Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Carl Zeiss Ophthalmic Systems
Acuitus™ Automatic Refractor/Keratometer
Models 5000, 5010 and 5015
5-Language Edition
User Manual
Manuel d'utilisation
Manuale d'uso
Benutzerhandbuch
Manual del usuario
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Zeiss Acuitus 5000

  • Página 1 Carl Zeiss Ophthalmic Systems Acuitus™ Automatic Refractor/Keratometer Models 5000, 5010 and 5015 5-Language Edition User Manual Manuel d’utilisation Manuale d’uso Benutzerhandbuch Manual del usuario...
  • Página 2 Carl Zeiss Ophthalmic Systems Acuitus™ Automatic Refractor/Keratometer Models 5000, 5010 and 5015 User Manual 5-Language Edition English Français Italiano Deutsch Español Zeiss Acuitus User Manual PN 50648 Rev A June 2001 Language Tabs...
  • Página 3 Outside the USA, contact your local Humphrey Systems Service Representative All rights reserved © 2001 by Humphrey Systems, a division of Carl Zeiss, Inc. This book may not be reproduced in whole or in part by any means of information storage, retrieval or reproduction without permission.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Replacing the Printer Paper Checking Calibration Cleaning the Patient Fixation Window Cleaning the Screen and Outer Casing Changing the Fuses Error Messages Troubleshooting Icon Glossary Instrument Specifications Warranty Service Contract Zeiss Humphrey Systems Acuitus User Manual PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 5: Safety

    Indicates that there are important operating and maintenance instructions included in the Users Guide. Fuse rating Series RS 232 communication port Video output Type B ordinary patient applied part Zeiss Humphrey Systems Acuitus User Manual PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 6: Features Of The Acuitus Refractors

    Optics head Operator Screen Canthus markers Patient Fixation screen Joystick Chinrest Power Switch Keyboard Plug Fuse Cover Power Cord Printer Release Lever Floppy drive RS-232 Ports 1 and 2 Zeiss Humphrey Systems Acuitus User Manual PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 7: Installing The Acuitus

    Doing so could damage important components of the instrument. The Acuitus Screen and Buttons The Acuitus screen and buttons Help / Setup Up Arrow Down Arrow Print The five Soft Buttons Zeiss Humphrey Systems Acuitus User Manual PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 8: System Setup

    2. Use the button below the Next icon to move from one setup option to another. 3. Press the button below the Page Down icon to reach the second setup screen where you can set the time and date and select printout options. Zeiss Humphrey Systems Acuitus User Manual PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 9 Choose to measure the right (Rt) and left (Lt) peripheral K Readings points; or the right, left, superior, and inferior points (All). The default is All. (Model 5010 and 5015) Zeiss Humphrey Systems Acuitus User Manual PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 10 When you have finished, you can press Page Up to go back to the first setup screen or press Return. When you press Return, the last shown settings will become the new defaults, and the Acuitus will take you to the start refraction screen. Zeiss Humphrey Systems Acuitus User Manual PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 11: Positioning The Patient

    Refraction: Model 5000 Model 5000 refraction results screen Taking refractive measurements with the Acuitus 5000 is easy. 1. Press the button under the icon to choose plus or minus cylinder. Your selection will appear in bold type.
  • Página 12: Align The Eye: Model 5000

    2. Print results. Pressing the Print button prints out the examination results, clears the patient’s data from the refractor, and prepares the instrument for the next patient. Turning off the power also erases all stored refraction data. Zeiss Humphrey Systems Acuitus User Manual PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 13: The Model 5000 Printout

    The refraction results from the Acuitus 5000 can be printed out in the complete format or with some or all options suppressed. Use the setup screens to select or suppress options (see page 5).
  • Página 14: Refraction: Model 5010 And 5015

    If you have chosen the manual mode, press the button on the top of the joystick. 7. Move the optics head to the second eye and repeat the process. 8. Press the Print button if in Manual Mode. Zeiss Humphrey Systems Acuitus User Manual PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 15 Model 5010 and 5015 start refraction screen Model 5010 and 5015 refraction results screen Zeiss Humphrey Systems Acuitus User Manual PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 16: Align The Eye: Model 5010 And 5015

    2. Print results. Pressing the Print button prints out the examination results, clears the patient’s data from the refractor, and prepares the instrument for the next patient. Turning off the power also erases all stored refraction data. Zeiss Humphrey Systems Acuitus User Manual PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 17: The Model 5010/5015 Printout

    A negative shape value means the cornea is flatter centrally than peripherally. Refraction Results, Left Eye Refraction and keratometry results for the left eye are presented in the same format. (Partial printout) Zeiss Humphrey Systems Acuitus User Manual PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 18: Keratometry: Model 5010 And 5015

