Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TOSAERBA CON CONDUCENTE A BORDO SEDUTO
SEKAČKA SE SEDÍCÍ OBSLUHOU
HAVETRAKTOR/HAVETRAKTOR MED FRONTKLIPPER ( FM )
ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΤΡΑΚΤΈΡ ΜΈ ΈΠΟΧΟΎΜΈΝΟ ΧΈΙΡΙΣΤΉ
RIDE - ON LAWNMOWER WITH SEATED OPERATOR
CORTADORA DE PASTO CON CONDUCTOR SENTADO
ISTUVA JUHIGA MURUNIITJA
PÄÄLTÄAJETTAVA RUOHONLEIKKURI
TONDEUSE À GAZON À CONDUCTEUR ASSIS
SJEDEĆA KOSILICA TRAVE S OPERATEROM
VEZETŐÜLÉSES FŰNYÍRÓGÉP
BALNINĖ VEJAPJOVĖ SU SĖDINČIU OPERATORIUMI
SĒŽOT VADĀMA ZĀLIENU PĻAUJMAŠĪNA
GRASMAAIER MET ZITTENDE BEDIENER
SITTEGRESSKLIPPER
KOSIARKA Z OPERATOREM JADĄCYM, W POZYCJI SIEDZĄCEJ NA MASZYNIE
CORTA - RELVAS PARA OPERADOR SENTADO
ЕЗДОВАЯ КОСИЛКА С СИДЕНЬЕМ
TRAKTORSKA KOSILNICA
ÅKGRÄSKLIPPARE OCH FRÄMRE KLIPPNING ( FM )
Park series 2WD
Park 120
Park 220
Type V 302
Type V 302 S
MANUALE DI ISTRUZIONI .................................IT
INSTRUKTIONSMANUAL .................................CS
INSTRUKTIONSMANUAL .................................DA
GEBRAUCHSANWEISUNG .............................DE
INSTRUCTION MANUAL.................................. EN
USO Y MANTENIMIENT ....................................ES
KASUTUSJUHEND .............................................. ET
KÄYTTÖOPAS ........................................................... FI
MANUEL D'UTILISATION .................................. FR
PRIRUČNIK ZA UPORABU .............................. HR
HASZNÁLATI UTASÍTÁS....................................HU
VARTOJIMO INSTRUKCIJA ............................... LT
OPERATORA ROKASGRÅMATA .......................LV
GEBRUIKERSHANDLEIDINGNL ....................NL
BRUKSANVISNING - VEDLIKEHOLD .........NO
INSTRUKCJE OBSŁUGI ......................................PL
MANUAL DE USO ................................................ PT
РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ .....RU
PRIROČNIK Z NAVODILI ................................... SL
BRUKSANVISNING OCH UNDERHÅLL ..... SV
171501260/5 09/2018
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stiga Park 120 Type V 302

  • Página 1 Park series 2WD Park 120 Park 220 Type V 302 Type V 302 S TOSAERBA CON CONDUCENTE A BORDO SEDUTO MANUALE DI ISTRUZIONI .........IT SEKAČKA SE SEDÍCÍ OBSLUHOU INSTRUKTIONSMANUAL .........CS HAVETRAKTOR/HAVETRAKTOR MED FRONTKLIPPER ( FM ) INSTRUKTIONSMANUAL .........DA ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟ ΤΡΑΚΤΈΡ ΜΈ ΈΠΟΧΟΎΜΈΝΟ ΧΈΙΡΙΣΤΉ GEBRAUCHSANWEISUNG ......DE RIDE - ON LAWNMOWER WITH SEATED OPERATOR INSTRUCTION MANUAL........
  • Página 3 kW - /min...
  • Página 4 max xxx N (xxkg)
  • Página 6 Full...
  • Página 9 ITALIANO (Istruzioni Originali) 0 TABELLA DATI TECNICI [1] Type V302 V302 S [2] Modello Park 120 Park 220 B&S Power Built 3130 [3] Motore mod. GGP 7250 (TRE0702) AVS (21R807) [4] Cilindrata [5] Trazione [6] Potenza [7] Giri motore 3200 3200 [8] Impianto elettrico 12 V...
  • Página 10 ITALIANO (Istruzioni Originali) 0 TABELLA DATI TECNICI ACCESSORI A RICHIESTA [39] Descrizione Type [40] Rimorchio 45-03453-997 / ST-1405 [41] Raccogli foglie e erba 45-03313-997 [42] Fertilizzatore 45-03153-997 [43] 85C QF Assieme del dispositivo di taglio [44] 95C E QF Spazzatrice frontale SWR 1504 [45] Spalaneve a lama...
  • Página 11: Tabulka Technických Údajů

