Página 1
SING LE SUPPORT MANUAL MEAT CUBER/ TENDERIZER JERKY SLICER DUE TO CONSTANT FACTORY IMPROVEMENTS, THE PRODUCT PICTURED MIGHT DIFFER SLIGHTLY FROM THE PRODUCT IN THIS BOX.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES LISTA DE COMPONENTES 14-15 INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA 16-17 INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCCIONES DE USO SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS INFORMACIÓN DE GARANTÍA WESTON PRÉCAUTIONS IMPORTANTES DESCRIPTION DE LA PIÈCE 24-25 INSTRUCTIONS DE DÉMONTAGE ET D’ENTRETIEN INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE 26-27 MODE D’EMPLOI SÉCURITÉ...
4. DO NOT press or push meat into the Chute with your fingers or any other object. Doing so may cause personal injury and/or damage to the unit. 5. NEVER use fingers to scrape food away from the Tenderizer/Jerky Slicer while in operation. SEVERE INJURY MAY RESULT.
COMPONENT LIST DIAGRAM PART DESCRIPTION NUMBER BOTTOM HOUSING TOP HOUSING HANDLE CUBER/TENDERIZER BLADE RACK ASSEMBLY JERKY SLICER BLADE RACK ASSEMBLY STAINLESS STEEL LEFT COMB STAINLESS STEEL RIGHT COMB HOUSING THUMBSCREW (2) HANDLE THUMBSCREW SUPPORT LEG COUNTERTOP PROTECTOR PAD CHUTE STAINLESS STEEL TONGS...
CLEANING INSTRUCTIONS 1. Thoroughly wash all parts in soapy water. Rinse with clean water. Dry all parts immediately. NOTE: DO NOT immerse the Blade Assembly in sudsy water where they cannot be seen. To prevent injury, keep the Blade Assembly visible at all times.
Página 7
Shaft into the journals. Make sure Housing the gears and the blades of the Blade Assembly are properly meshed together and resting in the journals (FIGURE D). NOTE: The Tenderizer Blade is a 2-piece set. The Jerky Slicer Blade is a Blade single piece. Assembly 6.
C-Clamp, make sure the Handle can freely rotate (FIGURE G). 2. Make sure the Combs are properly installed. DO NOT use the Tenderizer/Jerky Slicer without the Combs in place. 3. Meat cuts should be 1¼” (3.2 cm) thick or less.
FOOD SAFETY There are basic rules to follow when handling food. They are COOK, SEPARATE, CLEAN, and CHILL. COOK It’s crucial to cook food to a safe internal temperature to destroy bacteria that is present. The safety of hamburgers and other foods made with ground meat has been receiving a lot of attention lately, and with good reason.
ONE-YEAR LIMITED WARRANTY This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
Página 11
MANUAL DE SOPORTE ÚNIC A ABLANDADORA CORTADORA REBANADORA MANUAL DE CECINA SOPORTE SENC ILLO DEBIDO A CONSTANTES MEJORAS EN LA FÁBRICA, EL PRODUCTO QUE SE MUESTRA PUEDE SER LIGERAMENTE DIFERENTE DEL PRODUCTO EN ESTA CAJA.
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. NUNCA META LA MANO EN el Ablandador/Rebanador de cecina. Hacerlo podría causarle lesiones graves.
Página 14
Hojas del cubeteador/ablandador Hojas del rebanador de cecina Prensa C...
LISTA DE COMPONENTES DNÚMERO DE DESCRIPCIÓN DE LA PIEZA DIAGRAMA CARCASA INFERIOR CARCASA SUPERIOR MANIVELA MONTAJE DE REJILLA DE HOJAS DEL CUBETEADOR/ABLANDADOR MONTAJE DE REJILLA DE HOJAS DEL REBANADOR DE CECINA PEINE DE ACERO INOXIDABLE IZQUIERDO PEINE DE ACERO INOXIDABLE DERECHO TORNILLO DE OREJETAS DE LA CARCASA (2) TORNILLO DE OREJETAS DE LA MANIVELA PATA DE SOPORTE...
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA 1. Lave cuidadosamente todas las partes en agua caliente y jabonosa. Enjuague con agua limpia. Seque todas las piezas de inmediato. NOTA: NO sumerja el conjunto de navajas en agua jabonosa donde no pueda verlo. Para evitar lesiones, mantenga visible el conjunto de navajas en todo momento.
Página 17
FIGURA D 5. Introduzca el montaje de las hojas a la carcasa inferior al mismo tiempo que guíe Carcasa el eje de transmisión a los puntos de apoyo. superior Asegúrese de que los engranajes y las hojas del montaje de hojas coincidan correctamente y que descansen en los puntos de apoyo (FIGURA D).
