Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
FR
®
NutriCook
ES
User Guide
Guide de l'utilisateur
Guida d'uso
www.nutritious delicious.ca
www.t fal.ca
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para T-Fal NutriCook

  • Página 1 ® NutriCook User Guide Guide de l'utilisateur Guida d’uso www.nutritious delicious.ca www.t fal.ca...
  • Página 2 Component parts illustration - Schéma descriptif - Imágenes de los componentes Control panel - Module de commande - Panel de control: Top view of lid - Vue de dessus Underside view of control module Imagen de la tapa Vue de dessous - Imagen de la tapa trasera...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    250 ml fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 4 750 ml fig. 5 fig. 6 fig. 7 fig. 8 fig. 9 fig. 10 fig. 11 fig. 12 fig. 13 fig. 14 fig. 15 fig. 16 fig. 17 fig. 18 fig.
  • Página 4 • Alcohol vapour is inflammable. Bring alcohol to the boil for two minutes before putting the lid on. Watch over your appliance when making alcohol based recipes. • Never use your NutriCook to store acidic or salty foods prior to and after cooking as this may damage your NutriCook body.
  • Página 5 Day by day, the T-fal Nutritious and Delicious range will help you share culinary pleasure and a balanced diet, by: •...
  • Página 6: Compatible Heat Sources

    CERAMIC OR INDUCTION HOTPLATE HALOGEN SPIRAL • NutriCook can be used on all heat sources including Never heat your induction heating except on Aga cookers. NutriCook when it is • When using an electric hotplate or induction, make empty or you may sure that the size of the hot plate does not exceed the damage it.
  • Página 7: T-Fal Accessories

    The jaws must be in Opening/Closing handle (E) is in the vertical position. contact with the edge • Place the lid on the NutriCook, taking care to ensure of the lid. that it is correctly positioned. • Move the Open/Close handle from the vertical to the horizontal position.
  • Página 8: Minimum Filling

    • Have your NutriCook inspected by a T-fal Approved Service Centre. Maximum filling • Never fill your NutriCook more than two-thirds full (the maximum mark). Fig 4. For some food • For food that expands during cooking, like rice or dried vegetables or stewed fruit, never fill your NutriCook more than half full.
  • Página 9: Fig 5

    • Place the steaming basket into the bottom of the pot. Fig 5. Using the programme selector • The recipe book that comes with your NutriCook shows you which programme to select for each recipe. • Generally speaking, the four cooking programmes...
  • Página 10 ® • To make it easier to use your NutriCook, the Smart Timer is there to help and guide you through your recipes. Fitting and removing the timer ® • To fit the Smart Timer (C) Fig. 7, first insert the rear Rear part part, then clip down the front part.
  • Página 11: Replacing The Batteries

    Soft cooking (phase 2) automatically Countdown for starts: soft cooking phase starts do not open the Nutricook until the end of phase 2: automatically AUTOMATICALLY PROGRAMMED SOFT COOKING TIME take no action Soft cooking ends: open my NutriCook®...
  • Página 12: First Use

    • Move the pressure selector to PROG 4. ® • Set the Smart Timer for 20 minutes. • Place the NutriCook on a heat source set to maximum power. ® • When the signal sounds, the Smart Timer indicates that you need to turn the heat down so there is a constant, steady release of steam.
  • Página 13: Before Cooking

    Using NutriCook Before cooking • Every time you use your Nutricook, first check that the control panel is correctly fitted and tightened (using a coin) and check that the operating valve (L) located inside the lid can move, by moving the programme...
  • Página 14 • You can wash the NutriCook pot in the dishwasher. To clean the outside of the NutriCook • Clean it with a sponge and dishwashing liquid. • For tough staining on the outside of NutriCook use a special stainless steel polisher and cleanser. To clean the NutriCook lid ®...
  • Página 15 • Never place the Smart Timer under water. dishwasher. To store your NutriCook • Turn the lid over and place it on the NutriCook body. Safety • Your NutriCook is provided with a number of safety mechanisms. Lid closure safety •...
  • Página 16: Fig 19