    ČESKY (Překlad původních pokynů) 0 TABULKA TECHNICKÝCH ÚDAJŮ [44] Sekací jednotka [45] Přední zametací zařízení Model [46] Sněhová radlice Motor TABULKA PRO SPRÁVNOU KOMBINACI Objem motoru [47] PŘÍSLUŠENSTVÍ Trakce [48] ZADNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ Výkon [49] FŘEDNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ Otáčky motoru [50] Příslušenství Elektrický...
  • Página 12 DANSK (Oversættelse af de originale anvisninger) 0 TABEL OVER TEKNISKE SPECIFIKATIONER [1] Type [43] Blad- og græsindsamler [2] Model [44] Klippeaggregat [3] Motor [45] Frontmonteret fejemaskine [4] Cylindervolumen [46] Sneplov med klinge [5] Antrieb TABEL OVER UDSTYRETS KORREKTE [47] [6] Effekt KOMBINATION [7] Motoromdrejninger [48] BAGMONTERET TILBEHØR...
  • Página 13 DEUTSCH (Übersetzung der Originalanleitung) 0 ÜBERSICHT DER TECHNISCHEN DATEN [45] Kehrvorsatz [46] Modell Schneepflug Motor ÜBERSICHT FÜR DIE KORREKTE ZUBEHÖR- [47] KOMBINATION Hubraum [48] HECKSEITIGES ZUBEHÖR Antrieb [49] FRONTSEITIGES ZUBEHÖR Leistung [50] Zubehör Motordrehzahl Elektrische Anlage Batterie [10] Kraftstoff Bleifreies Benzin [11] Kraftstofftankinhalt [12]...
  • Página 14: Technical Data Table

    ENGLISH (Translation of the Original Instructions) 0 TECHNICAL DATA TABLE [45] Type Front sweeper [46] Model Blade type snow plough Engine TABLE FOR CORRECT ACCESSORY COMBINA- [47] TIONS Engine displacement [48] REAR ACCESSORIES Traction [49] FRONT ACCESSORIES Power [50] Accessory Engine revs Electrical System Battery...
  • Página 15: Tabla De Datos Técnicos

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 0 TABLA DE DATOS TÉCNICOS [43] Tipo Recoge hojas e hierba [44] Modelo Grupo del dispositivo de corte [45] Motor Quitanieves frontal [46] Cilindrada Quitanieves de cuchilla Tracción [47] TABLA PARA COMBINAR ACCESORIOS Potencia [48] ACCESORIOS TRASEROS Revoluciones del motor...
  • Página 16 EESTI (Originaaljuhendi tõlge) 0 TEHNILISTE ANDMETE TABEL [45] Tüüp Eesmine koristusseade [46] Mudel Lumesahk [47] Mootor TARVIKUTE ÕIGE KOMBINEERIMISE TABEL [48] Silindrid TAGUMISED TARVIKUD Vedu [49] EESMISED TARVIKUD Võimsus [50] Tarvik Mootori pöörete arv Elektriseade [10] Kütus Pliivaba bensiin [11] Kütusepaagi maht [12] Mootoriõli...
  • Página 17 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 0 TEKNISTEN TIETOJEN TAULUKKO [44] Tyyppi Leikkuulaiteyksikkö [45] Malli Etuharjalaite [46] Moottori Lumiaura Sylinteritilavuus LISÄVARUSTEIDEN OIKEAOPPISEN YHDI- [47] STELYN TAULUKKO Veto [48] TAKAVARUSTE Teho [49] ETUVARUSTE Moottorin kierrosluku [50] Lisävaruste Sähkölaitteisto Akku [10] Polttoneste Lyijytön bensiini [11] Polttonestesäiliön tilavuus [12]...
  • Página 18: Accessoires Sur Demande

