Página 88
2 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B Instrucciónes de licenciamiento | 10.2020 Puede descargar documentación adicional y gratuita en la página www.abb.com/flow. Índice Seguridad ..............4 Identificación del producto ........22 ...
Página 89
FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B ES – 3 Datos técnicos ............85 Conexiones eléctricas ..........50 Instrucciones de seguridad ..........50 Otros documentos ..........85 Suministro de energía ............50 Entradas de cables ..............
4 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B 1 Seguridad Avisos Información general e indicaciones Los avisos del presente manual se estructuran conforme al El manual de instrucciones es una parte integral básica del siguiente esquema: producto y deberá...
2 Utilización en zonas potencialmente explosivas Aviso Encontrará más información sobre la protección contra explosiones de los aparatos en los certificados de homologación de modelos de construcción y los certificados correspondientes en www.abb.com/flow. Sinopsis del dispositivo ATEX / IECEx Estándar / sin protección contra...
Página 93
FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B ES – 7 cFMus Estándar / sin protección contra Clase I div. 2 / zona 2 Clase I div. 1 / zona 1 (zona 0) explosiones Número de modelo FMT4x0 Y0 FMT4x0 F2 FMT4x0 F1 Diseño compacto...
En función del modelo, será válida una marca específica. • ABB se reserva el derecho a realizar modificaciones a la marcación Ex. La marca exacta se indica en la placa de características. Composición del número de modelo*: FMTabcdefghijkl.m.n.o.p Para obtener una información detallada sobre la composición del número de modelo, véase la información de pedido en la ficha técnica Número de modelo para utilización en zona 2, 22...
En función del modelo, será válida una marca específica. • ABB se reserva el derecho a realizar modificaciones a la marcación Ex. La marca exacta se indica en la placa de características. Composición del número de modelo*: FMTabcdefghijkl.m.n.o.p Para obtener una información detallada sobre la composición del número de modelo, véase la información de pedido en la ficha técnica Número de modelo para utilización en la división 2...
Aviso El cable de señal suministrado por ABB se puede utilizar sin restricciones hasta una temperatura ambiente de ≤ 80 °C (≤ 176 °F). Condiciones medioambientales y de proceso para el modelo FMT4xx… Temperatura ambiente T −20 a 70 °C (−4 a 158 °F)
Página 97
FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B ES – 11 Temperatura del fluido (datos Ex) para el modelo FMT4x0-A1… en la Zona 1, Zona 21 La tabla muestra la temperatura máxima permitida del fluido en función de la temperatura ambiente y la clase de temperatura. ¡No se debe rebasar la temperatura de fluido máxima permitida mencionada en Condiciones medioambientales y de proceso para el modelo FMT4xx…...
Página 98
12 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B … 2 Utilización en zonas potencialmente explosivas … Datos de temperatura Temperatura del fluido (datos Ex) para el modelo FMT4x0-F1… en la Clase I división 1 y Clase II división 1 La tabla muestra la temperatura máxima permitida del fluido en función de la temperatura ambiente y la clase de temperatura.
FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B ES – 13 Especificaciones eléctricas Visión general Diseño compacto Diseño remoto A Alimentación eléctrica C Cable de señal (solo diseño remoto) B Entradas / Salidas, comunicación Figura 1: Resumen de las conexiones eléctricas Zona 2, 22 División 2 y zona 2 ATEX / IECEx:...
14 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B … 2 Utilización en zonas potencialmente explosivas … Especificaciones eléctricas Zona 0, 1, 21 y división 1 – Modelo: FMT4xx-A1, FMT4xx-F1 Tipo de protección "e" / "XP" "ia" / "IS" Salidas del aparato base [mA] [mA]...
FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B ES – 15 Zona 2, 22 y división 2 – Modelo: FMT4xx-A2, FMT4xx-F2 Salidas del aparato base Valores de funcionamiento Tipo de protección "ec" / "NI" (generales) Salida HART / de corriente 31 / U , activa 30 V 30 mA...
16 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B … 2 Utilización en zonas potencialmente explosivas … Especificaciones eléctricas Condiciones especiales de conexión Los dispositivos conectados al componente eléctrico correspondiente no deben utilizarse con tensiones superiores a 250 V CA o 250 V DC contra tierra.
Aviso Utilización en zonas con polvo inflamable Los repuestos pueden adquirirse a través del Servicio local de Al usar el dispositivo en zonas con polvos inflamables ABB. (protección frente a explosiones de polvo), deben observarse los www.abb.com/contacts siguientes puntos: •...
