Enlaces rápidos

NL - Belangrijk
• Lees aandachtig deze instructies voor aanvang van
installatie en bewaar ze zorgvuldig voor gebruik in
de toekomst
• Controleer of de netspanning overeenstemt met
de indicaties aangegeven op het armatuuretiket
• Alle armaturen zijn klasse I
• De armaturen zijn ontworpen en geproduceerd
conform:
- EN 60598 - 'Verlichtingsarmaturen'
- EN 60079-0 (2012+A11: 2013) 'Elektrisch materieel voor
plaatsen waar gasontploffingsgevaar kan heersen - Deel 0:
Algemene eisen'
- EN 60079-7 (2015+A1: 2018) - 'Elektrisch materieel
voor plaatsen waar ontploffingsgevaar kan heersen - Deel
7: Verhoogde veiligheid "e"
- EN 60079-31 (2014) - 'Elektrisch materieel voor plaatsen
waar stofontploffingsgevaar kan heersen - Deel 31:
'Bescherming van materieel tegen stofontbranding door
omhulsel "t"'
EN - Important
• Please carefully read these instructions prior to
installation and keep them for later reference
• Check whether the mains voltage corresponds
with the indications on the luminaire label
• All luminaires are class I
• The luminaires are designed and produced in
accordance with:
- EN 60598 - 'Luminaires'
- EN 60079-0 (2012+A11: 2013) – 'Electrical apparatus for
explosive gas atmospheres - Part 0: General requirements'
- EN 60079-7 (2015+A1: 2018) – 'Electrical apparatus for
explosive gas atmospheres - Part 7: 'Increased safety "e"'
- EN 60079-31 (2014) – 'Electrical apparatus for explosive
dust atmospheres - Part 31: 'Dust ignition protection by
enclosure "t"'
IT - Importante
• Leggere attentamente le presenti istruzioni prima di procedere all'installazione e conservarle per consultazioni future
• Verificare che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sull'etichetta della lampada
• Tutte le lampade sono di classe I
• Le lampade sono progettate e prodotte in conformità con le seguenti norme:
- EN 60598 - "Lampade"
- EN 60079-0 (2012+A11: 2013) – 'Costruzioni elettriche per atmosfere esplosive per la presenza di gas - Parte 0: Regole generali'
- EN 60079-7 (2015+A1: 2018) – 'Costruzioni elettriche per atmosfere esplosive per la presenza di gas - Parte 7 : Modo di protezione a sicurezza aumentata «e»'
- EN 60079-31 (2014) – 'Costruzioni elettriche per atmosfere esplosive per la presenza di polveri combustibili -Parte 31 : 'modo di protezione mediante custodie "t"'
Application data :
Luminaire Type
KE21/6N-230-ATEX1
KE21*/6-ATEX1
KE21*/6-F-ATEX1
KE21*/6S2-ATEX1
KE21*/6S3-ATEX1
KE21*/6S4-ATEX1
KE21*/6S11-ATEX1
KE21*/6S20-ATEX1
KE21*/6O-ATEX1
KE21*/6OS2-ATEX1
KE21*/6OS4-ATEX1
KE21*/6OS11-ATEX1
Page 1 of 11
FR - Important
• Veuillez lire attentivement ces instructions avant
de procéder à l'installation et les conserver
soigneusement pour toute utilisation ultérieur
• Vérifiez que la tension du réseau correspond bien
à celle figurant sur l'autocollant que vous trouverez
sur le luminaire
• Tous les luminaires sont clas I
• Les luminaires ont été conçus et fabriqués
conformément aux normes:
- EN 60598 – 'Luminaires'
- EN 60079-0 (2012+A11: 2013) – 'Matériel
électrique pour atmosphères explosives gazeuses –
Partie 0 : Règles générales'
- EN 60079-7 (2015+A1: 2018) – 'Matériel électrique
pour atmosphères explosives – Partie 7 : 'Sécurité
augmentée
«e»'
- EN 60079-31 (2014) – 'Matériel électrique pour
atmosphères poussières explosives – Partie 31: 'Protection
contre l'inflammation de poussières par enveloppe «t»'
ES - Importante
• Lea atentamente estas instrucciones antes de
proceder a la instalación, y consérvelas como
referencia futura
• Verifique que la tensión de red se corresponda con
la indicada en la etiqueta de la luminaria
• Todas las luminarias son de clase I
• Las luminarias están diseñadas y producidas de
conformidad con:
- EN 60598 - 'Luminarias'
- EN 60079-0 (2012+A11: 2013) – 'Aparato eléctrico para
atmósferas explosivas de gas - Parte 0: Requisitos
generales'
- EN 610079-7 (2015+A1: 2018) - 'Aparato eléctrico para
atmósferas explosivas de gas - Parte 7: 'Seguridad
incrementada "e"'
- EN 610079-31 (2014) - 'Aparato eléctrico para atmósferas
explosivas de polvo - Parte 31: 'Protección del material
contra la inflamación de polvo por envolvente "t".'