    5. Move the optics head to the second eye and repeat the procedure. 6. Press the Print button. Zeiss Humphrey Systems Acuitus User Manual PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 19: Central Keratometry

    (see the sample printout on page 12). If keratometry has been performed alone, the printout will show keratometry only. Zeiss Humphrey Systems Acuitus User Manual PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 20: Measuring A Contact Lens: Model 5010 And5015

    6.Press Print to obtain a record of the results. The Contact Lens Printout Closest to the horizontal meridian Closest to the vertical meridian Average base curve value Zeiss Humphrey Systems Acuitus User Manual PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 21: Maintenance

    4. Put in a new paper roll, orienting it so that the paper feeds up from the bottom. Feed the paper through the slot until it comes out the front of the printer. 5. Relock (push back) the paper feed lever. Zeiss Humphrey Systems Acuitus User Manual PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 22: Checking Calibration

    Acuitus will measure the test eye and display the results as soon as the test eye is aligned. Test eye 5. Check to make sure that the measured values correspond with those marked on the test eye piece. Zeiss Humphrey Systems Acuitus User Manual PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 23: Cleaning The Patient Fixation Window

    Push the cover up and in until it snaps in place. Plug in the power cord. Caution: Use replacement fuses of the correct type and rating (T 2.0 slow blow, 250V). Failure to do so could damage the instrument. Zeiss Humphrey Systems Acuitus User Manual PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 24: Error Messages

    Clean the window carefully following the readings instructions on page 18. Refraction errors Check the instrument’s calibration following the with multiple patients instructions on page 17. Zeiss Humphrey Systems Acuitus User Manual PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 25: Icon Glossary

    +Cyl / –Cyl plus or minus cylinder Ref/CL refract Ref/CL measure contact lens base curve Page Up Page Down Option /Setup Return Next CK/PK central keratometry/peripheral keratometry Data Entry Retry Icon Zeiss Humphrey Systems Acuitus User Manual PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 26: Instrument Specifications

    50 – 60 Hz single phase Current: 2A @ 115V, 1A @ 230V Fuse Rating: T2.0, 250V, 5 x 20mm Leakage Current: Less than 0.5mA Certifications MDD, UL 2601-1, CSA-601.1 Zeiss Humphrey Systems Acuitus User Manual PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 27: Warranty

    This Warranty Extension is for one year and is subject to the Terms and Conditions applicable to the specific instrument. Please contact Customer Service for details. Zeiss Humphrey Systems Acuitus User Manual PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 28 Dans les autres pays, prenez contact avec le représentant local de Humphrey Systems Tous droits réservés © 2001 Humphrey Systems, division de Carl Zeiss, Inc. Toute reproduction de ce livre, totale ou partielle, par quelque procédé que ce soit d’extraction, de stockage ou de duplication des informations est interdite sans autorisation préalable.
  • Página 29 Vérification de l’étalonnage Nettoyage de l’objectif de mesure Nettoyage de l’écran et du boîtier Changement des fusibles Messages d’erreur Dépannage Glossaire d’icônes Caractéristiques techniques de l’instrument Garantie Contrat d’entretien Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manuel d’utilisation PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 30: Sécurité

    Indique la présence d’importantes directions relatives à l’utilisation et à l’entretien dans le Manuel d’utilisation. Calibre de fusibles Port de communication série RS 232 Sortie vidéo Pièce de Type B appliquée sur patient ordinaire Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manuel d’utilisation PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 31: Caractéristiques Des Réfracto/Kératomètres Acuitus

    Ecran de fixation du patient Joystick Mentonnière Commutateur Prise pour Couvercle le clavier des fusib Manette pour Câble extraire d’alimentation l’imprimante Lecteur de disquette Ports RS-232 1 et 2 Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manuel d’utilisation PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 32: Installation De L'acuitus

    L’écran et les touches de l’ACUITUS L’écran et les touches de l’A CUITUS Aide/ Configuration Flèche Haut Flèche Bas Imprimer Les 5 touches de fonction Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manuel d’utilisation PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 33: Configuration Du Système

    3. Appuyer sur la touche située sous l’icône de Défilement vers le bas pour afficher le second écran de configuration d’où l’on peut régler l’heure et la date et sélectionner les options d’impression. Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manuel d’utilisation PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 34 Choisir de mesurer les points périphériques de droite (Rt) ou périphériques de gauche (Lt) ; ou les points inférieurs, supérieurs, droite et gauche (Toutes). Le choix par défaut est Toutes. (Modèles 5010 et 5015) Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manuel d’utilisation PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 35 Le graphique montre la longueur focale de l’œil et la position de l’image par rapport à la rétine chez un patient atteint de myopie, hypermétropie et/ou d’astigmatisme, selon la réfraction du patient. Sélectionner Oui ou Non. Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manuel d’utilisation PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 36: Installation Du Patient