    FRANÇAIS (Traduction des Instructions Originales) 0 TABLEAU DONNÉES TECHNIQUES [43] Type Ramasse feuilles et herbe [44] Modèle Ensemble du dispositif de coupe [45] Moteur Balayeuse frontale [46] Cylindrée Chasse-neige à lame Traction TABLEAU POUR LA CORRECTE COMBINAISON [47] DES ACCESSOIRES Puissance [48] ACCESSOIRES ARRIÈRE...
  • Página 19 HRVATSKI (Prijevod originalnih uputa) 0 TABLICA S TEHNIČKIM PODACIMA [45] Prednji čistač snijega [46] Model Čistač snijega sa sječivima Motor TABLICA ZA PRAVILNO KOMBINIRANJE DODAT- [47] NOG PRIBORA Obujam [48] ZADNJI DODATNI PRIBOG Trakcija [49] PREDNJI DODATNI PRIBOG Snaga [50] Pribor Broj okretaja motora Električni sustav...
  • Página 20 MAGYAR (Eredeti utasítás fordítása) 0 MŰSZAKI ADATOK TÁBLÁZATA [43] Típus Levél- és fűgyűjtő [44] Modell Nyíróberendezés [45] Motor Front seprű [46] Hengerűrtartalom Késes hókotró Meghajtás TARTOZÉKOK HELYES KOMBINÁCIÓJA [47] TÁBLÁZAT Teljesítmény [48] HÁTSÓ TARTOZÉKOK Fordulatszám [49] FRONT TARTOZÉKOK Elektromos berendezés [50] Tartozék Akkumulátor...
  • Página 21 LIETUVIŠKAI (Originalių instrukcijų vertimas) 0 TECHNINIŲ DUOMENŲ LENTELĖ [45] Tipas Priekinis šlavimo prietaisas [46] Modelis Peilinis sniego valytuvas [47] Variklis TEISINGOS PRIEDŲ KOMBINACIJOS LENTELĖ [48] Tūris GALINIAI PRIEDAI Trauka [49] PRIEKINIAI PRIEDAI Galia [50] Priedas Variklio apsukos Elektros sistema Akumuliatorius [10] Degalai Bešvinis benzinas...
  • Página 22 LATVIEŠU (Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas) 0 TEHNISKO DATU TABULA [45] Tips Priekšējā slaucīšanas mašīna [46] Modelis Sniega tīrītājs ar vērstuvi [47] Dzinējs TABULA PAREIZAI PIEDERUMU KOMBINĀCIJAI [48] Tilpums AIZMUGURES PIEDERUMI Sajūgs [49] PRIEKŠĒJIE PIEDERUMI Jauda [50] Piederums Dzinēja apgriezienu skaits Elektriskā...
  • Página 23: Optionele Accessoires