II 3 G
Ex ec IIC T4 Gc
II 2 D
Ex tb IIIC T80°C Db
Voltage & Freq
220-240V 50-60Hz/0 Hz
220-240V 50-60Hz/0 Hz
220-240V 50-60Hz/0 Hz
220-240V 50-60Hz/0 Hz
220-240V 50-60Hz/0 Hz
220-240V 50-60Hz/0 Hz
220-240V 50-60Hz/0 Hz
220-240V 50-60Hz/0 Hz
220-240V 50-60Hz/0 Hz
220-240V 50-60Hz/0 Hz
220-240V 50-60Hz/0 Hz
220-240V 50-60Hz/0 Hz
(DEKRA 19ATEX 0070 X)
(DEKRA 19ATEX 0071 X)
Rated System Power
5,1W
6,3W
6,3W
5,2W
5,2W
6,3W
6,3W
6,3W
10,3W
9,2W
10,3W
10,3W
11-07-2019
DE - Wichtig
• Lesen Sie diese Anweisungen bitte aufmerksam
durch, bevor Sie mit der Installation beginnen, und
bewahren Sie sie im Hinblick auf einen späteren
Gebrauch sorgfältig auf
• Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung mit den
Angaben auf dem Leuchtenetikett übereinstimmen
• Alle Leuchten sind klasse I
• Die Leuchten wurden entworfen und produziert
nach:
- EN 60598 - „Leuchten"
- EN 60079-0 (2012+A11: 2013) - „Elektrische
Betriebsmittel für gasexplosionsgefährdete Bereiche "-
Teil 0: Allgemeine Anforderungen"
- EN 60079-7 (2015+A1: 2018) - „Elektrische
Betriebsmittel für gasexplosionsgefährdete
Bereiche "- Teil 7: ‚Erhöhte sicherheit „e"'
- EN 60079-31 (2014) - „Elektrische Betriebsmittel für
Staubexplosionsgefährdete Bereiche "- Teil 31: ‚Geräte-
Staubexplosionsschutz durch Gehäuse "t"'
PT - Importante
• Antes de proceder à instalação, leia com atenção
as seguintes instruções e guarde-as para posterior
utilização
• Certifique-se de que a tensão de rede corresponde
à mencionada nas especificações da etiqueta da
luminária
• Todas as luminárias são classe I
• As luminárias são concebidas e produzidas de
acordo com:
- EN 60598 - 'Luminárias'
- EN 60079-0 (2012+A11: 2013) – 'Equipamento
Eléctrico para atmosferas explosivas gasosas - Part 0:
Requisitos gerais'
- EN 60079-7 (2015+A1: 2018) – 'Equipamento Eléctrico
para atmos- feras explosivas gasosas – Part 7: 'Protecção
do equipamento por segurança intrínseca «e»'
- EN 60079-31 (2014) – 'Equipamento Eléctrico para atmos-
feras de po combustives – Part 31: 'Protecção através de
caixas 't''
Temperature Range
-20°C ≤ Tamb ≤ 40°C
0°C ≤ Tamb ≤ 40°C
0°C ≤ Tamb ≤ 40°C
0°C ≤ Tamb ≤ 40°C
0°C ≤ Tamb ≤ 40°C
0°C ≤ Tamb ≤ 40°C
0°C ≤ Tamb ≤ 40°C
0°C ≤ Tamb ≤ 40°C
-20°C ≤ Tamb ≤ 40°C
-20°C ≤ Tamb ≤ 40°C
-20°C ≤ Tamb ≤ 40°C
-20°C ≤ Tamb ≤ 40°C
E2E1052
loading

Resumen de contenidos para ETAP Lighting KE2

  • Página 1 NL - Belangrijk FR - Important DE - Wichtig • Lees aandachtig deze instructies voor aanvang van • Veuillez lire attentivement ces instructions avant • Lesen Sie diese Anweisungen bitte aufmerksam installatie en bewaar ze zorgvuldig voor gebruik in de procéder à l'installation et les conserver durch, bevor Sie mit der Installation beginnen, und de toekomst soigneusement pour toute utilisation ultérieur...