    5. Recommencer la procédure pour l’autre œil. Les résultats pour les deux yeux sont affichés sur le même écran. 6. Appuyer sur la touche Imprimer. Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manuel d’utilisation PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 37: Alignement De L'œil : Modèle 5000

    Mettre l’appareil hors tension efface également toutes les données de réfraction en mémoire. Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manuel d’utilisation PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 38: Impression Du Modèle 5000

    à la rétine d’un œil myope, hypermétrope, myope-astigmate ou hypermétrope- astigmate, suivant la réfraction du patient. Ce graphique est utile pour expliquer la réfraction au patient. Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manuel d’utilisation PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 39: Réfraction : Modèles 5010 Et 5015

    7. Déplacer la tête optique vers le second œil et recommencer l’opération. 8. Appuyer sur la touche Imprimer, si le mode manuel a été choisi. Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manuel d’utilisation PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 40 être examinés autrement en raison de très petites pupilles ou d’un milieu oculaire trouble. Ecran de lancement de réfraction, modèles 5010 et 5015 Ecran de résultats de réfraction, modèles 5010 et 5015 Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manuel d’utilisation PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 41: Alignement De L'œil : Modèles 5010 Et 5015

    2. Imprimer les résultats. Appuyer sur la touche Imprimer imprime les résultats de l’examen, efface du réfractomètre les données du patient et prépare l’instrument pour le patient suivant. La mise hors tension de l’appareil efface également toutes les données de réfraction en mémoire. Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manuel d’utilisation PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 42: Impression Des Modèles 5010 Et 5015

    Résultats de la réfraction objective de l’œil gauche Les résultats de réfraction et de kératométrie de l’œil gauche sont présentés selon le même format. Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manuel d’utilisation PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 43: Kératométrie : Modèles 5010 Et 5015

    5. Déplacer la tête optique sur le second œil et répéter la procédure. 6. Appuyer sur la touche Imprimer. Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manuel d’utilisation PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 44: Kératométrie Centrale

    à la suite des résultats de réfraction avec, comme toujours, les résultats de l’œil droit en premier (voir échantillon d’impression page 12). Si seule une kératométrie a été réalisée, l’imprimé affichera seulement cette mesure. Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manuel d’utilisation PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 45: Mesure D'une Lentille De Contact: Modèles 5010 Et 5015

    6. Appuyer sur Imprimer pour obtenir les résultats. Impression pour lentille de contact Le plus près du méridien horizontal Le plus près du méridien vertical Valeur moyenne du rayon de courbure central Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manuel d’utilisation PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 46: Entretien

    4. Insérer le nouveau rouleau en l’orientant de manière à ce que la bande de papier entre par le bas. Faire avancer la bande de papier par la fente jusqu’à ce qu’elle ressorte par le devant de l’imprimante. 5. Rabaisser le levier du bac d’alimentation du papier. Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manuel d’utilisation PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 47: Vérification De L'étalonnage

    CUITUS alignée. Œil de test 5. S’assurer que les valeurs mesurées correspondent avec celles inscrites sur l’œil de test. Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manuel d’utilisation PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 48: Nettoyage De L'objectif De Mesure

    Attention : Utiliser uniquement des fusibles de rechange, de type et de calibre appropriés (T 2.0 à fusion temporisé, 250 V) faute de quoi l’instrument risque d’être endommagé. Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manuel d’utilisation PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 49: Messages D'erreur

    Nettoyer soigneusement la fenêtre en élevées suivant les instructions de la page 18. Erreurs de réfraction Vérifier l’étalonnage de l’instrument en suivant les avec plusieurs patients instructions de la page 17. Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manuel d’utilisation PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 50: Glossaire D'icônes

    Réf/LC mesure de courbure de lentille de contact Page haut Page bas Option/Configuration Retour Suivant KC/KP kératométrie centrale/kératométrie périphérique Entrée de données Icône de nouvelle tentative Zeiss Hu mphrey Systems Acuitus Manuel d’utilisation PN 50648 R ev A June 2001...
  • Página 51: Caractéristiques Techniques De L'instrument

    2 A à 115 V, 1 A à 230 V Calibre de fusibles : T2.0, 250 V, 5 x 20 mm Courant de fuite : Inférieur à 0,5 mA Certifications MDD, UL 2601-1, CSA-601.1 Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manuel d’utilisation PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 52: Garantie

    à l’instrument en cause. Veuillez contacter le service après-vente pour de plus amples informations. Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manuel d’utilisation PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 53 Fuori dagli USA, rivolgersi al rappresentante locale Humphrey Systems. Tutti i diritti riservati. © 2001 Humphrey Systems, una divisione di Carl Zeiss, Inc. È vietata la riproduzione totale o parziale di questo manuale mediante qualsiasi mezzo di archivio, recupero o riproduzione dati, senza previa autorizzazione. Per informazioni, rivolgersi a Humphrey Systems.
  • Página 54 Pulizia dell’obiettivo di fissazione del paziente Pulizia dello schermo e dell'alloggiamento esterno Sostituzione dei fusibili Messaggi di errore Risoluzione dei problemi Glossario delle icone Caratteristiche tecniche dello strumento Garanzia Contratto di assistenza Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manuale d’uso PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 55: Sicurezza

