Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Bike-100 Pro
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para URBANGLIDE Bike-100Pro

  • Página 1 Bike-100 Pro...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENT ....................3 ACKAGE CONTENTS & E .............. 3 ECURITY NVIRONMENTAL NFORMATION ..............4 RODUCT PRESENTATION AND DETAILS ...................... 5 OWER SUPPLY ..................... 5 RECAUTIONS OF USE ......................6 OW TO USE ............ 7 OME TIPS TO PRESERVE THE BATTERY OF YOUR BIKE ......................
  • Página 4: Package Contents

    ACKAGE CONTENTS 1 Bike-100 Pro 1 cable and power supply Foot Peg (x2) 1 user manual & E ECURITY NVIRONMENTAL NFORMATION Before your starting, familiarize yourself with how to operation, so that you can keep the bike in the best condition. Otherwise you will get crashed, fell down or lose control. When you are learning the product, make sure that all safely measures are made.
  • Página 5: Product Presentation And Details

    RODUCT PRESENTATION AND DETAILS The illustrations in this guide are for reference only and may vary from the actual product. It possesses an elegant design, it is easy to control and eco-friendly. ISPLAY DETAILS a) Lights Click once to turn on the headlight and stop lights. Click again once to turn off the headlight and stop lights.
  • Página 6: Power Supply

    DST: number of kilometres travelled on the last trip. TIME: time of use of the product since its ignition. b) Lighting – ON/OFF Click once to turn on the bike. Stay pressed for a few seconds on the button to turn it off.
  • Página 7: How To Use

    OW TO USE OLD THE PRODUCT 1. Before folding your bike, make sure to put the kickstand. 2. Lift the latch safety and pull it at the same time. 3. Lower the handlebar on the right side and fold down the latch. EPLOY THE PRODUCT 1.
  • Página 8: Some Tips To Preserve The Battery Of Your Bike

    SE THE PRODUCT 1. Choose a suitable place to ride. 2. Open the bike as previously indicated. 3. Press the power button to turn on the bike. 4. Press the switch to turn on the lighthouse. NOTE: It is important to always light the headlight before using the product. Indeed, the headlight lights up at the same time as the stop lights.
  • Página 9: Cleaning

    UARANTEE CONDITIONS UrbanGlide’s available guarantee is valid for 2 years for your product and 3 months for its accessories (power supply, cables...).
  • Página 10 (not exhaustive). The only contractual obligation endorsed by URBANGLIDE pertains to the reparation or replacement of a defective product. In any case, URBANGLIDE won't be bound to any financial responsibility for any amount exceeding the value of the product purchased by the end user.
  • Página 11: Guarantee Registration

    From Monday to Thursday - 09h30 at 19h30. Friday - 9h30 at 18h30. RBAN LIDE WEBSITE Please visit our website: http://www.urbanglide.com URBANGLIDE is a brand imported by the company PACT INFORMATIQUE, located at 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand - France...
  • Página 12: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity We, company PACT INFORMATIQUE, declare under our only responsibility that the product: Brand: UrbanGlide Type: Bike Model: UrbanBike100 Pro To which this declaration refers is in conformity with the essential requirements and the other provisions of the directives which apply to it:...
  • Página 15 Bike-100 Pro...
  • Página 17 OMMENT UTILISER LE PRODUIT ........ 7 UELQUES CONSEILS POUR PRESERVER LA BATTERIE DE VOTRE BIKE ......................8 ETTOYAGE ......................8 EPANNAGE ..................8 ONDITIONS DE GARANTIE ................10 NREGISTREMENT DE LA GARANTIE URBANGLIDE ..................10 ................11 ECLARATION DE ONFORMITE...
  • Página 18: Contenu De Lemballage

    ’ ONTENU DE L EMBALLAGE 1 Bike-100 Pro 1 câble et un bloc d’alimentation 2 repose-pieds 1 notice utilisateur & E NFORMATIONS DE ECURITE NVIRONNEMENT Avant votre 1 ère utilisation de votre Bike, familiarisez-vous avec ses méthodes de fonctionnement. Ainsi vous éviterez d’endommager le produit ou de perdre le contrôle de celui-ci.
  • Página 19: Presentation Et Details Du Produit

    RESENTATION ET DETAILS DU PRODUIT Les illustrations dans ce guide sont uniquement à titre de référence et peuvent varier du produit réel. Doté d’un design élégant, il est facile à contrôler et écologique. ’ ETAILS DE L AFFICHAGE a) Lumières Cliquez une fois pour allumer le phare avant et les feux de stop.
  • Página 20: Precautions D ' Utilisation