18 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B … 2 Utilización en zonas potencialmente explosivas … Instrucciones para el montaje Entradas de cables según ATEX / IECEx Entradas de cables según cFMus Los dispositivos se suministran con prensaestopas para cables montados (certificados conforme a la norma ATEX o IECEx).
Realice la puesta a tierra del dispositivo de la forma indicada en Los caudalímetros de ABB han sido diseñados para el mercado Asignaciones de conexiones en la página 52. industrial internacional y son apropiados, entre otras aplicaciones, para la medida de fluidos y líquidos inflamables y Conforme a los estándares NEC, el dispositivo cuenta con una...
1 Advertencia: No abrir en presencia de una atmósfera inflamable o resistentes a descargas disruptivas en la carcasa. Antes de iniciar explosiva cualquier trabajo de reparación, póngase en contacto con el servicio técnico de ABB. 1 ¡ADVERTENCIA! – Peligro por descarga electrostática. Figura 3: Placas de advertencia del aparato...
FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B ES – 21 Cambio del tipo de protección En caso de instalación en la Zona 1 / Div. 1, es posible utilizar las salidas digitales y de corriente de los modelos FMT430/450 con diferentes tipos de protección contra explosiones: •...
22 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B 3 Identificación del producto Placa de características Placas y símbolos Los aparatos homologados para su uso en zonas potencialmente Nota explosivas presentan placas de advertencia adicionales. Las placas de características mostradas son ejemplos. Las placas de características instaladas en el dispositivo pueden variar con respecto a esta imagen.
Almacenar el dispositivo en su embalaje original y en un envío: lugar seco y sin polvo. Todos los aparatos enviados a ABB deben estar libres de • Observar las condiciones ambientales permitidas para el cualquier sustancia peligrosa (ácidos, lejías, soluciones, etc.).
24 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B 5 Instalación Requisitos de montaje Instrucciones de seguridad Lugar de instalación y montaje PELIGRO Es necesario tener en cuenta los siguientes puntos al seleccionar ¡Peligro de muerte por tuberías a presión! el lugar de instalación y para el montaje del sensor de caudal: Al montar/desmontar el sensor de tuberías en tuberías •...
FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B ES – 25 Tramos de entrada y salida Para alcanzar la precisión de medición indicada es imprescindible contar con los tramos de entrada y salida indicados. Las figuras siguientes muestran los tramos de entrada y salida Si se utilizan combinaciones con varios obstáculos en el lado de recomendados para distintas instalaciones.
26 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B … 5 Instalación Condiciones ambientales … Requisitos de montaje Temperatura ambiente Instalación con altas temperaturas ambiente • Estándar: −20 a 70 °C (−4 a 158 °F) • Opcional (en preparación): −40 a 70 °C (−40 a 158 °F) Humedad relativa Máximo 85 % de HR, en promedio anual ≤...
FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B ES – 27 Presión máxima de servicio Cargas del material para conexiones de proceso Conexión de sensor Presión máxima de fluido P medium Brida según DIN EN 1092, PN 40 4 MPa; 40 bar (580 psi) Conexión de rosca DIN 11851 1,6 MPa;...
28 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B … 5 Instalación Versión tipo Wafer (FMT091) y sección de Montaje del componente de tubería medida parcial (FMT092) Durante el montaje de los componentes de tubería, respete los siguientes puntos: •...
Página 115
FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B ES – 29 3. Introduzca tornillos adecuados en los agujeros taladrados. 4. Engrase ligeramente los pernos roscados. 5. Apriete en diagonal las tuercas, según la figura siguiente. Realice el apriete, en primer lugar, a aprox. un 50 %, en segundo lugar, a aprox.
30 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B … 5 Instalación Montaje de los adaptadores soldables con conexión de brida o roscada Adaptador soldable con conexión de brida Dimensiones en mm (in) 1 Vástago de centraje 3 Brida de conexión DN 25 (1 in) 2 Ranura para junta tórica 4 Sentido del flujo...
Página 117
FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B ES – 31 Dimensiones en mm (in) 1 Vástago de centraje 3 Brida de conexión DN 25 (1 in) 2 Ranura para junta tórica 4 Sentido de flujo Figura 16: Dimensiones en mm (in) h - Longitud de sensor Ø...
32 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B … 5 Instalación … Montaje de los adaptadores soldables con conexión de brida o roscada Adaptador soldable con conexión de rosca según DIN 11851 Dimensiones en mm (in) 1 Tuerca de unión 3 Vástago de centraje 2 Sentido de flujo...
FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B ES – 33 Notas adicionales sobre el adaptador soldable con válvula de Montaje bola Al montar el adaptador soldable en la tubería, se deben observar los siguientes puntos: PELIGRO • Tras la soldadura, el adaptador soldable debe presentar una longitud de L (véanse Figura 15 en la página 30 y ¡Peligro de muerte en caso de un montaje incorrecto! Adaptador soldable con conexión de rosca según...
34 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B … 5 Instalación Montaje de los adaptadores soldables con unión roscada de anillo opresor Todas las dimensiones son en mm (in) 1 Unión roscada de anillo opresor 2 Tubo soldable para unión roscada de anillo opresor Figura 18: Adaptador soldable con unión roscada de anillo opresor h –...
FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B ES – 35 Preparación del sensor Montaje Cálculo de las dimensiones de montaje PELIGRO Peligro de incendio en las aplicaciones de oxígeno Peligro de incendio en las aplicaciones de oxígeno por el uso de selladores de roscas no aprobados.
Página 122
36 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B … 5 Instalación … Montaje de los adaptadores soldables con unión roscada de anillo opresor Primera instalación del sensor Al montar el sensor, se distingue entre la primera instalación y la reinstalación.
Página 123
FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B ES – 37 AVISO Desinstalación y reinstalación del sensor Al montar el sensor, se distingue entre la primera instalación y la Daños en el dispositivo reinstalación. A continuación, se describe la reinstalación. Daños mecánicos del elemento sensor por un desmontaje incorrecto.
38 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B … 5 Instalación Montaje de los adaptadores soldables con dispositivo de conmutación PELIGRO Versión de soldadura Peligro de explosión PELIGRO Peligro de explosión al instalar o utilizar el dispositivo de ¡Peligro de muerte en caso de un montaje incorrecto! conmutación integrado en zonas peligrosas.
FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B ES – 39 Montaje del sensor Durante el montaje del sensor, tenga en cuenta los siguientes Cálculo de la longitud de montaje X y la profundidad de montaje Y puntos: ...
40 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B … 5 Instalación … Montaje del sensor Versión tipo Wafer y adaptador soldable Montaje / desmontaje en conexión con el dispositivo de conmutación PELIGRO ¡Peligro de muerte por tuberías a presión! Si el dispositivo de conmutación se encuentra en la posición de medición durante el desmontaje del sensor, existe peligro de muerte por la expulsión repentina del sensor.
Página 127
FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B ES – 41 Montaje del sensor con la instalación en funcionamiento Aviso Antes del desmontaje del sensor, el dispositivo de conmutación debe encontrarse en la posición de desmontaje; con ello, la conexión del sensor es hermética.
42 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B … 5 Instalación Montaje del transmisor en el diseño remoto Al elegir el lugar de montaje del transmisor, tenga en cuenta los siguientes puntos: • Observe los datos de temperatura ambiente máxima y tipo de protección IP indicados en la placa de características.
FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B ES – 43 Apertura y cierre de la carcasa ADVERTENCIA Peligro de lesiones por componentes conductores de tensión. Cuando la carcasa está abierta, la protección CEM no funciona y el usuario no está protegido contra el riesgo de contacto accidental.
44 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B … 5 Instalación … Apertura y cierre de la carcasa Orientación de la carcasa del transmisor y del indicador Orientación del indicador LCD - Carcasa de dos compartimentos Según la posición de montaje, es posible girar la caja del El indicador LCD se puede girar en tres pasos de 90°...
Página 131
FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B ES – 45 Orientación del indicador LCD - Carcasa de un compartimento El indicador LCD se puede girar en tres pasos de 90° cada uno. Figura 32: Orientación del indicador LCD Orientación del indicador LCD: 1.
46 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B … 5 Instalación Montaje de las tarjetas electrónicas ADVERTENCIA ¡Pérdida de la homologación Ex! Pérdida de la homologación de protección contra explosiones por la incorporación posterior de tarjetas electrónicas en los aparatos destinados al uso en zonas potencialmente explosivas.
Página 133
FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B ES – 47 La tabla que aparece a continuación ofrece una visión de conjunto de las combinaciones posibles de tarjetas electrónicas que se pueden elegir a la hora de pedir el aparato. Información de pedido Información adicional de pedido Ranura OC1...
Página 134
48 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B … 5 Instalación … Montaje de las tarjetas electrónicas 1 Tapa 4 Ranura OC2 2 Indicador LCD 5 Ranura OC1 3 Tarjeta frontal (FEB, solo en forma compacta) 6 Tarjetas electrónicas Figura 33: Instalación de tarjetas electrónicas (ejemplo, carcasa de dos compartimentos)
Página 135
FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B ES – 49 1 Tapa 4 Ranura OC2 2 Indicador LCD 5 Tarjetas electrónicas 3 Ranura OC1 Figura 34: Instalación de tarjetas electrónicas (representación de ejemplo, carcasa de un compartimento) ADVERTENCIA 1.