    Indica che nella Manuale d’uso vi sono importanti istruzioni operative e di manutenzione. Valori nominali del fusibile Porta seriale di comunicazione RS 232 Uscita video Componenti ordinari di tipo B applicati al paziente Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manuale d’uso PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 56: Caratteristiche Degli Autorefrattometri Acuitus

    Schermo di fissazione del paziente Joystick Poggia-mento Interruttore Spina della Coperchio dei tastiera fusibili Leva di rilascio Cavo di della stampante alimentazione Porte 1 e 2 RS-232 Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manuale d’uso PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 57: Installazione Dell'acuitus

    Schermo e pulsanti dell'Acuitus Nell'illustrazione seguente sono mostrati lo schermo e i pulsanti dell'Acuitus. Guida / Imposta Freccia Su Freccia Giù Stampa Cinque pulsanti software Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manuale d’uso PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 58: Impostazione Del Sistema

    Successivo. 3. Per raggiungere la seconda schermata, in cui si possono impostare l’ora, la data e selezionare le opzioni di stampa, premere il pulsante sotto l’icona Pagina Succ. Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manuale d’uso PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 59 Selezionare per misurare i punti periferici a destra (Destr) e a sinistra (Sinistr), oppure i punti a destra, sinistra, superiori e inferiori (Tutto). Il valore predefinito è Tutto (Modello 5010 e 5015). Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manuale d’uso PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 60 Al termine dell’operazione, è possibile premere Pagina Prec. per ritornare alla prima schermata di impostazione oppure premere Invio. Quando si preme Invio, le ultime impostazioni visualizzate diventano i nuovi valori predefiniti e si ritorna alla schermata iniziale. Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manuale d’uso PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 61: Posizionamento Del Paziente

    Rifrazione: Modello 5000 Schermata dei risultati di rifrazione del Modello 5000 L’esecuzione delle misurazioni di rifrazione con l’Acuitus 5000 è semplice. 1. Premere il pulsante sotto l’icona per selezionare il valore positivo o negativo del cilindro. L’opzione selezionata appare in grassetto.
  • Página 62: Allineamento Dell'occhio: Modello 5000

    È possibile eseguire la stampa dopo la misurazione di ciascun occhio, ma la maggior parte dei medici preferisce avere i risultati di entrambi gli occhi su un unico stampato. Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manuale d’uso PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 63 È possibile stampare i risultati di rifrazione dell'Acuitus 5000 nel formato completo, indicato qui di seguito, oppure sopprimendo alcune o tutte le opzioni. Utilizzare le schermate di impostazione per selezionare o disattivare le opzioni (vedere pagina 5). Si può anche scegliere di stampare i risultati su carta standard o su etichetta adesiva da applicare alla cartella clinica del paziente.
  • Página 64: Rifrazione: Modello 5010 E 5015

    7. Spostare la testa ottica sul secondo occhio e ripetere l’operazione. 8. Premere il pulsante Stampa se è stata selezionata la modalità manuale. Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manuale d’uso PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 65 è compromesso dall’offuscamento dei mezzi ottici. Schermata di avvio della rifrazione nei Modelli 5010 e 5015 Schermata dei risultati della rifrazione nei Modelli 5010 e 5015 Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manuale d’uso PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 66: Allineamento Dell'occhio: Modello 5010 E 5015

    2. Stampa dei risultati. Premendo il pulsante Stampa si stampano i risultati degli esami, si cancellano i dati dal refrattometro e si prepara lo strumento per il paziente successivo. Quando si spegne lo strumento, tutti i dati memorizzati vengono cancellati. Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manuale d’uso PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 67: Stampa Del Modello 5010 E 5015

    è più piatta al centro che in periferia. Risultati della rifrazione, occhio sinistro I risultati di rifrazione e cheratometria per l'occhio sinistro vengono presentati nello stesso formato. ( stampa parziale) Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manuale d’uso PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 68: Cheratometria: Modello 5010 E 5015

    Quando si esegue la cheratometria periferica, i messaggi sullo schermo indicano quando invitare il paziente a guardare le luci di fissazione. 5. Spostare la testa ottica sul secondo occhio e ripetere l’operazione. 6. Premere il pulsante Stampa. Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manuale d’uso PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 69: Cheratometria Centrale

    (vedere stampa di esempio a pagina 12). Se è stata effettuata solo la cheratometria, lo stampato mostra solo i risultati cheratometrici. Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manuale d’uso PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 70: Misurazione Di Lenti A Contatto: Modello 5010 E 5015

