Smoby 553470 Manual De Usuario página 13

horisontalt på plan mark. Placera inte på hårt underlag,
t.ex. betong eller asfalt. Bör användas på stötdämpande
underlag. Välj ett område som är fritt från eventuella hin-
der (minst två meter fritt från produkten) som inte stör
funktionerna eller skadar säkerheten som t.ex. staket,
garage, hus, badbassäng, hängande trädgrenar, rör eller
elektriska ledningar. Kontrollera regelbundet produktens
tillstånd före varje spelomgång (montering, skydd, plast-
detaljer och/eller elektriska delar). Om nödvändigt skru-
var man fast säkerhetsanordningen och produktens vikti-
gaste delar på nytt. Om ett fel konstateras får produkten
inte användas förrän den är reparerad. Om givna råd inte
respekteras kan detta förorska ett fall, att redskapet välter
eller andra skador. Under vintern får leksaken inte utsät-
tas för stötar vilka kan medföra skada. Varje ändring som
utförs på den ursprungliga leksaken (t.ex. installation av
tillbehör) måste utföras enligt de anvisningar som läm-
nas av den ursprungliga leksaksdetaljisten. Defekta delar
måste bytas ut i enlighet med tillverkarens instruktioner.
Rutschbanan skall placeras så att barnet inte bländas av
solen. VARNING! Endast för hemmabruk. För inomhus
eller utomhus bruk. Använd endast tvålvatten. Rengör
regelbundet glidbanan med tvålvatten för att på så vis
minska den statiska elektriciteten.
FI
•Älä käytä liukumäkeä lähellä uima-allasta. Hukku-
misvaara! Tärkeät tiedot, jotka on säilytettävä. Varoitus!
Pakkaukseen liittyvien riskien poistamiseksi (kiinnittimet,
muovikääreet jne.), poista kaikki materiaali, joka ei kuulu
leluun. Lelun saa koota vain vastuullinen aikuinen. VA-
ROITUS! Älä koskaan anna lapsen leikkiä ilman aikuisen
valvontaa. Kaikkien valitusten liitteenä on toimitettava
ostotodistus (kassakuitti). Aikuisen on irrotettava osat
toisistaan jonkin työkalun avulla terävien reunojen välttä-
miseksi. Tuote on pystytettävä tasaiselle ja vaakasuoralle
alustalle. Tuotetta ei saa asentaa suoraan kovalle pinnalle,
kuten betoni- tai bitumialustalle, siihen on syytä ensin
asentaa iskuja vaimentava pinta. Valitse esteetön alue
(vähintään 2 m tuotteesta), jolla leikkiminen ei häiritse
muita, ja jolla ei ole turvallisuutta vaarantavia aitoja, au-
totalleja, taloja, uima-altaita, riippuvia oksia, putkia tai
sähköjohtoja. Tarkista säännöllisesti ennen jokaista leik-
kimistä tuotteen kunto (kokoonpano, suojaukset, muo-
viset ja/tai sähköosat. Kiristä tai kiinnitä uudestaan tur-
vallisuuselementit ja tärkeimmät osat tarpeen mukaan.
Jos leikkivälineessä havaitaan jokin vika, välinettä saa
käyttää vasta korjauksen jälkeen. Ohjeiden laiminlyönnin
seurauksena voi olla putoaminen tai leikkivälineen kaatu-
minen tai vahingoittuminen. Talvella leikkivälineeseen ei
saa kohdistaa voimakkaita iskuja, sillä se saattaisi vahin-
goittua. Kaikki muutokset alkuperäiseen leluun (esimer-
kiksi lisävarusteen liittäminen) tulee tehdä alkuperäisen
lelun myyjän antamien ohjeiden mukaan. Vialliset osat
tulee vaihtaa valmistajan ohjeiden mukaisesti. Huomio!
Liukurata on asetettava siten, ettei aurinko häikäise
lapsen silmiä. VAROITUS! Ainoastaan kotikäyttöön. Tar-
koitettu käytettäväksi sekä sisällä että ulkona. Käytä vain
saippuavettä. Puhdista liukumäki usein saippuavedellä
staattisen sähkön vähentämiseksi.
NO
•Ikke bruk sklien nær et svømmebasseng. Fare for
drukning! Ta vare på disse viktige opplysningene. Advar-
sel! For å fjerne all fare som er forbundet med innpaknin-
gen (vedlegg, innpakningsplast m.m.), fjern alle objekter
som ikke er en del av leken. Må monteres av en voksen.
