Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HB281
125B28HV

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RedMax HB281

  • Página 1 HB281 125B28HV...
  • Página 3 The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer , birth defects or other reproductive harm.
  • Página 4 1 1 8...
  • Página 5: Chemical Warning

    C C ontents INTRODUCTION............5 MAINTENANCE............10 SAFETY................5 TECHNICAL DATA............12 ASSEMBLY..............8 ACCESSORIES............13 OPERATION..............9 EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT..13 INTRODUCTION Operator's manual The initial language of this operator's manual is English. Operator's manuals in other languages are translations from English. Overview (Fig 1.
  • Página 6: General Safety Instructions

    • Make sure that you always monitor a person, with decreased physical capacity or mental capacity, that uses the product. A responsible adult must be there C C AUTION: Damage to the product. at all times. • Lock the product in an area that children and Note: This information makes the product easier to use.
  • Página 7: Protective Devices On The Product

    • Do not operate the product in a high area, such as • Always use approved ear protection while you on a roof. operate the product. Noise for a long period can cause noise-induced hearing loss. • Secure the product during transport. •...
  • Página 8: To Install The The Blower Tube And Nozzle On The Product

    • Do not get fuel on your body, it can cause injury. If • Make sure that a leak cannot occur when you move you get fuel on your body, use a soap and water to the product or fuel container. remove the fuel.
  • Página 9: To Start And Stop

    the tubes. Turn until the bayonet mount locks. The lock symbols must be aligned. O O PERATION 1. Add half of the gasoline quantity. 2. Add the full quantity of oil. WARNING: Read and understand the safety chapter before you operate the product. 3.
  • Página 10: Maintenance Schedule

    2. Push the primer bulb 10 times until the fuel starts to 2. Move the nozzle to applicable position. fill the bulb. The primer bulb must not be full with 3. Twist the nozzle to the right until you feel a click. fuel.(Fig 16.
  • Página 11: To Do Maintenance On The Spark Arrester Screen

    • Clean the air filter. If it is necessary, replace it. • Adjust the idle speed with the idle adjustment screw T which is identified with "T" mark. (Fig 23. ) • Make sure that the inlet cover can be locked in closed position.
  • Página 12 T T ECHNICAL DATA unit HB281 (125B28HV) Engine Specifications Cylinder displacement Electrode gap Fuel tank volume Idling speed 2800 - 3200 Maximum power speed 8000 Power output Spark plug Champion RCJ-6Y Maximum speed blow mode 8600 Maxiumum speed vaccum mode...
  • Página 13: Emission Control Warranty Statement

    Air volume vaccum mode *optional accessory for some models A A CCESSORIES HB281 Approved accessories Model no. Type GK-280 952 711 678 Gutter clean-out kit EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT off-road engine owner, you should be aware that HCOP IMPORTANT: This product is compliant with U.S. EPA...
  • Página 14 scheduled for replacement as required maintenance shall be warranted for the period of time up to the first scheduled replacement point for that part. DIAGNOSIS: The owner shall not be charged for diagnostic labor which leads to the determination that a warranted part is defective if the diagnostic work is performed at an approved HCOP servicing center.
  • Página 15: Tabla De Contenido

    C C ontenido INTRODUCCIÓN............15 MANTENIMIENTO............21 SEGURIDAD..............16 DATOS TÉCNICOS............23 ARMADO..............19 ACCESORIOS..............24 OPERACIÓN..............19 DECLARACIÓN DE GARANTÍA DEL CONTROL DE EMISIONES............24 INTRODUCCIÓN Manual del usuario El idioma inicial de este manual de usuario es el inglés. Los manuales de usuario en otros idiomas son traducciones del inglés.
  • Página 16: Seguridad

    S S EGURIDAD Definiciones de seguridad lesiones graves o fatales son un posible resultado de un mantenimiento incorrecto. Las siguientes definiciones proporcionan el nivel de • No respire los humos del motor. La inhalación gravedad de cada palabra clave. prolongada de los gases de escape es un riesgo para la salud.
  • Página 17: I I Nstrucciones De Seguridad Para Utilizar La Aspiradora