    6. Premere Stampa per ottenere una registrazione dei risultati. Stampa per lenti a contatto Più vicino al meridiano orizzontale Più vicino al meridiano verticale Valore medio della curva base Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manuale d’uso PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 71: Manutenzione

    5. Bloccare nuovamente (spingere all’indietro) la leva di avanzamento della carta. Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manuale d’uso PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 72: Controllo Della Calibrazione

    Nella modalità automatica, l’Acuitus misura e visualizza i risultati relativi al simulatore non appena l’occhio di prova è allineato. Occhio di prova 5. Verificare che i valori misurati corrispondano a quelli contrassegnati sull’occhio di prova. Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manuale d’uso PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 73: Pulizia Dell'obiettivo Di Fissazione Del Paziente

    Spingere il coperchio verso l'alto e inserirlo fino a farlo scattare in posizione. Collegare il cavo di alimentazione. ATTENZIONE: usare fusibili di tipo e potenza nominale corretti (T 2.0 ad azione lenta, 250 V), altrimenti si può danneggiare lo strumento. Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manuale d’uso PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 74: Messaggi Di Errore

    Pulire con cura la finestra, seguendo le istruzioni indicate a pagina 18. Errori di rifrazione Controllare la calibrazione dello strumento seguendo le istruzioni con letture multiple indicate a pagina 17. Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manuale d’uso PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 75: Glossario Delle Icone

    Ref/CL rifrazione Ref/CL misurazione curva base di lenti a contatto Pagina Prec. Pagina Succ. Opzione/Impostazione Invio Successivo CK/PK Cheratometria centrale/Cheratometria periferica Inserimento dati Icona Riprova Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manuale d’uso PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 76: Caratteristiche Tecniche Dello Strumento

    2 A a 115 V, 1 A a 230 V Valori nominali del fusibile: T 2.0, 250 V, 5 x 20 mm Corrente di dispersione: inferiore a 0,5 mA Certificazioni MDD, UL 2601-1, CSA-601.1 Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manuale d’uso PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 77: Garanzia

    è valida per un anno ed è soggetta ai termini e alle condizioni applicabili allo strumento specifico a cui si riferisce. Per ulteriori informazioni, contattare il Servizio di assistenza clienti. Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manuale d’uso PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 78 Wenden Sie sich außerhalb der USA an Ihre Humphrey Systems Service-Vertretung vor Ort. Alle Rechte vorbehalten © 2001 Humphrey Systems, ein Unternehmensbereich der Carl Zeiss, Inc. Dieses Handbuch darf weder ganz noch in Teilen durch irgendeine Art der Informationsspeicherung, -abfrage oder Reproduktion ohne Zustimmung vervielfältigt werden.
  • Página 79 Messen einer Kontaktlinse: Modelle 5010 und 5015 Wartung Nachfüllen des Druckerpapiers Kalibrierprüfung Reinigung des Patienten-Fixierungsfensters Reinigung des Bildschirms und des Gehäuses Auswechseln der Sicherungen Fehlermeldungen Fehlersuche und -behebung Glossar der Symbole Gerätespezifikationen Garantie Service-Vertrag Zeiss Humphrey Systems Acuitus Benutzerhandbuch PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 80: Sicherheitsmaßnahmen

    Zeigt an, daß sich nicht isolierte hohe Spannungen im Inneren des Geräts befinden. Keine Gerätedeckel oder Teile entfernen. Zeigt an, daß wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen im Benutzerhandbuch zu finden sind. Sicherungsstärke RS-232-Signalübertragungsschnittstelle Videoausgang Typ B-Teil für reguläre Patienten Zeiss Humphrey Systems Acuitus Benutzerhandbuch PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 81: Leistungsmerkmale Des Acuitus-Refraktometers

    Nehmen Sie sich einen Moment Zeit, um sich mit dem Instrument vertraut zu machen. Seitenansicht des Acuitus Stirnstütze Optikkopf Benutzer- Bildschirm Augenwinkel- markierungen Fixierungs- fenster Joystick Kinnstütze Netzschalter Tastaturanschluß Sicherungsabdeckung Druckerfreigabehebel Netzkabel Diskettenlaufwerk RS-232-Anschlüsse 1 and 2 Zeiss Humphrey Systems Acuitus Benutzerhandbuch PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 82: Inbetriebnahme Des Acuitus

    Wichtig: Heben Sie den Acuitus immer am Sockel an. Heben Sie ihn nicht an der Kopfstütze oder am Bildschirmarm hoch. Andernfalls können Sie wichtige Geräteteile beschädigen. Bildschirm und Tasten des Acuitus Bildschirm und Tasten des Acuitus Hilfe/Setup Aufwärtspfeil Abwärtspfeil Druck Die fünf Funktionstasten Zeiss Humphrey Systems Acuitus Benutzerhandbuch PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 83: System-Setup