ADVARSEL! La aldri barnet leke uten oppsyn av en voksen.
Ved reklamasjon må kvittering medbringes. Plastik-
kbånd mellom delene skal fjernes av en voksen person
med verktøy for å unngå skarpe kanter. Enheten skal
monteres og brukes på et flat, horisontalt underlag. Skal
ikke brukes på harde underlag som betong eller asfalt,
men heller på støtdempende overflater. Velg et område
som er fritt for hindringer, slik som gjerder, garasjer, hus,
svømmebasseng, hengende greiner, rør eller strømkabler
(minimumsavstand 2 meter fra produktet) slik at leke-
funksjonene ikke blir hemmet og sikkerheten kan oppret-
tholdes. Kontroller tilstanden på produktet (montering,
beskyttelse, plast- og/eller elektriske deler) før hver gang
det lekes med Om nødvendig, skru til eller fest sikkerhet-
selementene og hoveddelene på nytt. Dersom du oppda-
ger en feil, må ikke produktet brukes før feilen er reparert.
Manglende respekt for bruksanvisning kan forårsake fall,
velting eller forskjellige skader. I løpet av vinter perioden,
ikke påfør produktet harde slag da dette kan skade det.
Alle endringer på en originalleke (for eksempel montering
av tilbehør) må gjøres i samsvar med anvisningene fra
den originale lekeprodusenten. Defekte deler må byttes
ut i samsvar med anvisningene fra produsenten. Advarsel!
Sklien må installeres slik at barnet ikke blendes av solen.
ADVARSEL! Kun for privat bruk. Til innendørs og utendørs
bruk. Bruk kun såpevann. Tørk regelmessig av sklien med
såpevann for å unngå statisk elektrisitet.
HU
•Ne használja a csúszkát úszómedence közelében.
Fulladásveszély! Fontos információk. Figyelmeztetés! A
csomagolóanyaggal (tartozékok, műanyag göngyöleg
stb.) kapcsolatos veszélyek elkerülése érdekében távolít-
son el mindent, ami nem képezi a játék részét. A játékot
csak felelős felnőtt rakhatja össze. FIGYELEMEZTETES!
Soha ne engedje a gyermeket felnőtt felügyelet nélkül
játszani! Minden reklamációt a vásárlás bizonyítéka kell
kísérjen (pénztárjegy). A műanyag alkatrészeket egy me-
gfelelő szerszámmal felszerelkezett felnőtt kell szétbont-
sa, hogy elkerülje az éles széleket. A játszóegységet síma,
vízszintes talajra kell szerelni. Ne állítsa kemény, beton
vagy aszfalt típusú talajra; ebben az esetben ütéscsillapító
burkolat alkalmazása szükséges. Az akadálymentes já-
tékfunkciók és a biztonság érdekében válasszon szabad
területet (legalább 2 méter a termék körül), ahol nincs
kerítés, garázs, épület, faágak, csatornák vagy elektromos
vezetékek. Rendszeresen ellenőrizze a termék állapotát
a játék kezdetekor (összeszerelés, védelem, műanyag
és/vagy elektromos alkatrészek). Ha szükséges, szorítsa
vissza vagy rögzítse újra a biztonsági elemeket és a főbb
részeket. Ha egy hiba megállapításra kerül, ne használja a
terméket annak kijavítása előtt. A rendelkezések áthágá-
sa lezuhanáshoz, feldöléshez vagy különböző tönkre-
menésekhez vezethet. A téli időszakban, ne okozzon
vad rázkódást a játéknak, mert károsodásokat okozhat
ennek. Az eredeti játék bármilyen módosítása (például,
egy tartozék hozzáadása) csak a játék eredeti eladója
által biztosított utasítások szerint végezhető el. a hibás
alkatrészeket a gyártó útmutatásai szerint kell kicserél-
ni.  FIGYELEMEZTETES! A csúszdát úgy helyezze el, hogy
a gyermeket ne vakítsa el a napsütés. FIGYELMEZTETES!
Csak otthoni használatra! Beltéri vagy kültéri használa-
tra szánva. Kizárólag csak szappanos vizet használjon.
Gyakran tisztítsa meg a csúszda teknőjét szappanos víz-
zel, a sztatikus elektromosság csökkentéséért.