    4 - Beware of the steam jet. when turning the pressure selector (F) to the position. 5 - To move your NutriCook, always use both of the carrying handles on the side. 6 - Never leave food in your NutriCook.
  • Página 17 9 - Replace the seal (H) every year. 10 - Always have your NutriCook checked by a T-fal Appro- ved Service Centre after ten years of use. 11 - Never force on the opening/closing handle to open NutriCook. uarantee • Your new T-fal NutriCook comes with a 10 year...
  • Página 18 Check the way up the seal is fitted, see the "Cleaning and Maintenance" heading. If the NutriCook has Have your NutriCook inspected by a T-fal Approved heated up under pressure Service Centre. with no liquid inside: If the pressure indicator...
  • Página 19 That the seal is in good condition, and if necessary, replace it. That the lid, the seal, its seat in the lid are clean. That the edge of the NutriCook pan is in good condition. If steam escapes from That the seal is not caught between the body and the around the lid together with lid.
  • Página 20 • Les vapeurs d’alcool sont inflammables. Portez à ébullition environ 2 minutes avant de mettre le couvercle. Surveillez votre appareil dans le cadre des recettes à base d’alcool. • N’utilisez pas NutriCook pour stocker des aliments acides ou salés avant et après cuisson au risque de dégrader votre cuve.
  • Página 21 Jour après jour, la gamme Nutrition Gourmande de T-FAL vous aidera à partager le plaisir culinaire et l’équilibre alimentaire, en : •...
  • Página 22: Sources De Chaleur Compatibles

    • Sur table vitrocéramique, assurez-vous que le fond de la produit. cuve est propre et net. • Sur gaz, la flamme ne doit pas déborder du diamètre de la cuve. • Sur tous les foyers, veillez à ce que NutriCook soit bien centré.
  • Página 23: Module De Commande

    être en contact avec le poignée d'ouverture/fermeture est en position verticale. bord du couvercle. • Poser le couvercle sur sur le NutriCook en vous assurant qu’il est correctement positionné. • Basculer la poignée d’ouverture/fermeture de la position verticale à la position horizontale. Fig 2.
  • Página 24: Remplissage Maximum

    • Posez votre panier vapeur Nutrition au fond de la cuve. Fig 5. Si NutriCook a chauffé sans liquide à l’intérieur : • Faites vérifier votre NutriCook par un centre de service autorisé T-fal. Remplissage maximum • Ne remplissez jamais votre NutriCook au-delà des 2/3 de la hauteur de la cuve (repère maximum de...
  • Página 25: Utilisation De La Minuterie Smart Timer

    • Posez le panier vapeur dans le fond de la cuve. Fig 5. Utilisation du sélecteur de programme • Le livre de recettes qui accompagne NutriCook vous indique pour chaque recette le programme à sélectionner. • De manière générale, les 4 programmes de cuisson correspondent à...
  • Página 26 Nutricook® le programme MAXI Temps Je programme le J'allume la source de chaleur temps de cuisson à la puissance maximale programmé fixe NutriCook monte en température Source puissance réduite MAXI Je réduis Le décompte la source de chaleur défile...
  • Página 27: Changement Des Piles

    * La cuisson douce (étape 2) Décompte commence automatiquement : automatique qui défile je n’ouvre pas NutriCook avant la fin de cette étape 2 : TEMPS AUTOPROGRAMMÉ, je n’interviens pas Fin de cuisson douce : J’ o uvre NutriCook®...
  • Página 28: Première Utilisation

    • Positionnez le sélecteur de pression sur PROG 4. ® • Programmez 20 minutes sur la minuterie Smart Timer • Posez NutriCook sur une source de chaleur réglée à sa puissance maximum. • Au signal sonore, la minuterie vous indique de réduire la source de chaleur.
  • Página 29: Utilisation De Nutricook