    3. Drücken Sie auf die Taste unter dem Bild-Ab-Symbol, und es erscheint der 2. Setup Bildschirm, in dem Sie Datum und Zeit einstellen sowie die Druckoptionen auswählen können. Zeiss Humphrey Systems Acuitus Benutzerhandbuch PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 84 Wählen Sie zum Messen die rechten (Rt) oder linken (Lt) peripheren Punkte oder die rechten, linken, oberen und unteren Punkte (Alle). Die Standardeinstellung ist Alle. (Modelle 5010 und 5015) Zeiss Humphrey Systems Acuitus Benutzerhandbuch PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 85 Auge. Wählen Sie zwischen Ja oder Nein. Danach können Sie entweder auf Bild-Auf drücken, um zum ersten Setup-Bildschirm zurückzukehren, oder auf Zurück drücken. Sobald Sie auf Zurück drücken, werden die Zeiss Humphrey Systems Acuitus Benutzerhandbuch PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 86: Positionierung Des Patienten

    Patienten mit einem sauberen Tuch abwischen. Refraktion: Modell 5000 Ergebnis-Bildschirm des Modell 5000 Refraktionsmessungen mit dem Acuitus 5000 sind einfach. 1. Drücken Sie die Taste unter dem entsprechenden Symbol, um zwischen dem Plus- und Minuszylinder auszuwählen. Ihre Auswahl erscheint fettgedruckt.
  • Página 87: Ausrichten Des Auges: Modell 5000

    2. Ausdrucken der Ergebnisse. Bei Betätigung der Drucker-Taste werden die Untersuchungsergebnisse ausgedruckt, die Patientendaten aus dem Gerät gelöscht und das Gerät für den nächsten Patienten vorbereitet. Beim Abschalten des Geräts werden ebenfalls alle gespeicherten Refraktionsdaten gelöscht. Zeiss Humphrey Systems Acuitus Benutzerhandbuch PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 88: Der Ausdruck Bei Modell 5000

    Sie können die Daten ausdrucken lassen, sobald ein Auge gemessen worden ist. Die meisten Anwender bevorzugen jedoch einen Ausdruck mit den Ergebnissen für beide Augen. Die Refraktionsergebnisse des Acuitus 5000 können entweder im unten gezeigten vollständigen Format ausgedruckt werden, oder es können einige oder alle Optionen ausgelassen werden.
  • Página 89: Refraktion: Modelle 5010 Und 5015

    Sie den Knopf oben auf dem Joystick. 7. Schieben Sie den Optikkopf vor das zweite Auge, und wiederholen Sie das Verfahren. 8. Betätigen Sie die Drucker-Taste, wenn sich das Gerät im manuellen Modus befindet. Zeiss Humphrey Systems Acuitus Benutzerhandbuch PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 90 Patienten gelingen, bei denen sie wegen sehr kleiner Pupillen oder trüber Linsen sonst erfolglos wäre. Model 5010 und 5015: Refraktionsstart-Bildschirm Model 5010 und 5015: Refraktionsergebnis- Bildschirm Zeiss Humphrey Systems Acuitus Benutzerhandbuch PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 91: Ausrichten Des Auges: Modell 5010 Und 5015

    2. Ausdrucken der Ergebnisse. Bei Betätigung der Drucker-Taste werden die Untersuchungsergebnisse ausgedruckt, die Patientendaten aus dem Gerät gelöscht und das Gerät für den nächsten Patienten vorbereitet. Beim Abschalten des Geräts werden ebenfalls alle gespeicherten Refraktionsdaten gelöscht. Zeiss Humphrey Systems Acuitus Benutzerhandbuch PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 92: Der Ausdruck Bei Modell 5010 Und 5015

    Zentrum. Ein negativer Wert bedeutet, daß die Hornheut im Zentrum flacher ist als an den Rändern. Refraktionsergebnisse, linkes Auge Refraktion und Keratometrie-Ergebnisse für das linke Auge werden im selben Format gezeigt. (Teil des Ausdrucks ) Zeiss Humphrey Systems Acuitus Benutzerhandbuch PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 93 11 beschrieben aus. Bei einer peripheren Keratomitrie wird bitten Sie den Patienten, entsprechend der Bildschirmanweisungen auf das Fixierlicht zu blicken. 5.Richten Sie den Optikkopf auf das zweite Auge, und wiederholen Sie den Vorgang. 6.Betätigen Sie die Drucker-Taste. Zeiss Humphrey Systems Acuitus Benutzerhandbuch PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 94: Zentrale Keratometrie