50 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B 6 Conexiones eléctricas Suministro de energía Instrucciones de seguridad PELIGRO Aviso • Se deben respetar los valores límite de la alimentación Peligro de explosión si se activa el dispositivo con la carcasa eléctrica indicados en la placa de características.
En aplicaciones estándar, se recomienda utilizar el cable de señal ABB con el número de pedido 3KQZ407123U0100. El cable de señal ABB cumple con la especificación del cable indicada anteriormente y se puede utilizar sin limitaciones hasta una temperatura ambiente de T = 80 °C (176 °F).
52 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B … 6 Conexiones eléctricas Asignaciones de conexiones A Transmisor B Sensor Figura 36: Esquema de conexión Conexiones para la alimentación eléctrica Conexiones para las entradas y salidas Corriente alterna (AC) Terminal Función / Observaciones Terminal...
FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B ES – 53 Datos eléctricos de las entradas y salidas Salida de corriente 32 / Uco, 31 / 32 (aparato base) Aviso Se puede configurar para la emisión del caudal másico, caudal ¡Si el aparato se utiliza en zonas potencialmente explosivas, se volumétrico, densidad y temperatura in situ mediante software.
Página 140
54 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B … 6 Conexiones eléctricas … Datos eléctricos de las entradas y salidas Salida de corriente Uco / 32 como alimentación de corriente Para la comunicación digital a través de Modbus / PROFIBUS DP, del bucle para la salida digital 41 / 42 o 51 / 52 es posible cambiar la salida de corriente Uco / 32 mediante software al modo de funcionamiento "Power Mode".
Página 141
FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B ES – 55 Salida digital 41 / 42, 51 / 52 (aparato base) Interfaz Modbus® / PROFIBUS DP® V1 / V2 (tarjeta Se puede configurar como salida de impulsos, de frecuencia o electrónica) binaria in situ mediante software.
Página 142
56 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B … 6 Conexiones eléctricas … Datos eléctricos de las entradas y salidas Salida de corriente V1 / V2, V3 / V4 (tarjeta electrónica) Salida digital V1 / V2, V3 / V4 (tarjeta electrónica) La tarjeta electrónica "salida de corriente pasiva (roja)"...
FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B ES – 57 Entrada digital V1 / V2, V3 / V4 (tarjeta electrónica) Alimentación de corriente del bucle 24 V DC (tarjeta La tarjeta electrónica "entrada digital pasiva (amarilla)" permite electrónica) crear hasta dos entradas digitales adicionales.
58 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B … 6 Conexiones eléctricas … Datos eléctricos de las entradas y salidas Ejemplos de conexión Salida digital 41 / 42, 51 / 52 pasiva al sistema de control de La configuración de las funciones de las entradas y salidas se procesos lleva a cabo a través del software del aparato según la aplicación...
Página 145
FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B ES – 59 Salida de corriente V3 / V4 activa Variantes de conexión de la salida digital 41 / 42, 51 / 52 Con la tarjeta electrónica "alimentación de corriente del bucle En función del circuito de las salidas digitales DO 41 / 42 y 24 V DC (azul)", la salida de corriente de la tarjeta electrónica 51 / 52, estas se pueden utilizar en paralelo o solo de forma...
60 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B … 6 Conexiones eléctricas Conexión en diseño compacto Carcasa de dos compartimentos Carcasa de un compartimento 1 Bornes de conexión para la alimentación eléctrica 4 Borne de conexión para conexión equipotencial 2 Tapa para los bornes de alimentación eléctrica 5 Indicador LCD 3 Bornes de conexión para entradas y salidas...
Página 147
FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B ES – 61 AVISO Pérdida del tipo de protección IP por asiento incorrecto o daño de la junta tórica. Para abrir y cerrar de forma segura la carcasa, siga las indicaciones que aparecen en Apertura y cierre de la carcasa en la página 43.
62 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B … 6 Conexiones eléctricas Conexión en diseño remoto Transmisor Carcasa de dos compartimentos A Caja de conexiones superior (parte trasera) 2 Tapa para los bornes de alimentación eléctrica B Caja de conexiones inferior 3 Bornes de conexión para el cable de señal C Cable de señal al sensor...