    DST : nombre de kilomètres parcouru lors du dernier trajet. TIME : temps d’utilisation du produit, depuis son allumage. b) Allumage – ON/OFF Cliquez une fois pour allumer le vélo. Restez appuyé quelques secondes sur le bouton pour l’éteindre. c) Réglage de la vitesse Cliquez une fois pour changer la vitesse maximale du vélo : 1 : vitesse maximale 15km/h.
  • Página 21: Comment Utiliser Le Produit

    OMMENT UTILISER LE PRODUIT LIER LE PRODUIT 1. Avant de plier votre vélo, assurez-vous d’avoir mis la béquille. 2. Levez la sécurité du loquet et tirez sur celui-ci en simultané. 3. Baissez le guidon du côté droit et rabattez le loquet. EPLIER LE PRODUIT 1.
  • Página 22: Quelques Conseils Pour Preserver La Batterie De Votre Bike

    TILISER LE PRODUIT 1. Choisissez un lieu approprié pour rouler. 2. Ouvrez le vélo comme indiqué précédement. 3. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer le vélo. 4. Appuyez sur l’interrupteur pour allumer le phare. NOTE : Il est primordial de toujours allumer le phare, avant d’utiliser le produit. En effet, le phare avant s’allume en même temps que les feux de stop.
  • Página 23: Nettoyage

    à la pluie, anomalie de fonctionnement, chute du produit… ONDITIONS DE GARANTIE La garantie proposée par URBANGLIDE est de 2 ans pour le produit et de 3 mois pour ses accessoires (câbles, bloc d’alimentation…).
  • Página 24 La seule obligation contractuelle de URBANGLIDE consiste en la réparation et le remplacement d’un produit défectueux. En tout état de cause, la responsabilité financière de URBANGLIDE ne pourra pas être engagée pour un montant supérieur à la valeur d’acquisition du produit par le client final.
  • Página 25: Enregistrement De La Garantie

    Du lundi au jeudi de 09h30 à 19h30. Le vendredi de 9h30 à 18h30. URBANGLIDE Rendez-vous à l’adresse http://www.urbanglide.com URBANGLIDE est une marque importée par la société PACT INFORMATIQUE, située au 33 rue du Ballon – 93160 Noisy Le Grand – France...
  • Página 26: Déclaration De Conformité

    Nous, Société PACT INFORMATIQUE, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit : Marque : UrbanGlide Type : Vélo Electrique Modèle : UrbanBike100 Pro Auquel réfère cette déclaration conforme exigences essentielles et aux autres dispositions des directives qui lui sont...
  • Página 29 Bike-100 Pro...
  • Página 31 OMO USARLO ........ 7 LGUNOS CONSEJOS PARA PRESERVAR LA BATERIA DE SU BICICLETA ......................8 IMPIEZA ..................8 OLUCION DE PROBLEMAS ................. 8 ONDICIONES DE LA GARANTIA ..................10 EGISTRO DE GARANTIA URBANGLIDE ..................10 WEBSITE ................11 ECLARACION DE CONFORMIDAD...
  • Página 32: Contenido Del Embalaje

    ONTENIDO DEL EMBALAJE 1 Bike-100 1 cable y una fuente de alimentación Reposapiés (x2) 1 manual de usuario NFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTE Antes de su uso, familiarícese con la forma de manejo y asegúrese de mantener la bicicleta en las mejores condiciones.
  • Página 33: Presentacion Del Producto Y Detalles

    RESENTACIÓN DEL PRODUCTO Y DETALLES Las ilustraciones en esta guía son solo de referencia y pueden variar del producto real. Posee un aspecto moderno, de manejo simple y fácil de controlar, y respetuoso con el medio ambiente. ETALLES DE LA PANTALLA a) Luces Haga clic una vez para encender el faro y detener las luces.
  • Página 34: Fuente De Alimentacion Del Producto

    DST: kilometraje del ultimo viaje. TIME: tiempo de uso del product desde el encendido. b) Iluminación – ENCENDIDO / APAGADO Haga clic una vez para encender la bicicleta. Mantenga presionado el botón unos segundos para apagarlo. c) Ajuste de velocidad Haga clic una vez para cambiar la velocidad máxima de la bicicleta: 1: velocidad máxima 15km/h.
  • Página 35: Como Usarlo

    OMO USARLO LEGAR EL PRODUCTO 1. Antes de plegar su bicicleta, asegúrese de colocar el soporte. 2. Levante el seguro del pestillo y tire de él al mismo tiempo. 3. Baje el manillar del lado derecho y doble el pestillo. ESPLEGAR EL PRODUCTO 1.
  • Página 36: Algunos Consejos Para Preservar La Bateria De Su Bicicleta

    SO DEL PRODUCTO 1. Elija un lugar adecuado para circular. 2. Abra la bicicleta como se indicó anteriormente. 3. Presione el botón de encendido para encender la bicicleta. 4. Presione el interruptor para encender el faro. NOTA : Es importante encender siempre los faros antes de usar el producto. De hecho, el faro se enciende al mismo tiempo que las luces de freno.
  • Página 37: Limpieza