INSTRUCCIONES DE USO Peligro de Cortaduras. Mantenga los dedos fuera de w PRECAUCIÓN la abertura de alimentación. Utilice siempre las pinzas proporcionadas. FIGURA G 1. Con la pata de apoyo fijada a la superficie de trabajo con la prensa C, asegúrese de que la manivela pueda girar libremente (FIGURA G).
SEGURIDAD DE LOS ALIMENTOS Hay que seguir ciertas reglas básicas al manejar alimentos. Las reglas son COCINAR, SEPARAR, LIMPIAR y ENFRIAR. COCINAR Es muy importante cocinar los alimentos a una temperatura interna que destruya cualquier bacteria que esté presente. Últimamente se ha puesto mucha atención en la higiene de las hamburguesas y otros alimentos elaborados con carne molida y con razón.
Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 – 401 Col. Polanco V Sección, Miguel Hidalgo Ciudad de México, C.P. 11560 GARANTÍA PARA PRODUCTOS COMPRADOS EN MÉXICO PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con Centros de Servicio autorizados. Por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en dónde usted podrá...
Página 21
À VIANDE ATTENDRISSEUR MANUEL À APPUI UNIQUE TRANCHEUSE À VIANDE SÉCHÉE MANUEL À APPUI UNIQUE PARCE QUE NOS PRODUITS BÉNÈFICIENT DE PERFECTIONNEMENTS CONSTANTS APPORTÉS EN USINE, LES ILLUSTRATIONS PRÉSENTES PEUVENT ÊTRE LÉGÈREMENT DIFFÉRENTES DU PRODUIT REÇU.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Pour utiliser un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution et/ou de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes: 1. Lire toutes les instructions. 2. Avant la toute première utilisation de l’attendrisseur, laver à fond toutes les pièces conformément à...
Página 24
Lames de la trancheuse l’attendrisseur/la trancheuse à viande séchée Lames de la trancheuse à Serre-joint viande séchée...
DESCRIPTION DE LA PIÈCE NUMÉRO DE DESCRIPTION DE LA PIÉCE SCHÉMA BOÎTIER INFÉRIEUR BOÎTIER SUPÉRIEUR MANIVELLE ENSEMBLE DE ROULEAUX ATTENDRISSEURS ENSEMBLE DE LAMES DE LA TRANCHEUSE À VIANDE SÉCHÉE GRIFFE GAUCHE GRIFFE DROITE VIS À OREILLES DU BOÎTIER (2) VIS À OREILLES DE LA MANIVELLE PIED D’APPUI SUPPORT/PROTECTEUR DE COMPTOIR GOULOTTE...
INSTRUCTIONS DE DÉMONTAGE ET D’ENTRETIEN 1. Laver à fond toutes les pièces dans de l’eau savonneuse. Rincer à l’eau claire. Sécher les pièces immédiatement. REMARQUE : Ne pas plonger hors de vue les rouleaux dans l’eau savonneuse. Pour éviter de se blesser, ne jamais perdre de vue les rouleaux.
Página 27
FIGURE D 5. Déposer l’ensemble de lames dans le boîtier inférieur, l’axe d’entraînement sur les tourillons : les roues et les lames Goulotte doivent parfaitement s’engrener et reposer sur les tourillons (FIGURE D). REMARQUE : L’ensemble de lames de l’attendrisseur est en 2 pièces. L’ensemble de lames de la trancheuse à...
MODE D’EMPLOI w ATTENTION Risque de coupures. Gardez les doigts hors de l’ouverture d’alimentation. Toujours utiliser les pinces fournies. FIGURE G 1. Le pied d’appui doit être solidement fixé au plan de travail et la manivelle doit tourner librement (Figure G). 2.
SÉCURITÉ ALIMENTAIRE Il y a des règles fondamentales à suivre lors de la manipulation d’aliments. Elles sont CUIRE, SÉPARER, NETTOYER, et REFROIDIR RAPIDEMENT. CUIRE Il est crucial de cuire les aliments à une température interne sûre pour détruire les bactéries qui sont présentes.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisés aux États-Unis et au Canada. Il s’agit de l’unique garantie explicite pour ce produit et elle remplace toute autre garantie ou condition. Ce produit est garanti comme étant exempt de tout vice matériel ou de main-d’œuvre pendant une période d’un (1) an à...
Página 32
PRODUCTO ESTÉ DAÑADO. SI EL PRODUCTO ESTÁ DAÑADO POR EL TRANSPORTE, SOLICITE ASISTENCIA AL DISTRIBUIDOR. Para todas aquellas preguntas referentes al uso del producto, partes faltantes, daño del producto, dificultad o activación de la garantía, comuníquese con el equipo de servicio al cliente de weston Brands: WestonBrands.com [email protected] Weston Brands, LLC, Southern Pines, NC 28387 NO devuelva este artículo al vendedor minorista antes de comunicarse con Servicio al Cliente de...