Yksittäisten tahrojen puhdistaminen voi johtaa siihen, että ne ovat ympäristöään puhtaampia.
  • Página 62: Ikkunoiden Puhdistus

    Takuu Skysol Precision Ikkunoiden puhdistus ➤ Varmista aina ennen ikkunoiden puhdistamista, että kaihtimet on vedetty täysin ylös. Silloin veden tai puhdistusaineen roiskeet tai pisarat eivät tärvele kaihtimen kangasta. Takuu Laitetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote on viallinen, ota yhteyttä valmistajan toimipisteeseen omassa maassasi tai jälleenmyyjään. Löydät valtuutetun asiakaspalvelukeskuksesi internetosoitteesta dometic.com.
  • Página 63: Пояснение К Символам

    Skysol Precision Пояснение к символам Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Содержание Пояснение к символам .........61 Указания...
  • Página 64: Указания По Технике Безопасности

    Указания по технике безопасности Skysol Precision Указания по технике безопасности Изготовитель не несет никакой ответственности за ущерб в следующих случаях: • Ошибки монтажа или подключения • Повреждения продукта из-за механических воздействий • Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изготовителя...
  • Página 65: Использование По Назначению

    Skysol Precision Использование по назначению • Магниты могут разломаться или разбиться на острые кусочки, например, при столкновении двух магнитов. • Устройство должно устанавливаться или ремонтироваться только квалифицированным персоналом с использованием подходящего крепежного материала. • Касается только катеров и яхт: Если ролета находится перед...
  • Página 66: Очистка И Уход

    Очистка и уход Skysol Precision Соблюдайте следующий порядок действий: ➤ Переместите ролету вверх или вниз, используя ручки (если установлены) или нижнюю направляющую (рис. 1, стр. 3). ➤ Прикрепите полностью развернутую ролету к нижнему фиксатору (рис. 2 A, стр. 3) или к переднему фиксатору (рис. 2 B, стр. 3).
  • Página 67: Гарантия

    Skysol Precision Гарантия ➤ Всегда чистите окно, на котором установлена р олета, с убранной ролетой. Это исключает перенос пыли обратно на рольту при последующем разверты- вании. Чистка пятен ➤ Чистка пятен выполняется мягкой белой тканью, смоченной теплой водой, при необходимости, с добавлением мягкого моющего средства (не абразивного и...
  • Página 68: Objaśnienie Symboli

    Objaśnienie symboli Skysol Precision Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządze- nia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienie symboli ......... . . 66 Wskazówki bezpieczeństwa .
  • Página 69: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Skysol Precision Wskazówki bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa Producent nie odpowiada za szkody spowodowane: • błędami powstałymi w trakcie montażu lub podłączania • uszkodzeniami produktu wywołanymi czynnikami mechanicznymi • zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta • użytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji Podstawowe zasady bezpieczeństwa...
  • Página 70: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Skysol Precision • Urządzenie może być montowane lub naprawiane wyłącznie przez wykwalifikowany personel przy użyciu odpowiednich elementów mocujących. • Tylko dla łodzi i jachtów: Jeżeli roleta znajduje się przed otwartym oknem, aby zapobiec jej uszkodzeniu, należy ją składać przy prędko- ściach ponad 10 węzłów lub przy stanie morza przekraczającym...
  • Página 71: Czyszczenie I Konserwacja

    Skysol Precision Czyszczenie i konserwacja ➤ Zamocować całkowicie rozłożoną roletę do dolnego zaczepu (rys. 2 A, strona 3) lub przedniego zaczepu (rys. 2 B, strona 3). Czyszczenie i konserwacja UWAGA! Ryzyko uszkodzenia • Nie smarować ani nie oliwić rolety. Smary powodują uszkodzenia tkaniny.
  • Página 72: Gwarancja

    Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu, należy zgłosić się do oddziału producenta w danym kraju lub do odpowiedniego sprzedawcy. Dane kontaktowe autoryzowanego centrum obsługi klienta można znaleźć na stronie dometic.com. W celu naprawy lub realizacji gwarancji konieczne jest przesłanie wraz z produktem następujących dokumentów: •...
  • Página 73: Vysvetlenie Symbolov

    Skysol Precision Vysvetlenie symbolov Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ......... . .71 Bezpečnostné...
  • Página 74: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny Skysol Precision Bezpečnostné pokyny Výrobca v nasledujúcich prípadoch nepreberá za škody žiadnu záruku: • Chyby montáže alebo pripojenia • Poškodenia produktu mechanickým pôsobením • Zmeny produktu bez vyjadreného povolenia výrobcu • Použitie na iné účely ako sú účely uvedené v návode Základy bezpečnosti...
  • Página 75: Používanie V Súlade S Určením