    • No apunte la boquilla del ventilador en la dirección es así, los residuos pueden golpearlo en la cara y de las personas o de los animales. causar lesiones oculares. • Si tiene el cabello largo, asegúrese de amarrarlo • Utilice toda la extensión de la boquilla para sobre sus hombros.
  • Página 18: Silenciador

    I I nterruptor de detención • No fume cerca del combustible o del motor. • No coloque objetos calientes cerca del combustible Arranque el motor. Asegúrese de que el motor se o del motor. detenga cuando mueva el interruptor de detención a la •...
  • Página 19: Armado

    A A RMADO ADVERTENCIA: Lea el capítulo de ADVERTENCIA: Apague el motor antes de fijar los tubos al producto. seguridad antes de montar el producto. Para instalar la boquilla y el tubo de la 1. Abra la bolsa de recolección. Coloque el tubo de la bolsa de recolección desde el lado interior de la sopladora en el producto bolsa para fijarlo a la abertura de la admisión de la...
  • Página 20: Para Arrancar Y Detener

    A A ceite para motor de dos ciclos • Examine el interruptor de detención para su correcto funcionamiento. • Use solamente aceite de motor de dos ciclos de alta • Examine el producto en busca de fugas de calidad. Utilice solamente aceite de motor enfriado combustible.
  • Página 21: Utilizar Una Boquilla

    en suspensión. Aumenta el riesgo si utiliza 4. Mueva el estrangulador a la posición el producto con la mano izquierda. No ESTRANGULADOR APAGADO (abierto). permita que su cuerpo entre en contacto D D etener el motor con la zona de la salida de escape. •...
  • Página 22: Para Ajustar El Régimen De Ralentí

    Para realizar tareas de mantenimiento • Limpie el lado exterior de la bujía. Retire y examine la distancia entre los electrodos. Ajuste la distancia a en la rejilla apagachispas 6 mm (0,024 pulg.) o cambie la bujía. • Limpie las aspas del propulsor. Use un cepillo de alambre para limpiar la rejilla •...
  • Página 23: Datos Técnicos

    D D ATOS TÉCNICOS unidad HB281 (125B28HV) Especificaciones del motor Cilindrada Distancia entre los electrodos Volumen del depósito de combustible Régimen de ralentí 2800 - 3200 Velocidad de potencia máxima 8000 Potencia de salida Bujía Champion RCJ-6Y Modo soplido con régimen máximo 8600 Modo aspiradora con régimen máximo...
  • Página 24: Accesorios

    Modo soplido con volumen de aire Modo aspiradora con volumen de aire * Accesorio opcional para algunos modelos A A CCESORIOS HB281 Accesorios aprobados Modelo n.º Tipo GK-280 952 711 678 Kit de limpieza de alcantarilla DECLARACIÓN DE GARANTÍA DEL CONTROL DE EMISIONES emisiones (según se detalla en el listado de piezas de la...
  • Página 25 FECHA DE INICIO DE GARANTÍA: El período de 1-800-805-5523 (Canadá), o envíe un correo electrónico garantía comienza en la fecha de compra del motor todo a [email protected]. terreno pequeño. MANTENIMIENTO, SUSTITUCIÓN Y REPARACIÓN DURACIÓN DE LA COBERTURA: Esta garantía será DE PIEZAS RELACIONADAS CON LAS EMISIONES: válida por un período de dos años a partir de la fecha de Cualquier pieza de reemplazo aprobada por HCOP que...
  • Página 26: Vue D'ensemble

    T T able des matières INTRODUCTION............26 Entretien............... 32 SÉCURITÉ..............27 DONNÉES TECHNIQUES........... 34 MONTAGE..............30 ACCESSOIRES............35 FONCTIONNEMENT............30 DÉCLARATION DE GARANTIE DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION............35 INTRODUCTION Manuel d’utilisation La langue initiale de ce manuel de l’opérateur est l’anglais. Les manuels de l’utilisateur fournis dans d’autres langues sont des traductions de l’anglais.
  • Página 27: Sécurité