    ONDICIONES DE LA GARANTÍA La garantía que ofrece URBANGLIDE es de 2 años para el producto y 3 meses para sus accesorios (cables, fuentes de alimentación...).
  • Página 38 Usted no es el cesionario de esta garantía. La garantía cubre su producto y se rige por la legislación europea. Nota: URBANGLIDE ™ tiene el derecho de modificar sin previo aviso el manual de acuerdo con los cambios en el producto.
  • Página 39: Urbanglide

    Lunes a Jueves de 09:30 a 19:30. Viernes de 9:30 a 18:30. URBANGLIDE WEBSITE Ir a : http://www.urbanglide.com URBANGLIDE es una marca importada por la empresa PACT INFORMATIQUE, ubicada en 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand – Francia...
  • Página 40: Declaracion De Conformidad

    Declaración de conformidad Nosotros, PACT INFORMATIQUE, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Marque : UrbanGlide Type : Bicicleta eléctrica Modelo : UrbanBike100 Pro Auquel réfère cette déclaration conforme exigences essentielles et aux autres dispositions des directives qui lui sont...
  • Página 43 Bike-100 Pro...
  • Página 45 OMO UTILIZAR O PRODUTO ....... 7 LGUNS CONSELHOS PARA PRESERVAR A BATERIA DA SUA BICICLETA ......................8 IMPEZA ......................8 EPARAÇÃO ..................8 ONDIÇÕES DA GARANTIA ..................10 EGISTRO DA GARANTIA URBANGLIDE ..................10 EBSITE ................11 ECLARAÇÃO DE ONFORMIDAD...
  • Página 46: Conteudo Da Embalagem

    ONTEÚDO DA EMBALAGEM 1 Bike-100 1 cabo e uma fonte de alimentação Apoio de pé (x2) 1 manual do usuário NFORMAÇÕES DE EGURANÇA E AMBIENTAL Antes da sua primeira utilização, familiarize-se com os métodos de utilização. Assim poderá evitar danos pessoais ou perder o controlo do produto. Certifique-se de tomar todas as medidas de segurança, como o uso de um capacete, joelheiras, cotoveleiras ou outros equipamentos de proteção.
  • Página 47: Apresentação E Detalhes Do Produto

    PRESENTAÇÃO E DETALHES DO PRODUTO As ilustrações neste guia são apenas para referência e podem variar do produto real. Dotado de um design elegante, este produto é fácil de controlar e por cima amigo do ambiente. ETALHES DO ECRÃ a) Luzes Faça clique uma vez para ligar o farol e parar as luzes.
  • Página 48: Alimentação Eletrica Do Produto

    DST: número de quilómetros percorridos na última viagem. TIME: tempo de uso do produto desde a sua ignição. b) Minação – LIGADO / DESLIGADO Faça clique uma vez para ligar a bicicleta. Mantenha pressionado o botão uns segundos para desligá-lo. c) Configurar a velocidade Faça clique uma vez para mudar a velocidade máxima da bicicleta: 1: velocidade máxima 15km/h.
  • Página 49: Como Utilizar O Produto

    OMO UTILIZAR O PRODUTO OBRAR O PRODUTO 1. Antes de dobrar a sua bicicleta, certifique-se de colocar o suporte. 2. Levante a trava de segurança e puxe-a ao mesmo tempo. 3. Abaixe o guidão no lado direito e dobre a trava. ESDOBRAR O PRODUTO 1.
  • Página 50: Alguns Conselhos Para Preservar A Bateria Da Sua Bicicleta

    SO DO PRODUTO 1. Selecione um lugar adequado para circular. 2. Abra a bicicleta como se indicou previamente. 3. Pressione o botão power para ligar a bicicleta. 4. Pressione o interruptor para ligar o farol. NOTA: É importante sempre acender o farol antes de usar o produto. De fato, o farol acende-se ao mesmo tempo que as luzes de travão.
  • Página 51: Limpeza

    à chuva, mau funcionamento, queda do produto… ONDIÇÕES DA GARANTIA A Garantia URBANGLIDE disponível é válida por 2 anos para o produto e 3 meses para os acessórios (cabo USB, fonte de alimentação...).
  • Página 52 La présente garantie est ainsi définie et ne pourra pas être modifiée, diminuée ou élargie sans accord écrit de URBANGLIDE. De plus, URBANGLIDE ne pourra pas être tenu pour responsable de tout conseil technique ou service fourni en relation avec le produit.
  • Página 53: Registro Da Garantia

    09h30 à 19h30. sexta das 9h30 à 18h30. URBANGLIDE EBSITE Visite nosso website em : http://www.urbanglide.com URBANGLIDE é uma marca importada pela empresa PACT INFORMATIQUE, localizada em 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand – França...
  • Página 54: Declaração De Conformidad