    (Vertaling van de originele ge- NEDERLANDS bruiksaanwijzingen) 0 TABEL TECHNISCHE GEGEVENS [45] Type Frontborstel [46] Model Sneeuwruimer met sneeuwschuif Motor TABEL VOOR DE JUISTE COMBINATIE VAN [47] ACCESSOIRES Cilinderinhoud [48] ACCESSOIRES ACHTERZIJDE Tractie [49] ACCESSOIRES VOORZIJDE Vermogen [50] Accessoire Motortoeren Elektrisch systeem Accu [10]...
  • Página 24 NORSK (Oversettelse av den originale bruksanvisningen) 0 TABELL - TEKNISKE DATA [45] Type Frontmontert feieaggregat [46] Modell Snøplog med vinge Motor TABELL FOR KORREKT KOMBINERT BRUK AV [47] TILBEHØR Slagvolum [48] BAKMONTERT TILBEHØR Fremdrift [49] FRONTMONTERT TILBEHØR Motoreffekt [50] Tilbehør Motoromdreininger Elektrisk anlegg Batteri...
  • Página 25: Tabela Danych Technicznych

    POLSKI (Tłumaczenie Instrukcji oryginalnej) 0 TABELA DANYCH TECHNICZNYCH [43] Urządzenie do zbierania liści i trawy [44] Model Zespół urządzenia tnącego [45] Silnik Zamiatarka przednia [46] Pojemność skokowa Pług śnieżny z ostrzem Napęd TABELA WŁAŚCIWEGO ŁĄCZENIA AKCESO- [47] RIÓW [48] AKCESORIA TYLNE Obroty silnika [49] AKCESORIA PRZEDNIE...
  • Página 26: Técnico Tabela De Dados

    PORTUGUÊS (Tradução do manual original) 0 TÉCNICO TABELA DE DADOS [42] Tipo Fertilizador [43] Modelo Recolhedor de folhas e erva [44] Motor Conjunto do dispositivo de corte [45] Cilindrada Vassoura frontal Tração [46] Dispositivo para remover a neve de lâmina Potência TABELA PARA A CORRETA COMBINAÇÃO DOS [47]...
  • Página 27: Таблица Технических Данных

    РУССКИЙ (Перевод оригинальных инструкций) 0 ТАБЛИЦА ТЕХНИЧЕСКИХ ДАННЫХ [41] Тип Прицеп [42] Модель Устройство для сбора листьев и травы [43] Двигатель Устройство для разбрасывания удобрений [44] Объем цилиндров Режущий узел Привод Фронтальное подметально-уборочное [45] устройство Мощность [46] Шнекороторный снегоочиститель Обороты двигателя ТАБЛИЦА...
  • Página 28 SLOVENŠČINA (Prevod originalnih navodil) 0 TABELA S TEHNIČNIMI PODATKI [45] Naprava za pometanje cest - frontalni priključek [46] Model Odmetalnik snega Motor TABELA ZA PRAVILNO KOMBINACIJO DODAT- [47] NIH PRIKLJUČKOV Cilindri [48] ZADNJI PRIKLJUČKI Oprijem [49] SPREDNJI PRIKLJUČKI Moč [50] Dodatni priključek Obrati motorja Električni sistem...
  • Página 29: Tabell Med Tekniska Data

    SVENSKA (Översättning av bruksanvisning i original) 0 TABELL MED TEKNISKA DATA [45] Främre borste [46] Modell Snöröjare med blad Motor TABELL ÖVER KORREKT KOMBINATION AV [47] TILLBEHÖR Cylindervolym [48] BAKRE TILLBEHÖR Dragkraft [49] FRÄMRE TILLBEHÖR Effekt [50] Tillbehör Motorvarvtal Elsystem Batteri [10] Bränsle...
  • Página 31: Tabla De Contenido

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktionerna) 1 Innehållsförteckning TABELL MED TEKNISKA DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VII INTRODUKTION .
  • Página 32 Laddning med motorn ....... 18 9.8.2 Laddning med batteriladdare “STIGA S.p.A.” ..... 18 9.8.3...
  • Página 33 SVENSKA (Översättning av originalinstruktionerna) 9.9 SMÖRJNING (16) ....... . . 18 9.10 GRUPP AV KLIPPAGGREGAT .
  • Página 34: Introduktion