    S S ÉCURITÉ Définitions relatives à la sécurité • Ne pas respirer les vapeurs du moteur. L’inhalation à long terme des produits d’échappement du moteur Les définitions ci-dessous indiquent le niveau de gravité représente un danger pour la santé. pour chaque mot signal. •...
  • Página 28: Équipement De Protection Personnelle

    • Ne pas diriger la buse du souffleur vers des • Ne pas souffler de l’air dans le sens d’objets tels que personnes ou des animaux. les murs, les grosses pierres, les véhicules et les clôtures. • Prendre soin de retenir les cheveux longs au-dessus des épaules •...
  • Página 29: Sécurité Carburant

    Communiquer régulièrement avec un • Ne pas démarrer le produit si le moteur présente une concessionnaire agréé ou à un centre de service fuite. Vérifier régulièrement le moteur à la recherche après-vente agréé d’examiner le produit pour de fuites. effectuer les réglages et les réparations. •...
  • Página 30: Montage

    Le propriétaire a la responsabilité de respecter procéder à l’entretien. Ne pas débrancher la bougie l’entretien obligatoire défini dans le manuel de d’allumage avant les réglages du carburateur. l’utilisateur. Débrancher la bougie d’allumage avant de M M ONTAGE AVERTISSEMENT : Lire le chapitre sur la AVERTISSEMENT : Couper le moteur avant de fixer les tubes sur le produit.
  • Página 31: Mélange De Carburant

    • Utiliser de l’essence avec un taux d’octane supérieur • Vérifier la gâchette de l’accélérateur pour un pour utiliser fréquemment le produit à régime moteur fonctionnement correct. élevé en permanence. • Vérifier l’interrupteur d’arrêt pour un fonctionnement correct. H H uile pour moteur deux-temps •...
  • Página 32: Entretien

    d’utiliser le produit. Ne pas utiliser un sac 3. Tirer rapidement sur la poignée du câble du lanceur endommagé. Ceci permet d’éviter les tandis que vous tirez la gâchette de l’accélérateur blessures causées par la projection de jusqu’à ce que le moteur démarre. débris.
  • Página 33: Nettoyage Du Système De Refroidissement

    • Examiner l’état de l’admission d’air au niveau du 2. Tourner la vis de réglage de ralenti dans le sens lanceur. Enlever les débris si l’admission d’air est antihoraire pour réduire la vitesse. obstruée. Entretien de l’écran pare-étincelles • Nettoyer la face externe de la bougie d’allumage. L’enlever et examiner l’écartement des électrodes.
  • Página 34: Données Techniques

    D D ONNÉES TECHNIQUES unité HB281 (125B28HV) Spécifications du moteur Cylindrée Écartement des électrodes Capacité du réservoir de carburant Régime au ralenti Entre 2 800 et 3 200 Vitesse maximum 8 000 Puissance de sortie Bougie d’allumage Champion RCJ-6Y Mode soufflage à vitesse maximale 8600 Mode aspiration à...
  • Página 35: Accessoires

    Mode soufflage volume d’air pi3/min Mode aspiration volume d’air pi3/min *accessoire en option pour certains modèles A A CCESSOIRES HB281 Accessoires homologués Nº de modèle Type GK-280 952 711 678 Trousse de nettoyage des gouttières DÉCLARATION DE GARANTIE DU SYSTÈME ANTIPOLLUTION du moteur ou d’une erreur de main d’œuvre, cette pièce...
  • Página 36 ÉLÉMENTS COUVERTS : RÉPARATION OU LISTE DES PIÈCES DE LA GARANTIE REMPLACEMENT DES PIÈCES. La réparation ou le ANTIPOLLUTION : Carburateur, filtre à air (couverts remplacement de toute pièce garantie doit être effectué dans la limite du calendrier d’entretien), système sans frais pour le propriétaire dans un centre de d’allumage, bougie (couverte dans la limite du calendrier services HCOP autorisé.
  • Página 40 www. .com Original instructions Instrucciones originales Instructions d’origine 115884849 Rev. A 2017-07-14...

Este manual también es adecuado para:

125b28hv

Tabla de contenido