RedMax HBZ260R Manual De Instrucciones

RedMax HBZ260R Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para HBZ260R:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN OPERATOR'S MANUAL (2-21)
FR MANUEL D'UTILISATION (22-41)
ES MANUAL DE INSTRUCCIONES (42-61)
BLOWER
HBZ260R
WARNING
The engine exhaust from this
product contains chemicals
known to the State of California to
cause cancer, birth defects or
other reproductive harm.
WARNING
Before using our products,
please read this manual carefully
to understand the proper use of
your unit.
This spark ignition system complies with
the Canadian standard ICES-002.
SOUFFLEUR
AVERTISSEMENT
Les échappements du moteur de
ce produit contiennent des
produits chimiques connus par
l'Etat de Californie comme étant
responsables de cancers,
d'anomalies congénitales et
d'autres atteintes à l'appareil
reproducteur.
AVERTISSEMENT
Avant d'utiliser cette
ce produit
veuillez lire attentivement ce
manuel afin de bien comprendre le
bon fonctionnement de cet
appareil.
Ce système d'allumage par étincelle de véhicule
est conforme à la norme NMB-002 du Canada.
SOPLADOR
ADVERTENCIA
Los gases de escape del motor de
este producto contienen
sustancias químicas conocidas
por el Estado de California como
causantes de cáncer,
malformaciones en recién nacidos
y otros problemas de
reproducción.
ADVERTENCIA
,
Antes de usar nuestros productos,
lea detenidamente este manual a
fin de familiarizarse con el uso
correcto de este aparato.
Este sistema de ignición por chispa de vehículo
es conforme con la norma ICES-002 del Canadá.
115 82 17-49
U
S
F
R
E
S
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RedMax HBZ260R

  • Página 1 115 82 17-49 EN OPERATOR’S MANUAL (2-21) FR MANUEL D’UTILISATION (22-41) ES MANUAL DE INSTRUCCIONES (42-61) BLOWER SOUFFLEUR SOPLADOR HBZ260R WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA Les échappements du moteur de Los gases de escape del motor de The engine exhaust from this...
  • Página 2: Key To Symbols

    KEY T O SYMBOLS Symbols Other symbols/decals on the mac hine refer to special certification requirements for certain markets. W ARNING! The machine can be a dangerous tool if used incorrectly or The engine is s witched off by moving the carelessly, which can cause serious or stop switch to the stop position.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Federal and California emission requirements. Redmax has a policy of continuous product development and therefore reserves the right to modify the design and appearance of products without prior notice.
  • Página 4: Wha T Is What

    WHA T IS WHA T? What is what on the b lower? Stop switch 10 Intermediate pipe Throttle control 11 Round nozzle Throttle settings control 12 Spark plug Control handle/Operating handle 13 Fuel cap Handle 14 Air filter Choke control 15 Muffler Primer bulb 16 Air intake screen...
  • Página 5: General Safety Preca Utions

    GENERAL SAFETY PRECA UTIONS General IMPOR TANT! The blower is only designed for blowing lawns, W ARNING! Overexposure to vibration pathways, asphalt roads and the like. can lead to circulatory damage or nerve Do an overall inspection of the machine before use, see damage in people who have impaired maintenance schedule.
  • Página 6: Transport And Storage

    GENERAL SAFETY PRECA UTIONS - If you have spilled fuel on it. Wipe off the spillage and W ARNING! This machine produces an allow remaining fuel to evaporate. electromagnetic field during operation. - If you have spilled fuel on yourself or your clothes, This field may under some change your clothes.
  • Página 7: Safety Instr Uctions

    SAFETY INSTR UCTIONS P ersonal protective equipment • Always wear heavy, long pants, boots, gloves, and a long-sleeve shirt. To reduce the risk of injury associated with objects being drawn into rotating W ARNING! You must use approved parts, do not wear loose clothing, scarves, jewelry, personal protective equipment whenever etc.
  • Página 8: Vibration Damper

    SAFETY INSTR UCTIONS Vibration damper A muffler fitted with a catalytic converter is also designed to reduce harmful exhaust gases. Y our machine is equipped with a vibration damping In countries that have a warm and dry climate there is a system that is designed to reduce vibration and make significant risk of fire.
  • Página 9 SAFETY INSTRUCTIONS If the muffler on your machine is fitted with a spark arrestor screen this must be cleaned regularly. A blocked screen will cause the engine to overheat and may lead to serious damage. NOTE! Make sure that the spark arrestor is screwed in place correctly.
  • Página 10: Assembly