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktionerna) 1 .3 FÖRVARING AV BRUKSANVISNINGEN 1 INTRODUKTION Förvara bruksanvisningen i ett gott och läsligt skick, på en torr plats och lättillgänglig för maski- Läs bruksanvisningen noga innan du nens användare. sätter igång . 1 .1 BRUKSANVISNINGENS STRUKTUR 2 LÄR KÄNNA MASKINEN Bruksanvisningen består av en framsida, en Denna maskin är en trädgårdsmaskin, nämligen...
  • Página 35: Definition Av Användarens Typologi

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktionerna) Maskinens stabilitet begränsas om ett Viktigt! Ha alltid på dig öronskydden. annat främre tillbehör än ett klippaggre- gat används . Risk för utkastning. Håll personer utanför Maskinen måste användas med antin- arbetsområdet under användningen. gen ett klippaggregat eller med ett an- nat främre tillbehör monterat .
  • Página 36: Identifikationsetikett

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktionerna) 3 SÄKERHETSNORMER Skadade eller oläsbara dekaler måste bytas ut . Läs den här bruksanvisningen noga in- Be om nya dekaler från en auktoriserad nan du använder maskinen . serviceverkstad . 3 .1 ALLMÄNNA REKOMMENDATIONER 2 .5 IDENTIFIKATIONSETIKETT VIKTIGT! Läs den här bruksanvisnin- Identifikationsetiketten innehåller följande uppgif-...
  • Página 37: Förberedande Åtgärder

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktionerna) d . Om du spiller ut bensin, sätt inte på Användaren måste noggrant följa in- motorn utan för bort maskinen från struktionerna för maskinhantering, området där bensinspillet finns och särskilt följande: undvik att orsaka gnistor och lågor a .
  • Página 38 SVENSKA (Översättning av originalinstruktionerna) Maskinen får inte användas på lutnin- när du förflyttar dig från eller till gar över 10° (17 %) oavsett körriktning . området som ska klippas och sätt klip- paggregatet i det högsta läget . Kom ihåg att ingen sluttning är “säker” . Var särskilt uppmärksam vid arbete på...
  • Página 39: Underhåll Och Förvaring

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktionerna) c . Innan du kontrollerar, rengör eller 3 .4 UNDERHÅLL OCH FÖRVARING utför arbeten på maskinen; d . Om du stöter emot ett främmande VIKTIGT! - Ta ur nyckeln och läs in- föremål. Kontrollera om det finns struktionerna innan du utför någon form skador på...
  • Página 40: Transport

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktionerna) • Kontrollera regelbundet att bromsarna Kortslut inte batteriklämmorna . Gni- fungerar. Det är viktigt att utföra underhåll storna som uppstår kan orsaka brand . för bromsarna och reparera dem vid VAR FÖRSIKTIG med de hydrauliska behov. komponenterna .
  • Página 41: Montering

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktionerna) 5 MONTERING 5 .3 .1 Batterianslutning Obs: för anslutning av batteriet vänd Före den första användningen, ladda dig till ett godkänt servicecenter . batteriet helt . 5 .3 .2 Ladda batteriet Använd inte maskinen förrän du har avslutat indikationerna avsnittet...
  • Página 42: Däcktryck

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktionerna) 2 . Fäst kopplingen på rattstången med sprin- försäkra dig om att den är i rätt posotopm tarna (7:A). (Bara för främre borste). Anslut remskivans lyft till tillbehöret, genom 5 .6 DÄCKTRYCK att sätta in den på sin plats och fixera den För däcktryck, se tabellen med tekniska data i med hjälp av knappen.
  • Página 43: Framdrivningspedal(8:G)