CZ
•Jakmile bude dítě schopné na odrážedle jezdit
samo, odstraňte vodící rukojeť (obě trubky), jejich spo-
jovací prvek, opěrky pro chodidla a popruhy. Důležité
pokyny. Pozor! Pro zamezení rizik spojených s balením
(příslušenství, umělohmotné obaly, atd.) odstraňte veš-
keré prvky, které nejsou součástí hračky.Hračka určená
k montáži zodpovědnou dospělou osobou. VAROVÁNÍ!
Nikdy nedovolte dětem hrát se bez dozoru dospělé oso-
by. Všechny reklamace musí obsahovat doklad o koupi
(pokladní lístek). Spojovací části musí odstranit dospělá
osoba pomocí nástroje tak, aby se nevytvořily ostré hrany.
Soubor musí být instalován na rovné horizontální ploše.
Nepoužívejte na tvrdém povrchu jako je beton nebo asfalt.
Je vhodné použít měkkou podložku. Vyberte volné místo
bez překážek (minimálně 2 metry kolem výrobku) tak,
aby herní funkce nebyly omezovány a aby byla zajištěna
bezpečnost, tzn. bez plotů, garáží, domů, bazénů, visících
větví, potrubí nebo elektrických kabelů. Na začátku kaž-
dé hry zkontrolujte její stav (montáž, ochrana, plastové a/
nebo elektrické díly). V případě potřeby dotáhněte šrouby
nebo znovu připevněte bezpečnostní prvky a hlavní části.
Pokud zjistíte vadu, nepoužívejte výrobek dokud nebude
opraven. Nedodržení pravidel by mohlo způsobit pád,
vyklopení nebo různé škody. V zimním období chránit
hračku proti prudkým úderům, které by ji mohly zneho-
dnodit. Všechny změny originální hračky (např. doplnění
příslušenství) musejí být prováděny podle pokynů pro-
dejce originální hračkyobce. Poškozené součástky musí
být vyměněny podle pokynů výrobce. Figyelmeztetés:
ne mossa a játékbaba haját samponnal és ne szárítsa
működő hajszárítóval. UPOZORNĚNÍ! Jen pro domácí
použití. Určen ke vnitřnímu nebo vnějšímu použití. Použít
výhradně vodu s mýdlem. Dbejte na časté omytí lišty
mýdlovou vodou, zabráníte tak vzniku statické elektřiny.
SK
•Nepoužívajte šmýkačku v blízkosti bazéna. Hrozí ne-
bezpečenstvo utopenia sa! Uschovajte tieto pokyny pre
prípadnú korešpondenciu. Pozor! Pre zamedzenie rizík
spojených s balením (príslušenstvo, umelohmotné obaly
atď.) odstráňte všetky prvky, ktoré nie sú súčasťou hračky.
Hračku smie montovať len dospelá osoba. UPOZORNE-
NIE! Nikdy nedovoľte deťom hrať sa bez dozoru dospe-
lej osoby. Všetky reklamácie musia obsahovať doklad o
zakúpení (pokladničný lístok). Súčiastky musí od seba
oddeliť dospelá osoba nástrojom, aby boli odstránené
ostré hrany. Súbor musí byť inštalovaný na rovnej hori-
zontálnej ploche. Nepoužívajte na tvrdom povrchu ako
je betón alebo asfalt. Je vhodné použiť mäkkú podložku.
Vyberte voľné miesto bez prekážok (minimálne 2 me-
tre okolo výrobku) tak, aby neboli obmedzované herné
činnosti a aby bola zaručená bezpečnosť, t.j. bez plotov,
garáží, domov, bazénov, visiacich konárov, potrubí alebo
elektrických káblov. Na začiatku každej hry skontrolujte jej
stav (montáž, ochrana, plastové a/alebo elektrické diely) V
prípade potreby dotiahnite sktrutky alebo znovu pripe-
vnite bezpečnostné prvky a hlavné časti. Pokiaľ zistíte
závadu, nepoužívajte výrobok pokiaľ nebude závada
opravená. Nedodržanie pravidiel by mohlo spôsobiť pád,
vyklopenie alebo rôzne škody. V zimnom období chrániť
hračku pred prudkým úderom, ktoré by ju mohli zneho-
dnotiť. Všetky zmeny originálnej hračky (napr. doplnenie
príslušenstva) musia byť vykonávané podľa pokynov pre-
dajcu originálnej hračky. Poškodené súčiastky sa musia
vymeniť podľa pokynov výrobcu. Upozornenie: Tobogan
umiestnite tak, aby dieťa nebolo oslepované slnečným
žiarením. UPOZORNENIE! Iba na domáce použitie. Určený
na vnútorné alebo vonkajšie použitie. Použiť výhradne
vodu s mydlom. Dbajte na časté umytie lišty mydlovou
vodou, zabránite tak vzniku statickej elektriny.