    Ausdruck die Keratometriedaten nach den Refraktionsdaten, wobei wiederum die Ergebnisse für das rechte Auge zuerst aufgeführt werden (siehe Musterausdruck auf Seite 12). Falls nur die Keratometrie durchgeführt worden ist, zeigt der Ausdruck entsprechend nur die Keratometrie. Zeiss Humphrey Systems Acuitus Benutzerhandbuch PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 95 Monitor in der Mitte des grünen Kreises befindet. 6.Betätigen Sie die Drucken-Taste, um die Ergebnisse in einem Ausdruck festzuhalten. Der Kontaktlinsenausdruck Nahe der horizontalen Mitte Nahe der vertikalen Mitte Durchschnittliche Grundkrümmung Zeiss Humphrey Systems Acuitus Benutzerhandbuch PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 96: Wartung

    4. Legen Sie eine neue Papierrolle ein, und zwar so, daß das Papier von unten vorgeschoben wird. Schieben Sie das Papier durch den Schlitz, bis es vorn am Drucker herauskommt. 5. Arretieren Sie den Papiervorschub wieder (schieben Sie den Papiervorschubhebel nach hinten). Zeiss Humphrey Systems Acuitus Benutzerhandbuch PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 97: Kalibrierprüfung

    Messung vorzunehmen. Im Automatikbetrieb mißt der Acuitus 5010 das Testauge und zeigt die Ergebnisse an, sobald das Auge ausgerichtet ist. Testauge 5. Überprüfen Sie, ob die Meßwerte mit den auf dem Testauge vermerkten Werten übereinstimmen. Zeiss Humphrey Systems Acuitus Benutzerhandbuch PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 98: Reinigung Des Patienten-Fixierungsfensters

    Ausrichtung im Fixierungsfenster und nehmen eine zweite Messung vor. Sie sollten sich auch davon überzeugen, daß die Linse im Patienten-Fixierungsfenster nicht verschmutzt ist (siehe unten). Falls das Gerät immer noch nicht richtig kalibriert zu sein scheint, sollten Sie sich mit dem Carl Zeiss-Kundendienst in Verbindung setzen.
  • Página 99: Fehlermeldungen

    Schalten Sie das Instrument aus und wieder ein. Versuchen Sie, eine Messung durchzuführen. Falls das Problem weiter besteht, setzen Sie sich mit dem Carl Zeiss-Kundendienst in Verbindung. Zielmotor kann nicht eingerichtet werden Schalten Sie das Instrument aus und wieder ein. Versuchen Sie, eine Messung durchzuführen.
  • Página 100: Glossar Der Symbole

    Automatischer oder manueller Betrieb +Zyl. / –Cyl Plus oder Minus für Zylinder Ref/CL Refraktion Ref/CL Messen von Grundkrümmung der Kontaktlinse Bild-Auf Bild-Ab Option /Setup Zurück Weiter CK/PK Zentrale Keratometrie/peripherere Keratometrie Dateneingabe Wiederholen Zeiss Humphrey Systems Acuitus Benutzerhandbuch PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 101 115V/230V˜ Frequenz: 50 – 60 Hz ein-phasig Stromstärke: 2A bei 115V, 1A bei 230V Sicherung: T2.0, 250V, 5 x 20mm Leckstrom: Weniger als 0,5mA Bescheinigungen MDD, UL 2601-1, CSA-601.1 Zeiss Humphrey Systems Acuitus Benutzerhandbuch PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 102: Garantie

    Zeitpunkt erworben werden. Diese Garantieverlängerung gilt für ein Jahr und unterliegt den für das jeweilige Gerät geltenden Bestimmungen und Bedingungen. Ausführliche Informationen erhalten Sie von unserem Kundendienst. Zeiss Humphrey Systems Acuitus Benutzerhandbuch PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 103 Humphrey Systems. Reservados todos los derechos © Humphrey Systems, una división de Carl Zeiss, Inc., 1998 Este libro no podrá ser reproducido total o parcialmente por ningún medio de almacenamiento, recuperación o reproducción de información, sin el debido permiso. Para obtener información, llame a Humphrey Systems.
  • Página 104 Limpieza de la pantalla y la caja exterior Cambio de fusibles Mensajes de error Detección y solución de problemas Glosario de iconos Especificaciones del instrumento Garantía Contrato de servicio Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manual del usuario PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 105: Seguridad

    Manual del usuario. Potencia de fusibles Puerto de comunicación en serie RS 232 Salida de video Pieza normal de Tipo B aplicada al paciente Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manual del usuario PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 106: Características De Los Refractómetros/Queratómetros Acuitus

    Mando Mentonera manual Interruptor de Enchufe corriente Tapa de los teclado fusibles Cable de Palanca de alimentación liberación de la impresora Disquetera Puertos RS-232 1 y 2 Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manual del usuario PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 107: Instalación Del Acuitus

    La pantalla y los botones del Acuitus Pantalla y botones del Acuitus Ayuda/Configuración Flecha arriba Flecha abajo Imprimir 5 botones programables Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manual del usuario PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 108: Configuración Del Sistema