    (F) soit face à de cuisson indiqué sur votre recette. Fig. 10. vous. • Posez NutriCook sur une source de chaleur réglée à sa puissance maximum. Pendant la cuisson ® • Au signal sonore, la minuterie Smart Timer...
  • Página 30: Nettoyage Et Entretien

    NutriCook. • Lavez NutriCook après chaque utilisation avec de l’eau et du détergent à vaisselle. Procédez de même pour le panier. • N’utilisez jamais d’eau de javel ou de produits chlorés, ceci altérerait la qualité...
  • Página 31 NutriCook. La forme du joint permet de le retirer et de le remettre en place facilement. Au besoin, vous pouvez vous procurer un joint de rechange à un centre de service autorisé T-fal. • Vérifiez la propreté de l’indicateur de présence de pression (D) , vous pouvez le nettoyer sous un jet d’eau.
  • Página 32: Dispositifs De Sécurité À La Surpression

    (D) retombe avant d’ouvrir NutriCook. Dispositifs de sécurité à la surpression • NutriCook est équipé de deux dispositifs de sécurité à la surpression : • Premier dispositif : la soupape de sécurité (M) libère la pression et de la vapeur s’échappe sous le module de commande : Fig.
  • Página 33: Recommandations D'utilisation

    8 - Ne laissez pas le couvercle tremper dans l’eau. 9 - Changez le joint tous les ans. 10 - Il est impératif de faire vérifier NutriCook dans un centre de service autorisé T-fal après 10 ans d’utilisation. 11 - Ne forcez jamais la poignée d’ouverture/fermeture pour ouvrir NutriCook.
  • Página 34 Vérifiez le bon sens de montage du joint voir paragraphe "Nettoyage et entretien". Si NutriCook a chauffé Faites vérifier NutriCook par un centre de service sous pression sans liquide à autorisé T-fal. l’intérieur : Si l’indicateur de présence Assurez-vous que : de pression n’est pas...
  • Página 35 N’utilisez jamais d’eau de javel ou de produits chlorés. Si l’un des systèmes de Arrêtez la source de chaleur. sécurité se déclenche : Laissez refroidir NutriCook sans le déplacer. Attendez que l'indicateur de présence de pression soit descendu et ouvrez. Vérifiez et nettoyez la soupape de fonctionnement, le conduit d’évacuation de vapeur, la soupape de...
  • Página 36 Utilice eventualmente guantes. • No utilice su NutriCook para un fin diferente de aquel para el que está destinado. • NutriCook cuece a presión, por lo que un uso inadecuado podría producirle heridas por quemaduras.
  • Página 37: Aportarle Soluciones Únicas

    Día tras día, la gama de Nutrition Tasty de T-fal le ayudará a combinar el placer de cocinar con el equilibro alimentario: •...
  • Página 38: Descripción

    ELECTRICIDAD ELÉCTRICA HALÓGENA ESPIRAL RADIANTE • Nutricook se utiliza en todos los sistemas de calor, No ponga al fuego la incluida la inducción. olla cuando este vacía • En la placa eléctrica y de inducción, utilice una placa ya que podría de un diámetro igual o inferior al del fondo de...
  • Página 39: Accesorios T-Fal

    Accesorios T-fal • Los accesorios de NutriCook disponibles en las tiendas son: Accesorios Referencias Empaque 6 L X1010004 Empaque 8 L X1010003 Cronómetro X1060003 • Para cambiar otras piezas o realizar reparaciones, acuda al centro de servicio autorizado T-fal. • Utilice únicamente piezas originales T-fal que correspondan a su modelo.
  • Página 40: Llenado Máximo

    Si NutriCook se ha calentado sin líquido en el interior: • Llévela a revisar a un centro de servicio autorizado T-fal. Llenado máximo • No llene nunca su NutriCook por encima de los 2/3 de la altura de la olla (marca de llenado máximo). Fig 4. Para determinados alimentos •...
  • Página 41: Uso De La Cesta De Vapor