    ASSEMBLY Blower nozzle The blower tube has a pegged slot mounting system to the unit. • To install or remove the blower tube, the tube clamp screw must be loosen. • Align slot in the blower air outlet with the raised rib on the intermediate tube and insert tube until the holes in the tube and housing align.
  • Página 11: Fuel Handling

    FUEL HANDLING Fuel Two-stroke oil • For best results and performance use RedMax two- CAUTION! The machine is equipped with a two-stroke stroke engine oil, which is specially formulated for our engine and must always be run using a mixture of air-cooled two-stroke engines.
  • Página 12: Fueling

    FUEL HANDLING Fueling WARNING! Taking the following precautions, will lessen the risk of fire: Refuel in a well ventilated area. Never fuel the machine indoors. Do not smoke or place hot objects near fuel. Always shut off the engine before refueling.
  • Página 13: Starting And Stopping

    STARTING AND STOPPING Starting and stopping Cold engine Choke: Set the choke control in the choke position. WARNING! Always move the machine away from the refueling area and source before starting. Place the machine on a flat surface. Make sure no unauthorised persons are in the working area, otherwise there is a risk of serious personal injury.
  • Página 14 STARTING AND STOPPING CAUTION! Do not put any part of your body in marked area. Contact can result in burns to the skin, or electrical shock if the spark plug cap has been damaged. Always use gloves. Do not use a machine with damaged spark plug cap.
  • Página 15: Working Techniques

    WORKING TECHNIQUES General working instructions • Hold the opening of the blower as close to the ground as possible. Utilise the entire length of the blow pipe to keep the air current close to the ground. IMPORTANT! This section considers basic safety rules when working with blowers.
  • Página 16: Basic Working Techniques

    WORKING TECHNIQUES Working in bad weather is tiring and can lead to • Always check to be sure that no debris has been dangerous conditions, e.g. slippery surfaces. blown onto someone else’s property. • Minimise the blowing time by lightly wetting dusty •...
  • Página 17: Maintenance

    MAINTENANCE Carburetor blocked screen will cause the machine to overheat and result in damage to the cylinder and piston. Adjustment of the idle speed Before any adjustments are made, make sure that the air filter is clean and the air filter cover is fitted. Adjust the idle speed using the idle adjustment screw T, if it is necessary to readjust.
  • Página 18: Cleaning The Air Filter

    MAINTENANCE clean it and check that the electrode gap is 0,026 inch Cleaning the air filter (0,65 mm). The spark plug should be replaced after about Close the choke control by setting the choke into a choke a month in operation or earlier if necessary. position.
  • Página 19: Maintenance Schedule

    MAINTENANCE Maintenance schedule The following is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. Daily Weekly Monthly Maintenance Maintenance maintenance maintenance Clean the outside of the machine. Make sure the throttle trigger lock and the throttle function correctly from a safety point of view.
  • Página 20: Technical Data

    TECHNICAL DATA Technical data Technical data HBZ260R Engine Cylinder displacement, cu.in/cm 1,55/25,4 Idle speed, rpm 3000 Catalytic converter muffler Speed-regulated ignition system Ignition system Spark plug NGK BPMR8Y 0.024-0.028/0.6- Electrode gap, inch/mm Fuel and lubrication system Fuel tank capacity, US pint/litre...
  • Página 21 If the part fails prior to the first scheduled replacement, the part will be repaired or replaced by RedMax at no cost. Any such part repaired or replaced under warranty is warranted for the remainder of the period prior to the first scheduled replacement point for the part.
  • Página 22: Explication Des Symboles Symboles

    EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles Les autres symboles/autocollants présents sur la machine concernent des exigences de certification AVERTISSEMENT! La machine utilisée spécifiques à certains marchés. de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant Arrêter le moteur en déplaçant causer des blessures graves voire l’interrupteur d’arrêt en position d’arrêt.
  • Página 23: Sommaire

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques ......... 40 Husqvarna Zenoah Co., Ltd Redmax travaille continuellement au développement de ses produits et se réserve le droit d’en modifier, entre autres, la conception et l’aspect sans préavis. Le souffleur est conçu pour le balayage des pelouses, des sentiers, des routes bitumées et autres surfaces du...
  • Página 24: Quels Sont Les Composants

    QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de l'aspiro-souffleur? Bouton d’arrêt 10 Tube intermédiaire Commande des gaz 11 Buse ronde Commande de réglage de la manette des gaz 12 Bougie Poignée de commande/Poignée de manoeuvre 13 Bouchon du réservoir de carburant Poignée 14 Filtre à...
  • Página 25: Instructions Générales De Sécurité

