EN
The installation and all servicing must be carried out
ASSEMBLY AND MOUNTING
To ensure the sealing of the orange light:
• if mounting on a vertical surface, the cable feed must
, p. 1),
• cut the grommet J cleanly,
• use tapered head screws to mount the base,
• slot in the bulb correctly and screw it onto the base
with the screw supplied.
Pass the power supply cable into the cable clamp and
WIRING
To ensure electrical safety, this class III product must be
powered by an SELV source.
Do not place the cables close to a component which
could damage them (e.g. one with sharp edges).
REPAIRS
For further information concerning the installation and
maintenance of this product, contact a Somfy advisor.
FR
L'installation et toutes interventions doivent être réali-
sées hors tension.
ASSEMBLAGE ET FIXATION
Pour garantir l'étanchéité du feu orange :
• en cas de montage sur une surface verticale,
, p. 1),
•
J,
•
•
base avec la vis fournie.
Passer le câble d'alimentation dans le serre-câble et
serrer les vis pour éviter tout risque d'arrachement.
CÂBLAGE
Pour garantir la sécurité électrique, ce produit de classe
III doit obligatoirement être alimenté par une source de
tension TBTS.
Ne pas placer les câbles près d'un élément qui pourrait
DÉPANNAGE
Pour tout renseignement concernant l'installation et la
maintenance de ce produit, contacter un conseiller Somfy.
DE
Die Installation und alle Arbeiten dürfen nur spannungs-
frei ausgeführt werden.
MONTAGE UND BEFESTIGUNG
Zur Gewährleistung der Dichtigkeit der gelben Signal-
leuchte:
•
muss der Kabelausgang nach unten ausgerichtet sein
(siehe Abb.
, S. 1).
• Schneiden Sie die Kabeldurchführung J korrekt aus.
• Verwenden Sie zur Befestigung des Sockels Senk-
kopfschrauben.
• Setzen Sie den Lampenschirm korrekt ein und
schrauben Sie ihn mit der mitgelieferten Schraube
am Sockel fest.
Führen Sie das Netzkabel durch die Kabelzugentlas-
tungsklemme und ziehen Sie die Schraube fest genug
an, um die Gefahr eines Abreißens auszuschließen.
VERKABELUNG
Zur Gewährleistung der elektrischen Sicherheit muss
dieses Produkt der Klasse III stets mit Sicherheitsklein-
spannung (SELV) betrieben werden.
Keine Kabel in der Nähe eines Bauteils verlegen, das die-
fer Kanten).
FEHLERBEHEBUNG
Für Auskünfte zur Installation und zur Wartung dieses Somfy
Produkts setzen Sie sich mit einem Somfy Berater in Verbindung.
NL
De installatie en alle interventies mogen niet onder
spanning worden uitgevoerd.
ASSEMBLAGE EN BEVESTIGING
Voor een goede waterdichtheid van het oranje licht:
• bij montage op een verticaal vlak moet de in-
, p. 1),
• snijd de draaddoorvoer J mooi uit,
• gebruik schroeven met een verzonken kop om het
product te bevestigen.
• plaats de bol correct en schroef hem vast op de voet
met de bijgeleverde schroef.
Leid de voedingskabel door de kabelklem en zet de
schroeven vast zodat de kabel niet kan worden losge-
trokken.
BEDRADING
Om redenen van elektrische veiligheid moet dit product
van klasse III altijd worden aangesloten op een
SELV-voeding.
Plaats de kabels niet bij een element dat ze zou kunnen
beschadigen (bijvoorbeeld een scherpe rand).
STORINGEN VERHELPEN
Neem voor inlichtingen over de installatie en het onderhoud
van dit product contact op met een Somfy adviseur.
PL
•
, str. 1),
•
J,
•
•
wodu.
OKABLOWANIE
USUWANIE USTEREK
Wszelkie informacje na temat instalacji i konserwacji tego
CS
•
, str. 1),
•
•
hlavou,
•
ZAPOJENÍ
nou SELV.