PL
•Nie używać zjeżdżalni obok basenu. Ryzyko utonię-
cia! Ważne informacje – należy zachować. OSTRZEZENIE!
Aby uniknąć niebezpieczeństw związanych z opakowa-
niem (zaczepy, folia plastikowa, itp,...), należy usunąć ws-
zystkie elementy, które nie są częściami zabawki. Do mon-
tażu przez osobę dorosłą. OSTRZEZENIE! Nigdy nie należy
zostawiać bawiącego się dziecka bez nadzoru osoby do-
rosłej. Przy każdej reklamacji należy okazać dowód zaku-
pu (paragon). Rodzic lub opiekun powinien usunąć z częś-
ci wszystkie plastikowe/metalowe zabezpieczenia, aby
uniknąć ostrych krawędzi. Instalacja musi być wykonana
na płaskiej poziomej powierzchni. Nie należy instalować
na twardych powierzchniach typu beton lub asfalt; chyba
że zastosuje się warstwę amortyzującą. Wybierz miejsce
wolne od jakichkolwiek przeszkód (minimalnie 2 metry
od produktu), które nie zakłóci zabawy i nie spowoduje
niebezpieczeństwa. Unikaj miejsc takich jak: ogrodzenia,
baseny, garaże, domy, wiszące gałęzie, rury lub przewo-
dy elektryczne. Przed każdą zabawą należy regularnie
sprawdzać stan produktu (montaż, zabezpieczenia, części
plastikowe i/lub elektryczne). Dokręcić lub umocować
elementy zabezpieczające i główne elementy, jeżeli
zachodzi potrzeba. Jeżeli zostanie stwierdzona usterka,
nie używać do momentu naprawy. Nieprzestrzeganie
zaleceń może grozić upadkiem, przewróceniem lub usz-
kodzeniem. W okresie zimowym, nie uderzać w zabawkę
ze względu na ryzyko uszkodzenia. Wszelkie zmiany w
oryginalnej zabawce (np. dodanie dodatkowych akceso-
riów) należy wprowadzać zgodnie z załączoną instrukcją
producenta zabawki. Uszkodzone elementy należy wy-
mieniać zgodnie z instrukcjami producenta.  Ostrzezenie !
Zjeżdżalnia powinna być umieszczona w takim miejscu,
aby dziecko nie było oślepiane przez słońce. OSTRZEŻE-
NIE! Wyłącznie do użytku domowego. Przeznaczony do
użytku w pomieszczeniach i na zewnątrz. Myć w wodzie z
dodatkiem niewielkiej ilości środka myjącego. Regularnie
czyścić zjeżdżalnie wodą z płynem.
BG
•Не използвайте пързалката близо до плувен
басейн. Опасност от удавяне! Важни указания,
които трябва да бъдат запазени. Внимание! За
избягване на опасностите свързани с опаковката
(ленти, пластмасово фолио и т.н.), отстранете всички
елементи, които не са предназначени за игра.
Трябва да се монтира от възрастни отговорни лица.
ВНИМАНИЕ ! Не оставяйте никога детето да играе без
надзор от възрастен. При заявяване на рекламации,
изпращайте
и
доказателство
покупка(касовата бележка). Частите трябва да бъдат
разделени от възрастен с помоща на инструмент, за да
се избегне нараняване от режещите ръбове. Тази част
трябва да бъде поставена върху равна и хоризонтална
повърхност. Да не се поставя върху твърд под,
като бетон или битум: в противен случай трябва да
се поставят омекотяващи повърхности. Изберете
място, без ограничения (най-малко 2 метра около
продукта), така че функциите на играта да не бъдат
възпрепятствани и безопасността да е гарантирана,
без огради, гаражи, къщи, басейн, висящи клони,
тръби или електрически кабели.