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Généralités IMPORTANT! Le souffleur est conçu pour le balayage des pelouses, AVERTISSEMENT! Une exposition des sentiers, des routes bitumées et autres surfaces du excessive aux vibrations peut entraîner même genre. des troubles circulatoires ou nerveux Effectuez une inspection générale de la machine avant chez les personnes sujettes à...
  • Página 26: Transport Et Rangement

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Avant de mettre la machine en marche, la déplacer à AVERTISSEMENT! Cette machine génère au moins 3 mètres de l’endroit où a été fait le plein. un champ électromagnétique en Min 3 m fonctionnement. Ce champ peut dans certaines circonstances perturber le (10 ft) fonctionnement d’implants médicaux...
  • Página 27: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Équipement de protection • Utiliser des bottes antidérapantes et stables. personnelle AVERTISSEMENT! Un équipement de protection personnelle homologué doit impérativement être utilisé lors de tout travail avec la machine. L’équipement de protection personnelle n’élimine pas les risques mais réduit la gravité des •...
  • Página 28: Bouton D'arrêt

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Bouton d’arrêt Silencieux Le bouton d’arrêt est utilisé pour arrêter le moteur. Le silencieux est conçu pour réduire au maximum le niveau sonore et détourner les gaz d’échappement loin de l’utilisateur. Retirez le câble d'allumage et la bougie pour effectuer toute opération de contrôle ou d'entretien.
  • Página 29 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Vérifier régulièrement la fixation du silencieux dans la machine. Si le silencieux comporte une grille antiflamme, la nettoyer régulièrement. Une grille colmatée résulte en un échauffement du moteur pouvant donner lieu à de graves avaries du moteur. NOTE! Assurez-vous que le pare-étincelles est vissé...
  • Página 30: Montage

    MONTAGE Tube de soufflage Le tube du souffleur est équipé d’un système de montage à fente et à taquet de fixation. • Pour installer ou retirer le tube du souffleur, vous devez retirer la vis de serrage. • Alignez la fente de la sortie d’air du souffleur avec la nervure en relief du tube intermédiaire puis insérez-le jusqu’à...
  • Página 31: Manipulation Du Carburant

    REMARQUE! La machine est équipée d’un moteur deux optimaux, utiliser une huile moteur deux temps temps et doit toujours être alimentée avec un mélange RedMax fabriquée spécialement pour nos moteurs d'essence et d’huile deux temps. Afin d’obtenir un deux temps à refroidissement à air. Coefficient de mélange approprié, il est important de mesurer avec...
  • Página 32: Remplissage De Carburant

    MANIPULATION DU CARBURANT Remplissage de carburant • Contrôler le niveau de carburant avant chaque utilisation et laisser de la place pour que le carburant puisse se dilater; autrement la chaleur dégagée par le moteur et celle du soleil risquerait, en dilatant le carburant, de provoquer un débordement.
  • Página 33: Démarrage Et Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt Moteur froid Starter: Tirer la commande de starter. AVERTISSEMENT! Éloignez toujours la machine de la zone et de la source du plein en carburant avant de la mettre en marche. Placer la machine sur une surface plane.
  • Página 34 DÉMARRAGE ET ARRÊT REMARQUE! Ne pas sortir complètement la corde du lanceur et ne pas lâcher la poignée avec la corde du lanceur complètement sortie. Cela pourrait endommager la machine. REMARQUE! Ne pas placer aucune partie du corps sur la surface marqué. Contact peut causer en brûlures à la peau ou les chocs électriques si le chapeau de bougie est defecteux.
  • Página 35: Techniques De Travail

    TECHNIQUES DE TRAVAIL Méthodes de travail • Maintenir l’embout du tube de soufflage le plus près possible du sol. Utilisez toute la longueur du tube de soufflage afin de maintenir le courant d'air proche du IMPORTANT! Cette section décrit les règles de sécurité sol.
  • Página 36: Techniques De Travail De Base

    TECHNIQUES DE TRAVAIL • Le puissant jet d’air peut déplacer des objets à une La vitesse du flux d'air se règle à l'aide de la commande telle vitesse qu’ils peuvent, en cas de ricochet, causer d'accélération. Sélectionner la vitesse la mieux adaptée à de graves blessures aux yeux.
  • Página 37: Entretien

    ENTRETIEN Carburateur REMARQUE! Ne jamais utiliser la machine si le silencieux est en mauvais état. Réglage du régime de ralenti AVERTISSEMENT! Un silencieux muni Pour tous les réglages, le filtre à air doit être propre et son d’un catalyseur est très chaud aussi bien couvercle posé.
  • Página 38: Filtre À Air