-
HU
A telepítést és minden beavatkozást feszültségmentes
állapotban kell elvégezni.
ÖSSZESZERELÉS ÉS RÖGZÍTÉS
•
bel bevezetését lefelé állítsa (lásd
ábra, 1. oldal),
•
•
hez,
•
alapra a mellékelt csavarral.
Vezesse be a tápkábelt a kábelszorítóba és húzza meg a
csavarokat, hogy elkerülje a kiszakadás veszélyét.
VEZETÉKEZÉS
Az elektromos biztonság garantálása érdekében ezt a
III. osztályú terméket SELV típusú feszültségforrásról
kell táplálni.
károsíthatja azokat (például éles perem).
HIBAELHÁRÍTÁS
A jelen termék telepítésével és karbantartásával kapcsolatos
további információkért forduljon egy Somfy tanácsadóhoz.
RU
•
-
•
•
•
RO
•
, p. 1),
•
•
•
-
CABLAJ
-
une TSFJ.
DEPANARE
-
-
IT
-
tuati in assenza di alimentazione.
-
ASSEMBLAGGIO E FISSAGGIO
Per garantire la tenuta della luce di segnalazione aran-
cione:
-
•
• tagliare correttamente il passacavo J,
•
• inserire correttamente il bulbo e avvitarlo alla base
con la vite fornita.
-
Inserire il cavo di alimentazione nel serracavo e serrare
CABLAGGIO
Per garantire la sicurezza elettrica, questo prodotto di
classe III deve essere obbligatoriamente alimentato da
una fonte di tensione a bassissima tensione di sicurezza.
Non posizionare i cavi vicino a un elemento che po-
J,
trebbe danneggiarli (ad esempio un bordo tagliente).
MANUTENZIONE
Per ogni informazione relativa all'installazione e alla ma-
-
nutenzione di questo prodotto, contattare un consulente
Somfy.
-
ES
La instalación y todas las intervenciones deben hacerse
-
-
MONTAJE Y FIJACIÓN
Para garantizar la estanqueidad de la luz naranja:
•
• realice cortes limpios en el pasacables J,
•
• encaje correctamente la cúpula y atorníllela a la base
con el tornillo suministrado
Pase el cable de alimentación por el prensacables y
apriete los tornillos para evitar cualquier riesgo de des-
prendimiento.
CABLEADO
Para garantizar la seguridad eléctrica, este producto de
-
clase III debe recibir alimentación de forma obligatoria
de una fuente de tensión MBTS.
No sitúe los cables cerca de un elemento que pueda
J,
dañarlos (por ejemplo, un borde cortante).
-
REPARACIÓN
Para obtener cualquier información relativa a la instalación
y al mantenimiento de este producto, póngase en contacto
con uno de nuestros asesores.
PT
A instalação e todas as intervenções devem ser realiza-
das com a alimentação elétrica desligada.
MONTAGEM E FIXAÇÃO
Para garantir a estanqueidade da luz laranja:
• se for montada numa superfície vertical, a chega-
•
•
•
o parafuso fornecido.
-
Passe o cabo de alimentação pelo cerra-cabos e aperte
os parafusos para prevenir o risco de se desprender
bruscamente.
CABLAGEM
Para garantir a segurança elétrica, este produto de clas-
-
se III deve ser obrigatoriamente alimentado por uma
fonte de tensão TBTS.
J,
bordo cortante).
DESEMPANAGEM
Para obter mais informações sobre a instalação e a ma-
nutenção deste produto Somfy, contacte um conselheiro
Somfy.
EL
-
•
-
•
•
•
J,
-
-
-
-
-
•
, p. 1),
, sayfa 1),
•
J
•
•
ONARIM
, p. 1),
III
, p. 1),
J,
III
-
-
-
J,
-
-
-
-
TR
-
-
FA
J
AR
SELV
Somfy
3