редовно в началото на всяка игра състоянието на
продукта монтаж, защита, пластмасови части и/
или електрически части) Да се проверяват редовно
защитните и основните елементи и същите да бъдат
притягани или отново фиксирани. Ако се установи
дефект, изделието може да бъде ползвано наново,
едва когато е ремонтирано. Неспазването на тези
указания може да доведе до падане, преобръщане
или да допринесе всякакви други увреждания. През
зимата играчката не бива да бъде излагана на тежки
удари, същата би могла да бъде повредена. Всяко
изменение на оригиналната играчка (например
добавяне на аксесоар) трябва да се извърши
съгласно инструкциите предоставени от търговеца на
оригиналната играчка Дефектните съставни елементи
трябва да бъдат заменени съгласно инструкциите на
производителя.  Внимание! Пързалката трябва да бъде
разположена така , че слънцето да не блести в очите
на дететоl. ВНИМАНИЕ! За употреба само в домашни
условия. Предвидено за употреба във вътрешни
помещения и на открито. Да се ползва само сапунена
луга. Плъзгащата наклонена черта/ водещата шина да
се измива редовно със сапунена луга, за да се избегне
статическо електричество.
GR
•Μη χρησιμοποιήσετε την τσουλήθρα κοντά σε
πισίνα. Κίνδυνος πνιγμού! Σημαντικές πληροφορίες
που πρέπει να φυλάξετε. Προειδοποίηση! Για να
αποφευχθούν οι κίνδυνοι που συνδέονται με τη
συσκευασία (παρελκόμενα, πλαστικά περιτυλίγματα κτλ.)
απομακρύνετε όλα τα είδη που δεν αποτελούν τμήμα του
παιχνιδιού. Παιχνίδι που πρέπει να συναρμολογηθεί από
υπεύθυνο ενήλικα. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην αφήνετε τα παιδιά
να παίζουν χωρίς επιτήρηση από κάποιον ενήλικα. Κάθε
παράπονο πρέπει να συνοδεύεται από την απόδειξη
αγοράς (ταμειακή απόδειξη). Τα εξαρτήματα πρέπει να
λύνονται από ενήλικα με εργαλείο γατί οι άκρες κόβουν.
Το σύστημα πρέπει να τοποθετείται σε επίπεδο και
οριζόντιο έδαφος. Να μην εγκατασταθεί πάνω σε σκληρό
δάπεδο, όπως μπετόν ή άσφαλτος, αλλά σε επιφάνεια
που να απορροφά τους κραδασμούς. Διαλέξτε ένα
μέρος όπου δεν υπάρχουν εμπόδια (τουλάχιστον 2 μέτρα
γύρω από το προϊόν) ώστε να μην παρεμποδίζονται οι
λειτουργίες του παιχνιδιού και να είναι εξασφαλισμένη
η ασφάλειά του – φράκτες, γκαράζ, σπίτια, πισίνα,
κλαδιά που κρέμονται, σωλήνες ή ηλεκτρικά καλώδια.
Ελέγχετε τακτικά την κατάσταση του παιχνιδιού
(συναρμολόγηση, προστατευτικά συστήματα, πλαστικά
και/ή ηλεκτρικά μέρη). Ξανασφίξτε ή ξαναστερεώστε τα
στοιχεία ασφαλείας και τα κύρια μέρη, αν χρειαστεί. Αν
διαπιστώσετε ελάττωμα, μην χρησιμοποιείτε το προϊόν
παρά μόνο αφού το επιδιορθώσετε. Η μη τήρηση των
οδηγιών μπορεί να προκαλέσει πτώση, αναποδογύρισμα
ή διάφορες ζημιές. Κατά τη χειμερινή περίοδο, μη
χτυπάτε βίαια το παιχνίδι διότι υπάρχει κίνδυνος να
του κάνετε ζημιά. Οποιαδήποτε τροποποίηση του
παιχνιδιού (πχ. η πρόσθεση κάποιου αξεσουάρ) πρέπει
να πραγματοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες που
παρέχονται από τον πρωτεύοντα πωλητή του παιχνιδιού.
Τα ελαττωματικά εξαρτήματα πρέπει να αντικαθίστανται
σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή.   Προσοχή!
Η τσουλήθρα πρέπει να τοποθετείται σε σημείο ώστε το
παιδί να μην θαμπώνεται από τον ήλιο. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ!
Μόνο για οικιακή χρήση. Προορίζεται για χρήση μέσα
ή
έξω.
Χρησιμοποιείτε
αποκλειστικά
Καθαρίζετε συχνά το αυλάκι ολίσθησης με σαπουνάδα
για να αποτρέπετε το στατικό ηλεκτρισμό.
SI
•Ne uporabljajte tobogana blizu bazena. Nevarnost
utopitve! Informacije proizvajalca shranite za kasnejšo
AAP1543C P13/15
за
извършената
Проверявайте
σαπουνάδα.
loading

Productos relacionados para Smoby 553470

Este manual también es adecuado para:

7600310260