    Declaração de Conformidad Nós, Empresa PACT INFORMATIQUE, declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o produto: Marca: UrbanGlide Tipo: Bicicleta Electrica Modelo: UrbanBike100 Pro A que se refere esta declaração, está em conformidade com os requisitos essenciais e as demais disposições das directivas que lhe são aplicáveis:...
  • Página 57 Bike-100 Pro...
  • Página 59 OORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK ................6 OE HET PRODUCT TE GEBRUIKEN ........7 NKELE TIPS VOOR HET BEWAREN VAN DE BATTERIJ VAN UW BIKE ......................8 LEANING ......................8 ROBLEMEN ..................8 ARANTIEVOORWAARDEN ..................10 ARANTIEREGISTRATIE URBANGLIDE ..................10 WEBSITE ................. 11 ONFORMITEITSVERKLARING...
  • Página 60: Inhoud Van Het Pakket

    NHOUD VAN HET PAKKET 1 Bike-100 1 kabel en een voeding Voetpin (x2) 1 gebruikershandleiding EILIGHEID EN MILIEU INFORMATIE Voor de eerste bike gebruik, vertrouwd te raken met haar methoden van de exploitatie. Op deze manier voorkomt u schade aan het product of verliest u de controle over het product.
  • Página 61: Productpresentatie En Details

    RODUCTPRESENTATIE EN DETAILS De illustraties in deze handleiding zijn alleen ter referentie en kunnen afwijken van het daadwerkelijke product. Het heeft een elegant ontwerp, is gemakkelijk te bedienen en milieuvriendelijk. ISPLAY DETAILS a) Lichten Klik eenmaal om de koplamp in te schakelen en stoplichten. Klik één keer opnieuw om de koplamp uit te schakelen en de lichten uit te schakelen.
  • Página 62: Voeding Van Het Product

    DST: aantal afgelegde kilometers op de laatste reis. TIME: tijd van gebruik van het product sinds de ontsteking. b) Verlichting – ON/OFF Klik eenmaal om de fiets aan te zetten. Blijf een paar seconden op de knop drukken om het uit te schakelen. c) Snelheidsafstelling Klik één keer om de maximumsnelheid van de fiets te wijzigen: 1: Maximumsnelheid 15km/h.
  • Página 63: Hoe Het Product Te Gebruiken

    OE HET PRODUCT TE GEBRUIKEN OUW HET PRODUCT AAN 1. Zorg dat u de kickstand plaatst voordat u uw fiets opvouwt. 2. Til de vergrendelingsbeveiliging op en trek tegelijkertijd aan de vergrendeling. 3. Laat het stuur aan de rechterkant zakken en klap de vergrendeling naar beneden. EBRUIK HET PRODUCT 1.
  • Página 64: Enkele Tips Voor Het Bewaren Van De Batterij Van Uw Bike

    EBRUIK HET PRODUCT 1. Kies een geschikte plaats om te rijden. 2. Open de fiets zoals eerder aangegeven. 3. Druk op de aan / uitknop om de fiets in te schakelen. 4. Druk op de schakelaar om de vuurtoren in te schakelen. OPMERKING: Het is belangrijk om altijd de koplamp aan te doen voordat u het product gebruikt.
  • Página 65: Cleaning

    ... ARANTIEVOORWAARDEN De garantie geboden door URBANGLIDE is 2 jaar voor het product en 3 maanden voor de accessoires (kabels, voeding ...).
  • Página 66 URBANGLIDE. Bovendien kan URBANGLIDE niet verantwoordelijk worden gehouden voor enig technisch advies of technische dienst in verband met het product. Neem voor vragen buiten de garantie contact op met URBANGLIDE support of log in op www.urbanglide.com voor alle accessoires. U bent geen overnemer van deze garantie. De garantie dekt uw product en wordt beheerst door Europees recht.
  • Página 67: Garantieregistratie

    Van maandag tot donderdag – 09:30 uur om 19:30 uur. Vrijdag - 9.30 uur om 18.30 uur. URBANGLIDE WEBSITE Bezoek onze website http://www.urbanglide.com URBANGLIDE is een merk geïmporteerd door het bedrijf PACT INFORMATIQUE, gevestigd op 33 rue du Ballon – 93160 Noisy Le Grand – France...
  • Página 68: Conformiteitsverklaring

    Conformiteitsverklaring Wij, PACT INFORMATIQUE, verklaren onder eigen verantwoordelijkheid dat het product: Mark: UrbanGlide Type: Fiets Model: UrbanBike100 Pro Waarop deze verklaring betrekking heeft, is in overeenstemming met de essentiële eisen en de andere bepalingen van de richtlijnen die erop van...

Tabla de contenido