    3. Pulse el botón debajo del icono Av Pág para pasar a la segunda pantalla de configuración, donde puede establecer la fecha y la hora, así como seleccionar las opciones de impresión. Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manual del usuario PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 109 Elija entre medir los puntos periféricos derechos (Der) e izquierdos (Izq) de QP o los campos derecho, izquierdo, inferior y superior (Todos). La opción predeterminada es Todos. (Modelos 5010 y 5015) Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manual del usuario PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 110: Fijar Hora

    Retorno. Si pulsa Retorno, los últimos parámetros mostrados se convierten en los valores predeterminados y el Acuitus regresa a la pantalla de inicio de la refracción. Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manual del usuario PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 111: Colocación Del Paciente

    Refracción: modelo 5000 Pantalla de resultados de la refracción del modelo 5000 Tomar medidas de refracción con el Acuitus 5000 es fácil. 1. Pulse el botón situado debajo del icono para elegir cilindro más o menos. La opción seleccionada aparecerá en negrita.
  • Página 112: Alinear El Ojo: Modelo 5000

    Al apagar el instrumento se borrarán asimismo todos los datos de refracción almacenados. Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manual del usuario PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 113: Las Copias Impresas Del Modelo 5000

    Los resultados de refracción del Acuitus 5000 pueden imprimirse en el formato completo mostrado más abajo, o bien con alguna o todas las opciones suprimidas. Utilice las pantallas de configuración para seleccionar o suprimir opciones (véase la página 5).
  • Página 114: Refracción: Modelos 5010 Y 5015

    7. Mueva la cabeza óptica al segundo ojo y repita el proceso. 8. Si está utilizando el modo manual, pulse el botón Imprimir. Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manual del usuario PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 115 Pantalla de inicio de la refracción de los modelos 5010 y 5015 Pantalla de resultados de la refracción de los modelos 5010 y 5015 Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manual del usuario PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 116: Alinear El Ojo: Modelos 5010 Y 5015

    Al apagar el instrumento se borrarán asimismo todos los datos de refracción almacenados. Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manual del usuario PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 117 Resultados de la refracción del ojo izquierdo Los resultados de la refracción y queratométricos del ojo izquierdo se presentan bajo el mismo formato. (impresión parcial) Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manual del usuario PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 118: Queratometría: Modelos 5010/5015

    5. Mueva la cabeza óptica al segundo ojo y repita el procedimiento. 6. Pulse el botón Imprimir. Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manual del usuario PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 119: Queratometría Central

    (véase una muestra de copia impresa en la página 12). Si sólo se efectuó queratometría, la copia impresa mostrará sólo los resultados queratométricos. Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manual del usuario PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 120: Medición De Una Lente De Contacto: Modelos 5010/5015

    Copia impresa de la lente de contacto Más próximo al meridiano horizontal Más próximo al meridiano vertical Valor medio de la curva base Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manual del usuario PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 121: Mantenimiento

    Introduzca el papel a través de la ranura hasta que salga por la parte delantera de la impresora. 5. Vuelva a bloquear (empuje hacia atrás) la palanca de alimentación de papel. Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manual del usuario PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 122: Comprobación De La Calibración

    En modo automático, el Acuitus medirá el ojo de prueba y mostrará los resultados tan pronto como el ojo esté alineado. Ojo de prueba 5. Compruebe que los valores medidos correspondan a los marcados en el ojo de prueba. Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manual del usuario PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 123: Limpieza De La Ventana De Fijación Del Paciente

    Enchufe el cable de alimentación. Precaución: utilice fusibles de repuesto del tipo y especificaciones correctos (T 2.0 fundido lento, 250 V). Si no lo hace, puede dañarse el instrumento. Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manual del usuario PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 124: Mensajes De Error

    18. Errores de refracción Compruebe la calibración del instrumento siguiendo las instrucciones con de la página 17 varios pacientes Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manual del usuario PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 125: Glosario De Iconos

    Ref/LC refraccionar Ref/LC medir curva base de una lente de contacto Re Pág Av Pág Opción/Config Retorno Siguiente QC/QP queratometría central/queratometría periférica Entrada de datos Volver a intentar Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manual del usuario PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 126: Especificaciones Del Instrumento

    2A a 115 V, 1A a 230 V Fusibles: T2.0, 250 V, 5 x 20 mm Corriente de fuga: Menos de 0,5 mA Certificaciones MDD, UL 2601-1, CSA-601.1 Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manual del usuario PN 50648 Rev A June 2001...
  • Página 127: Garantía

    Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente para más detalles. Zeiss Humphrey Systems Acuitus Manual del usuario PN 50648 Rev A June 2001...

Este manual también es adecuado para:

Acuitus 5010Acuitus 5015

Tabla de contenido