M2 AEBT
快速指南
Quick Guide
快速指南
Краткая инструкция
빠른 안내서
Krótka instrukcja obsługi
Panduan ringkas
Hızlı Kılavuz
Device compatibility, instruction manuals, and product
support | Совместимость устройства, руководство по
эксплуатации и поддержка | Kompatybilność urządzenia,
instrukcje obsługi i wsparcie produktowe | Cihaz uyumluluğu,
kullanım kılavuzları ve ürün desteği | 设备兼容性、操作手册
和产品支持 | 設備兼容性,使用說明書和產品支援 | 장치
호환성, 사용 설명서 및 제품 지원 | Kompatibilitas
perangkat, manual petunjuk, dan dukungan produk
www.sennheiser.com
www.sennheiser.com/compatibility
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Printed in China, Publ. 01/15, 558234/A01
Checking the battery life | Проверка ресурса батареи |
Sprawdzanie żywotności baterii | Pil ömrünü kontrol etme |
检查电池寿命 | 檢查電池壽命 | 배터리 수명 확인 |
Memeriksa masa pakai baterai
3x
› Recharge headset ‹
› Below 3 hours play time ‹
› Between 3 and 5 hours play time ‹
› Between 5 and 11 hours play time ‹
› Between 11 and 18 hours play time ‹
› Between 18 and 22 hours play time ‹
*
Music functions | Функции прослушивания музыки | Funkcje odtwarzania muzyki |
Müzik işlevleri | 音乐功能 | 音樂功能 | 음악 기능 | Fungsi musik
MOMENTUM
+ HOLD
+ HOLD
*These functions are available only when Bluetooth is on or when the USB cable is used. Your device may not support all functions. Voice control functions are supported by some devices. | *Данные функции доступны только тогда, когда включен Bluetooth или когда используется USB-кабель.
Ваше устройство может поддерживать не все функции. Функции голосового управления поддерживаются некоторыми устройствами. | *Te funkcje są dostępne tylko wtedy gdy włączony jest Bluetooth lub gdy the używany jest kabel USB. Twoje urządzenie może nie obsługiwać
wszystkich funkcji. Funkcje sterowania głosowego są obsługiwane przez niektóre urządzenia. | *Bu işlevler sadece Bluetooth açık olduğunda veya USB kablosu kullanıldığında kullanılabilir. Cihazınız tüm işlevleri desteklemeyebilir. Ses kontrolü işlevleri bazı cihazlar tarafından destek-
lenmektedir. | *这些功能只有在蓝牙已开启时或在使用了 USB 线时可用。 您的设备可能无法支持所有功能。声音控制功能在某些设备上可用。| *這些功能僅在使用藍牙或USB連接線時可用。 您的設備未必要能支援所有功能。一些設備支援語音控制功能。 | *이들 기능은 오직
블루투스가 켜져 있거나 USB 케이블이 사용되는 경우 이용할 수 있습니다. 장치가 모든 기능을 지원하지 않을 수 있습니다. 일부 장치는 보이스 제어 기능이 지원됩니다. | *Berbagai fungsi ini tersedia hanya jika Bluetooth diaktifkan atau jika kabel USB digunakan. Perangkat
Anda mungkin tidak mendukung semua fungsi. Fungsi kontrol suara didukung oleh beberapa perangkat. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sennheiser electronic GmbH & Co. KG is under license.
The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries.
Package includes | Комплектация | Należy do zakresu
dostawy | Paketin içindekiler | 套装包括 | 套裝包括 | 포장
내용물 | Isi kemasan
EN
Quick guide
RU
PL
TR
ZH
Left
TW
L
L
Safety guide
KO
ID
Pairing and connecting to a Bluetooth device | Сопряжение
и подключение к устройству Bluetooth | Parowanie i łączenie
z urządzeniem Bluetooth | Bluetooth cihazına eşleşme ve
bağlanma | 与一个蓝牙设备配对并连接 | 配對和連接到藍牙
設備 | 페어링 및 블루투스 장비에 연결 | Memasangkan
dan menyambungkan ke perangkat Bluetooth
› power on ‹
› pairing ‹
1s
MOMENTU
M
L
20 cm
4s
Menu
Add device
MOMENTUM M2 AEBT
MOMENTUM M2 AEBT
Keyword: 0000
Using the audio cable (flight mode) | Использование
аудиокабеля (режим полета) | Używanie przewodu audio
(tryb samolotowy) | Ses kablosunu kullanma(uçak modu) |
使用音频线 (飞行模式) | 使用音訊連接線(飛行模式) |
오디오 케이블 사용 (비행 모드) | Menggunakan kabel
audio (mode penerbangan)
L
To play/pause the song | воспроизведение/ приостановка воспроизведения
1x
| Odtwarzanie / zatrzymywanie utworu | Parçayı oynat/duraklat |
播放曲目/暂停 | 播放曲目 暫停 | 곡 재생/정지하기 | Memutar/menghentikan trek