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktionerna) 6 .4 FRAMDRIVNINGSPEDAL(8:G) 6 .7 TÄNDLÅS / STRÅLKASTARE (8:L) Pedalen avgör transmissionsförhållandet mellan Tändlåset används för att starta och stanna motorn och drivhjulen (= hastighet). motorn. Det fungerar även som strömbrytare för strålkastaren. När pedalen är uppsläppt, är färdbromsen akti- verad.
  • Página 44: Regolazione Elektrisk Inställning - Mod.: [V 320 S] (9:C)

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktionerna) 6 .9 .2 Regolazione Elektrisk inställning Motorhuven öppnas genom att lyfta den främre mod .: [V 320 S] (9:C) kanten: Maskinen är försedd med ett reglage för Maskinen får inte sättas igång om mo- användning av skärplattan med elektrisk regulator torhuven är öppen.
  • Página 45: Kontroll Av Motoroljenivån (14)

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktionerna) OBS! Bensin försämras med tiden och Oljekrets Inget läckage. Ingen bör inte lämnas kvar i tanken under en skada. period på mer 30 dagar . Flytta maskinen Maskinen stannar. Det går att använda ekologiska bränslen, som t.ex. framåt / bakåt alkylatbensin.
  • Página 46: Drift

    För att se till att maskinen är i gott skick dig om att det inte finns gräs, blad eller vad gäller driftsäkerhet, funktionssäkerhet och olja på motorn, avgasröret eller brän- miljövänlighet, ska du alltid följa STIGA S .p .A . ser- sletanken . viceprogram.
  • Página 47: Förberedelse

    Fyll på om nivån är under markeringen “FULL” (14). Alla kontroller och underhållsåtgärder måste utföras med stillastående ma- Oljenivån får aldrig över STIGA S .p .A . skin och avstängd motor . markeringen “FULL” . Då kan motorn överhettas . Om oljenivån överstiger Dra alltid åt parkeringsbromsen för at...
  • Página 48: Kontroll Av Remtransmission

    Det får inte finnas något mekaniskt spel i styr- Använd likströmsbatteriladdare ningskedjorna “STIGA S .p .A . ” . Om en standardladda- re används kan batteriet skadas . För 9 .7 .2 Justering (17) ytterligare information, vänd dig till din återförsäljare .
  • Página 49: Grupp Av Klippaggregat

    Användningen av reservdelar och till- stift med olja ningsremski- behör som inte är original kan påverka maskinens funktion och säkerhet nega- tivt . STIGA S .p .A . frånsäger sig allt an- Spännarmar Smörj fästpunkterna 16:C svar för skador eller personskador som med olja när varje...
  • Página 50: Sammanfattande Tabell För Underhåll

    • Användning av reservdelar som inte är original. nationella lagar begränsas inte på något sätt av • Användning av tillbehör som inte levererats denna garanti. eller godkänts av STIGA S.p.A. Garantin täcker inte: • Normalt slitage på förbrukningsmaterial som drivremmar, strålkastare, hjul, bultar eller vajrar.
  • Página 51: Felsökningsguide

    SVENSKA (Översättning av originalinstruktionerna) 14 FELSÖKNINGSGUIDE Problem Möjlig orsak Åtgärd 1 . Startmotorn går inte Batteriet är inte tillräckligt laddat. Ladda batteriet. Batteriet är inte korrekt anslutet. Kontrollera anslutningen 2 . Startmotorn går men mo- Bränslekranen är stängd. Öppna bränslekranen. torn startar inte .
  • Página 52 (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) FR (Trad Déclarat La Società: STIGA S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy (Directiv 1. La So Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a bordo seduto / taglio erba 2.
  • Página 53 (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) FR (Trad Déclarat La Società: STIGA S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy (Directiv 1. La So Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosaerba con conducente a bordo seduto / taglio erba 2.
  • Página 54 FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvirnih n Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung EF- Samsvarserklæring...
  • Página 56 © by STIGA S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di STIGA S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.
  • Página 57 STIGA S .p .A . Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Este manual también es adecuado para:

Park 220 type v 302Park 120 type v 302 sPark 220 type v 302 s

Tabla de contenido