  • Página 2 1. Afmetingen – Dimensions – Abmessungen – Dimensiones – Dimensões – Dimensioni KE2.. /6..-ATEX1 150 - 200 Max Ø 10 mm...
  • Página 3 2. Installatie – Installation – Instalación – Instalação – Installazione • Bij installatie van de armatuur moet nagegaan • Stellen Sie bei der Installation der Leuchte sicher, • Lors de l'installation du luminaire, veuillez vous worden of de bedrijfsomstandigheden afgestemd dass die Betriebsbedingungen auf die Eigenschaften assurer que les conditions de fonctionnement sont zijn op de karakteristieken van de armatuur (IP66 –...
  • Página 4 - Giunzioni di tenuta: ▪ EPDM (Gomma Etilene-Propilene) ▪ Silicone - Diffusore: Policarbonato - Ghiandola di cavo + tappi : PA6 + silicona • Fermi: Inox 1.4310 + viti A4 Torx T20 Tali materiali devono essere utilizzabili nell’atmosfera in cui si desidera installare la lampada. I pressacavi e le giunzioni di tenuta dell’apertura della lampada devono essere montati correttamente e devono adempiere ai requisiti del tipo di protezione “sicurezza aumentata”, in base alle condizioni di utilizzo.
  • Página 5 • Fixed installation • Instalación fija • Instalação fixa • Power supply: 220-240V – 50-60Hz or • Alimentación: 220-240V – 50-60Hz si • Alimentação: 220-240V – 50-60Hz ou DC (Central Supply) DC (Alimentación Central) DC (Alimentação central) • The luminaire must be earthed •...
  • Página 6 2.4. Sluiten van de armatuur – Fermeture du luminaire – Schliessen der Leuchte – Closing the luminaire – Cierre de la luminaria – Fecho da luminária – Chiusura della lampada 2.5 Equipotentiaalverbinding - Liaison équipotentielle – Äquipotential ausgleich - Equipotential bonding – Eqüipotencial ligação –...
  • Página 7 2.4 In bedrijfsname - Connexion électrique - Elektroanschluss - Electrical connection - Conexión eléctrica - Ligação eléctrica - Connessione Elettrica • Zet het circuit, waarop de armatuur is aangesloten, • Mettez sous tension continue le circuit auquel le • Den Stromkreis, an dem die Leuchte ngeschlossen onder continue spanning binnen 6 maanden na luminaire est raccordé...
  • Página 8 2.5 Werking – Opération – Wirkungsweise – Operation – Operación – peração – Operazione • LED verte allumée • Grüne LED leuchtet • Groene LED licht op Etat de veille: La tension du réseau est présente. Bereitschaftszustand: Das Netz ist anwesend. Kein Waaktoestand: Netspanning aanwezig.
  • Página 9 • Spia LED verde accesa Sistema in standby: tensione di linea presente. Nessun malfunzionamento rilevato • Spia gialla LED si spegne a piccoli flash: T = 2s - Rilevato problema alla batteria - T = 4s - Problema autonomia La batteria va sostituita. Con la sostituzione della batteria la plafoniera si riaccenderà e seguirà le stesse procedure come fosse nuova •...
  • Página 10 • Before working on the luminaires, make sure all • Antes de efectuar a manutenção das • Para trabajar con las luminarias, es preciso safety regulations are respected luminárias, certifique-se de que são respeitadas cumplir todas las normas de seguridad todas as instruções de segurança Do not open when an explosive No abra cuando energiza...
  • Página 11 OPGELET! • Tijdens het bedraden en installeren van de armaturen altijd zonder spanning werken. Bij niet-naleving kunnen de LED modules ernstig beschadigd worden • De aansluitingleidingen voor stuuringangen moeten 240V spanningsvast zijn • De lichtbron van de armatuur is niet vervangbaar. Wanneer lichtbron einde levensduur is, dient het armatuur vervangen te word en ATTENTION! •...