    ENTRETIEN REMARQUE! Toujours utiliser le type de bougie • Déposer le capot de filtre et retirer le filtre. Nettoyer le recommandé! Une bougie incorrecte peut endommager filtre avec de l’eau chaude savonneuse. Nettoyez le piston/le cylindre. S’assurer que la bougie est dotée aussi l'intérieur du couvercle du filtre avec de l'air ou d’un antiparasites.
  • Página 39: Schéma D'entretien

    ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. Entretien Entretien Entretien Entretien Quotidien hebdomadaire mensuel Nettoyer l’extérieur de la machine. Contrôler le bon fonctionnement du verrou d’accélérateur et de l’accélérateur Contrôler le bon fonctionnement du contacteur d’arrêt.
  • Página 40: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques HBZ260R Moteur Cylindrée, po 1,55/25,4 Régime de ralenti, tr/min 3000 Silencieux avec pot catalytique Système d’allumage réglé en fonction du régime Système d’allumage Bougie NGK BPMR8Y 0.024-0.028/0.6- Écartement des électrodes, po/mm Système de graissage/de carburant Contenance du réservoir de carburant, US pint/litres...
  • Página 41 à cause de l’absence de reçus ou si vous n’avez pas pu réaliser tous les travaux d’entretien programmés. En tant que proprié- taire du petit moteur tout-terrain, vous devez cependant savoir que la SA RedMax peut nier la couverture de la garantie si votre petit moteur tout- terrain ou une pièce sont tombés en panne à...
  • Página 42: Aclaracion De Los Simbolos Símbolos

    ACLARACION DE LOS SIMBOLOS Símbolos Los demás símbolos/etiquetas que aparecen en la máquina corresponden a requisitos de ¡ATENCION! La máquina, si se utiliza de homologación específicos en determinados forma errónea o descuidada, puede ser mercados. una herramienta peligrosa que puede causar daños graves e incluso la muerte El motor se para poniendo el contacto al usuario y a otras personas.
  • Página 43: Indice Índice

    Programa de mantenimiento ........ 59 DATOS TECNICOS Datos técnicos ............60 Husqvarna Zenoah Co., Ltd Redmax trabaja constantemente para perfeccionar sus productos y se reserva, por lo tanto, el derecho a introducir modificaciones en la construcción y el diseño sin previo aviso.
  • Página 44: Que Es Que

    ¿QUE ES QUE? Componentes de la máquina Botón de parada 10 Tubo intermedio Control del acelerador 11 Boquilla redonda Control de ajuste del acelerador 12 Bujía Empuñadura de regulación/Empuñadura de manejo 13 Tapa del depósito Mango 14 Filtro de aire Estrangulador 15 Silenciador Bomba de combustible...
  • Página 45: Instrucciones Generales De

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Generalidades ¡IMPORTANTE! La sopladora solo está diseñada para soplar césped, ¡ATENCION! La sobreexposición a las sendas, caminos de asfalto y similares. vibraciones puede provocar problemas Antes de utilizar la máquina, realice una inspección circulatorios y dolencias de carácter general.
  • Página 46: Seguridad En El Uso Del Combustible

    INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Antes de arrancar, aparte la máquina a 3 m como ¡ATENCION! Esta máquina genera un mínimo del lugar de repostaje. campo electromagnético durante el Min 3 m funcionamiento. Este campo magnético puede, en determinadas circunstancias, (10 ft) interferir con implantes médicos activos o pasivos.
  • Página 47: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Equipo de protección personal • Utilice botas antideslizantes y seguras. ¡ATENCION! Para trabajar con la máquina debe utilizarse un equipo de protección personal homologado. El equipo de protección personal no elimina el riesgo de lesiones, pero reduce su efecto en caso de accidente. Pida a su distribuidor que le asesore en la elección del equipo.
  • Página 48: Botón De Parada

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Botón de parada Silenciador El botón de parada se utiliza para parar el motor. El silenciador está diseñado para reducir al máximo posible el nivel sonoro y para apartar los gases de escape del usuario. Retire el cable de encendido y la bujía para realizar inspecciones y mantenimiento.
  • Página 49 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Compruebe regularmente que el silenciador esté firmemente montado en la máquina. Si el silenciador de su máquina lleva rejilla apagachispas, límpiela a intervalos regulares. La obturación de la rejilla produce el sobrecalentamiento del motor, con el riesgo consiguiente de averías graves.
  • Página 50: Montaje