To play the next song | воспроизведение следующего произведения |
2x
Odtwarzanie następnego utworu | Sonraki parçayı oynat | 播放下一个曲目 |
播放下一個曲目 | 다음 곡 재생하기 | Memutar trek berikutnya
To play the previous song | воспроизведение предыдущего произведения |
3x
Odtwarzanie poprzedniego utworu | önceki parçayı oynat | 播放上一个曲目 |
播放上一個曲目 | 이전 곡 재생하기 | Memutar trek sebelumnya
To fast-forward a song | Ускоренная перемотка трека вперед | Przewijanie
2x
utworu do przodu | Bir şarkıyı hızlı ileri sarmak için | 将一首歌快进 | 曲目快進 |
노래를 빨리감기하려면 | Untuk mempercepat lagu
To rewind a song | Перемотка трека назад | Przewijanie utworu do tyłu |
3x
Bir şarkıyı geri sarmak için | 将一首歌快退 | 曲目重放 | 노래를 되감기하려면 |
Untuk memutar balik lagu
Charging the headphones | Зарядка наушников | Ładowanie
słuchawek | Kulaklıkları şarj etme | 为耳机充电 | 充電頭戴式
耳機 | 헤드폰 충전하기 | Mengisi headphone
Right
MO MEN
TUM
*
*
Switching the headphones on/off | Включение и
выключение наушников | Włączanie/Wyłączanie słuchawek
| Kulaklıkları açma/kapatma | 打开/关闭耳机电源 | 開/關頭
戴式耳機 | 헤드폰 켜기/끄기 전환 | Mengaktifkan/
menonaktifkan headphone
Menu
Bluetooth on
Bluetooth o
› connected ‹
L
MOMEN
TUM
L
Storing and handling | Хранение и обращение | Przechowy-
wanie i stosowanie | Depolama ve kullanma | 存放和处理 |
存放及操作 | 보관 및 취급 | Menyimpan dan menangani
MOM
MO MEN
ENT UM
TUM
1
2
Click
1
2
Pairing and connecting to an NFC device | Сопряжение и
подключение к устройству NFC | Parowanie i łączenie z
urządzeniem NFC | NFC cihazına eşleşme ve bağlanma | 与一
个 NFC 设备配对并连接 | 配對和連接到NFC設備 | 페어링 및
NFC 장비에 연결 | Memasangkan dan menyambungkan ke
perangkat NFC
MOM
ENT UM
L
1s
*
Accessories not included.
Adjusting the volume | Регулировка громкости звука |
Regulacja głośności | Ses şiddetinin ayarlanması | 调节音量 |
調整音量 | 볼륨 조절하기 | Mengatur Volume Suara
2s
MO ME
NTU M
› power on ‹
› connected ‹
› Power off ‹
Replacing the ear pads | Замена подушек амбушюров |
Wymiana poduszek słuchawkowych | Kulak yastığının
değiştirilmesi | 更换耳垫 | 更換耳機襯墊 | 이어 패드
교체하기 | Mengganti Bantalan Telinga
*
Call functions | Функции телефона | Funkcje połączeń telefonicznych | Çağrı işlevleri |
呼叫功能 | 通話功能 | 통화 기능 | Fungsi panggilan
To accept/end a call | Прием/завершение вызова | Odbieranie / kończenie połączenia |
1x
Çağrıyı kabul et/sonlandır | 接听/挂断来电 | 接聽或結束來電 | 전화 받기/종료 |
Menerima/ Mengakhiri Panggilan
To reject a call | Отклонение вызова | Odrzucanie połączenia |
1s
Çağrıyı geri çevir | 拒绝来电 | 拒接來電 | 전화 거부 | Menolak Panggilan
To accept an incoming call and end the active call | Для приема входящего звонка и
2
1x
завершения активного разговора | Odbieranie połączenia przychodzącego i zakończenie
1
aktywnego połączenia | Gelen çağrıyı kabul etme ve etkin çağrıyı sona erdirme | 要接听
来电并结束当前通话 | 接聽來電並結束當前通話 | 수신 전화를 받고 현재 통화를
종료하기 | Untuk menerima panggilan masuk dan mengakhiri panggilan
To toggle between 2 active calls / To toggle between an incoming call and the active call
2
2x
1
| Для переключения между двумя активными разговорами / Для переключения между
входящим звонком и активным разговором | Przełączanie się między 2 aktywnymi
HOLD
połączeniami /Przełączanie się między połączeniem przychodzącym a aktywnym
połączeniem | 2 etkin çağrı arasında gidip gelme/Gelen çağrı ve etkin çağrı arasında
gidip gelme | 在两个当前通话中进行切换/在一个新打进来的通话和当前通话中进行切
换 | 在2個當前通話之間切換 /在來電和當前通話之間切換 | 두 개의 현재 통화 간에
전환하기/수신 전화와 현재 통화 간에 전환하기 | Untuk beralih antara 2 panggilan
aktif/Untuk beralih antara panggilan masuk dan panggilan aktif
Left
Menu
NFC on
NFC o
< 3 cm
› power on ‹
› pairing ‹
Connect to Bluetooth device?
Yes
No
› connected ‹
AUTO-ON
MOME
NTUM
L
MOMENTU
M
L
1s
Vol+
Vol–
MO ME
NTU M
L
*
*
The compliance marks are printed here.
Stitch line on top.
*