    • Coloque la cesta de vapor en el fondo de la olla. Fig 5. Uso del selector de programas • El libro de recetas que acompaña a Nutricook le indica para cada receta el programa que hay que seleccionar. • De manera general, los 4 programas de cocción corresponden a:...
  • Página 42: Colocar Y Retirar El Cronómetro

    • Durante la cocción se puede cambiar el tiempo de apartado “Fin de la cocción si el cronómetro está posicionado en cocción”. NutriCook. Durante la fase de vapor suave, no se puede modificar el tiempo de cocción. Fuente de potencia máx.
  • Página 43: Cambiar Las Pilas

    MENSA JE DE ERROR Si el cronómetro Asegúrese de que: parpadea de - el cronómetro está correctamente manera conti- colocado en NutriCook® nuada emi- - se ha seleccionado un tiendo bips programa de cocción consecutivos - la tapa este colocada al revés y no está...
  • Página 44: Fig 11

    • Sitúe el selector de presión en PROG 4. a usted. • Programe 20 minutos en el cronómetro . • Coloque NutriCook sobre una fuente de calor ajustada a su máxima potencia. • Al oír la señal sonora, el cronómetro le indicará que reduzca la fuente de calor.
  • Página 45: Antes De La Cocción

    . Fig. 8. Comienza la etapa de cocción a presión suave (tiempo autoprogramado). El vapor alcanza una • Si por descuido abre Nutricook durante la fase de temperatura elevada cocción suave, vuelva a cerrarla de inmediato para que cuando sale por el no se interrumpa la cocción.
  • Página 46: Para Limpiar El Interior De La Olla

    Nutricook. mantenimiento después de cada uso. • Lave NutriCook después de cada uso con agua y detergente. Haga lo mismo para lavar la cesta. • No utilice nunca lejía o productos con cloro, ya que alteraría la calidad del acero inoxidable.
  • Página 47: Para Limpiar El Módulo De Mando Y Las Válvulas

    (K). Si esta empaque no estuviese colocada o estuviese deteriorada, podrían producirse fugas bajo el módulo durante el funcionamiento de Nutricook. La forma de el empaque permite retirarlo y volverlo a colocar fácilmente. Si fuera necesario, encontrará esta pieza de recambio a su disposición en los centros de servicio autorizados T-fal.
  • Página 48: Seguridad Al Cerrarla

    NutriCook cerca de niños. 4 - Cuidado con el chorro de vapor. 5 - Para desplazar NutriCook, utilice las dos asas de la olla. 6 - No deje reposar los alimentos en Nutricook. 7- No utilice nunca lejía o productos con cloro, ya que alteraría la calidad del acero inoxidable.
  • Página 49 9 - Cambie el empaque cada año. 10 - Lleve a revisar NutriCook a un centro de servicio autori- zado T-fal tras 10 años de uso. 11 - Nunca fuerce la palanca de apertura y cierre para abrir NutriCook. arant'a •...
  • Página 50: T-Fal Responde A Sus Preguntas

    Asegúrese del correcto sentido de montaje de el empaque, véase apartado "Limpieza y mantenimiento". Si NutriCook se ha Lleve a revisar NutriCook a un centro de servicio calentado a presión sin autorizado T-fal. líquido en el interior: Si el indicador de presencia Asegúrese de que:...
  • Página 51 Si el fallo persiste, lleve a revisar el aparato a un centro de servicio autorizado T-fal. Si la válvula (O) se Lleve a revisar NutriCook a un centro de servicio descompone autorizado T-fal. ¡ ¡ Participe en la conservación del medio ambiente ! ! Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o...
  • Página 54 5 - 20 p. 21 - 36 p. 37 - 52 www.t-fal.com...

Tabla de contenido