    Skysol Precision Používanie v súlade s určením • Zariadenie musí montovať alebo opravovať len kvalifikovaný personál s použitím vhodného upevňovacieho materiálu. • Iba pre lode a jachty: Ak roleta je pred otvoreným oknom, roleta by sa pri plavbe s rýchlosťou viac ako 10 uzlov alebo pri rozbúrenejšej morskej hladine mala zložiť, pretože inak môže dôjsť...
  • Página 76: Čistenie A Údržba

    Čistenie a údržba Skysol Precision Čistenie a údržba POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia • Roletu nemažte tukom, neolejujte alebo nemasťte. Mazivá poškodia látku. • Pri použití kefovej hubice vysávača dávajte pozor, aby ste nepokrčili látku. • Trenie môže poškodiť látku. • Bodové čistenie môže spôsobiť, že niektoré časti budú čistejšie ako ostatné.
  • Página 77: Umývanie Okien

    Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak je výrobok poškodený, obráťte sa na pobočku výrobcu vo vašej krajine alebo na vášho predajcu. Autorizované stre- disko služieb zákazníkom nájdete na stránke dometic.com. Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, k zaslanému produktu musíte priložiť...
  • Página 78: Vysvětlení Symbolů

    Vysvětlení symbolů Skysol Precision Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvětlení symbolů ..........76 Bezpečnostní...
  • Página 79: Bezpečnostní Pokyny

    Skysol Precision Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny V následujících případech nepřebírá výrobce žádné záruky za škody: • Chybná montáž nebo chybné připojení • Poškození výrobku působením mechanických vlivů • Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu Základní...
  • Página 80: Použití V Souladu S Účelem

    Použití v souladu s účelem Skysol Precision • Pouze pro čluny a jachty: Pokud je roleta před otevřeným oknem, měla by při plavbě rychlostí více než 10 uzlů nebo při rozbouřenějším moři být stažena, protože může dojít k jejímu poškození. Díly, které se uvolní, mohou zranit osoby v okolí.
  • Página 81: Čištění A Péče

    Skysol Precision Čištění a péče Čištění a péče POZOR! Nebezpečí poškození • Roletu nemažte tukem, olejem ani mazivem. Mazivem se tkanina poškodí. • Dejte pozor při použití kartáčového nástavce vysavače, aby se tka- nina nepomačkala. • Drhnutím se tkanina může poškodit.
  • Página 82: Odpovědnost Za Vady

    Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, kontaktujte pobočku výrobce ve vaší zemi nebo svého prodejce. Své autori- zované servisní středisko pro zákazníky najdete na webu dometic.com. K vyřízení opravy a záruky nezapomeňte spolu s výrobkem odeslat následující doku- menty: •...
  • Página 83: Szimbólumok Magyarázata

    Skysol Precision Szimbólumok magyarázata A készülék használata előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a hasz- nálati útmutatót. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a haszná- lati útmutatót is. Tartalom Szimbólumok magyarázata ........81 Biztonsági tudnivalók .
  • Página 84: Biztonsági Tudnivalók

    Biztonsági tudnivalók Skysol Precision Biztonsági tudnivalók A gyártó a bekövetkező károkért a következő esetekben nem vállal felelősséget: • szerelési vagy csatlakozási hiba • a termék mechanikai behatások miatti károsodása • a termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása • az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás Alapvető...
  • Página 85: Rendeltetésszerű Használat

    Skysol Precision Rendeltetésszerű használat • A készülék felszerelését vagy javítását csak képzett személy végezheti, megfelelő rögzítőanyag használatával. • Csak hajók és jachtok esetén: A sötétítő nyitott ablak előtt nem használható, amennyiben a haladási sebesség meghaladja a 10 csomót vagy a tenger állapota nem nyugodt, ellenkező esetben károsodhat a sötétítő.
  • Página 86: Tisztítás És Karbantartás

    Tisztítás és karbantartás Skysol Precision Tisztítás és karbantartás FIGYELEM! Sérülésveszély • Ne kenjen zsírt, olajat vagy más kenőanyagot a sötétítőre. A kenőanyagok károsítják a sötétítő anyagát. • Ügyeljen arra, hogy ne gyűrje össze a sötétítő anyagát, amikor porszívó kefefejét használja.
  • Página 87: Garancia

    A termékre a törvény szerinti szavatossági időszak érvényes. Amennyiben a termék hibás, lépjen kapcsolatba a gyártó helyi képviseletével vagy a kereskedővel. A hiva- talos ügyfélszolgálati központ elérhetősége megtalálható a dometic.com címen. A javításhoz, illetve a garancia intézéséhez a következő dokumentumokat kell mellé- kelnie a termék beküldésekor:...
  • Página 90: Your Local Sales Office

    YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

Tabla de contenido