    MONTAJE Tubo de soplado El tubo de la sopladora tiene un sistema de montaje con ranura en la unidad. • Para instalar o retirar el tubo de la sopladora, se debe aflojar el tornillo de la abrazadera del tubo. • Alinee la ranura en la salida de aire de la sopladora con la pestaña levantada en el tubo intermedio e inserte el tubo hasta que los agujeros en el tubo y la...
  • Página 51: Manipulacion Del Combustible

    Para un resultado y prestaciones óptimos, utilice ¡NOTA! El motor de la máquina es de dos tiempos y debe aceite para motores de dos tiempos RedMax, funcionar con una mezcla de gasolina y aceite para especialmente fabricado para motores de dos motores de dos tiempos.
  • Página 52: Repostaje

    MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Repostaje • Controle el nivel de combustible antes de cada uso de la máquina. Deje espacio suficiente para la dilatación, que podría causar reboses debidos a la alta temperatura del motor y a la temperatura ambiental. • Mantenga la agarradera seca y sin residuos de aceite ni combustible.
  • Página 53: Arranque Y Parada

    ARRANQUE Y PARADA Arranque y parada Motor frío Estrangulador: Ponga el estrangulador en la posición de estrangulamiento. ¡ATENCION! Antes de arrancar, aparte siempre la máquina del lugar y de la fuente de repostaje. Coloque la máquina sobre una base firme. Asegúrese de que no haya personas desautorizadas en la zona de trabajo, de lo contrario, se corre el riesgo de...
  • Página 54 ARRANQUE Y PARADA ¡NOTA! No extraiga el cordón de arranque al máximo, y no suelte la empuñadura de arranque si ha extraído todo el cordón. Ello puede ocasionar averías en la máquina. ¡NOTA! No poner ninguna parte del cuerpo en la superficie marcada.
  • Página 55: Tecnica De Trabajo

    TECNICA DE TRABAJO Instrucciones generales de • Mantenga la boca del tubo de soplado lo más cerca posible del suelo. Utilice toda la largura del tubo de trabajo soplado para mantener la corriente de aire cerca del suelo. ¡IMPORTANTE! Esta sección se refiere a las reglas de seguridad fundamentales para trabajar con el soplador.
  • Página 56: Técnica Básica De Trabajo

    TECNICA DE TRABAJO • No trabaje en condiciones atmosféricas • Compruebe que la toma de aire no está obstruida; por desfavorables como niebla, lluvia intensa, tempestad, ejemplo por hojas o suciedad. Una toma de aire frío intenso, etc. Trabajar con mal tiempo es cansador obstruida reduce la capacidad de soplado de la y puede crear condiciones peligrosas, por ejemplo máquina e incrementa la temperatura de trabajo del...
  • Página 57: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Carburador ¡NOTA! No utilice nunca la máquina con un silenciador en mal estado. Reglaje del régimen de ralentí Antes de hacer un ajuste, controle que el filtro de aire esté ¡ATENCION! El silenciador con limpio y que tenga colocada la tapa. Ajuste el régimen de catalizador se calienta mucho durante el ralentí...
  • Página 58: Filtro De Aire

    MANTENIMIENTO ¡NOTA! ¡Utilice siempre el tipo de bujía recomendado! • Retire el filtro de fieltro del soporte y limpie con un Una bujía incorrecta puede arruinar el pistón y el cilindro. cepillo los residuos del filtro. Asegúrese de que la bujía tenga supresión de •...
  • Página 59: Programa De Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. El usuario sólo puede efectuar los trabajos de mantenimiento y servicio descritos en este manual.
  • Página 60: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS Datos técnicos Datos técnicos HBZ260R Motor Cilindrada, pulgadas 1,55/25,4 Régimen de ralentí, rpm 3000 Silenciador con catalizador Sí Sist. de encendido con reg. de veloc. Sí Sistema de encendido Bujía NGK BPMR8Y 0.024-0.028/0.6- Distancia de electrodos, pulgadas/mm Sistema de combustible y lubricación Capacidad del depósito de gasolina, US pint/litros...
  • Página 61 Los accesorios o piezas modificadas que no estén excluidas por la CARB o EPA no se pueden utilizar. El uso de cualquier accesorio no excluido o de piezas modificadas será la causa para negar el reclamo de la garantía. RedMax no será responsable de garantizar los fallos de las piezas garantizadas ocasionados por el uso de accesorios no excluidos o de piezas modificadas.
  • Página 64 Original instructions Instructions d’origine Instrucciones originales 1158217-49 ´®z+Z5j¶9I¨ ´®z+Z5j¶9I¨ 2016-06-17...

Tabla de contenido