Página 149
43. transmisor. • Conecte los cables conforme a los esquemas de conexión. Terminal Cable de señal ABB Cable de señal HELKAMA Conecte los apantallamientos de los cables (si están 3KQZ407123U0100 20522 disponibles) a la abrazadera de puesta a tierra correspondiente.
43. correspondiente. • Utilice virolas de cable para la conexión. Terminal Cable de señal ABB Cable de señal HELKAMA • Aísle adicionalmente los hilos con los tubos flexibles de 3KQZ407123U0100 20522...
Otras integraciones de herramientas o sistemas (p. ej., comunicación sin necesidad de interfaces especiales. Emerson AMS / Siemens PCS7) bajo pedido. Los archivos DTM y otros archivos necesarios se pueden descargar de la página www.abb.com/flow. Protocolo Modbus Terminales V1 / V2 Salida HART Configuración...
• Hasta 6 m (20 ft): Cable con apantallamiento estándar o cable de par trenzado. Para la integración en sistemas, ABB ofrece tres archivos GSD • Hasta 300 m (984 ft): diferentes: Cable de par trenzado doble con apantallamiento de lámina completa y conducto de masa integrado.
Página 153
), a ≤ 1500 kBit/s: LS ≤ 0,25 m, a > 1500 kBit/s: LS = 0,00 m! • A 1500 kBit/s y con tipo de cable DP ABB tipo A: – Suma de todas las longitudes de latiguillos (L ) ≤ 6,60 m, longitud de cable troncal (L ) >...
68 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B 7 Puesta en marcha Instrucciones de seguridad Configuraciones del hardware Carcasa de dos compartimentos PELIGRO Peligro de explosión si se activa el dispositivo con la carcasa del transmisor o la caja de conexión abiertas. Antes de abrir la carcasa del transmisor o la caja de conexión, tenga en cuenta los siguientes puntos: •...
FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B ES – 69 Carcasa de un compartimento Configuración de las salidas digitales V1 / V2 o V3 / V4 1 Interruptor DIP de protección contra escritura Figura 61: Posición del interruptor DIP El interruptor DIP permite configurar determinadas funciones de hardware.
PC/portátil y un cable de interfaz USB. La puesta en servicio y el manejo de CI_FMT430_450_DE_B puede Asimismo, con el DTM HART disponible en www.abb.com/flow y llevarse a cabo mediante el indicador LCD integrado (opcional, el software "ABB AssetVision" es posible ajustar todos los véase Parametrización mediante la función de menú...
PC / portátil y un módem HART® adecuado. servicio de infrarrojos del aparato, se necesita un PC o portátil y Asimismo, con el DTM HART disponible en www.abb.com/flow y el adaptador de puerto de servicio de infrarrojos FZA100.
72 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B … 7 Puesta en marcha Parametrización mediante la función de menú Fácil instalación Los ajustes de los parámetros más utilizados se resumen en el Selección del idioma del menú menú...
FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B ES – 73 Configuración de las salidas digitales Fácil instalación Solo si se seleccionó en Modo sal. dig. Pulso s. dig. 41/42 41/42 Impulso. Fácil instalación Modo sal. dig. 41/42 Flujo masa [%] Siguiente Modificar Siguiente...
74 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B … 7 Puesta en marcha … Parametrización mediante la función de menú Fácil instalación Fácil instalación Fácil instalación Solo si se seleccionó en Modo sal. dig. ¡Solo si está disponible la tarjeta Frec.
Página 161
FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B ES – 75 Selección de la aplicación a través de las salidas digitales Fácil instalación Solo si se ha seleccionado Flujo masa Qm máx. [%] como valor de proceso para una Fácil instalación ¡Solo si está...
Página 162
76 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B … 7 Puesta en marcha … Parametrización mediante la función de menú Fácil instalación Fácil instalación Solo si se ha seleccionado Unidad temperatura Temperatura [%] como valor de proceso para una salida de corriente, frecuencia o impulsos.
FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B ES – 77 8 Manejo Instrucciones de seguridad El indicador LCD dispone de botones capacitivos para la ATENCIÓN operación. Permiten controlar el aparato aun cuando la caja está Peligro de quemadura por contacto con fluidos calientes cerrada.
78 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B … 8 Manejo Niveles del menú Indicación de procesos Nivel de información Nivel de configuración (Menú del operador) (Configuración) Página del operador1 … n Fácil instalación Autodesplazamiento Inf. sobre disp. Diagnóstico Ajuste del disp.
FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B ES – 79 Indicador de procesos Cambio del nivel de información En el nivel de información se pueden visualizar y abrir, a través del menú de operador, informaciones de diagnóstico y las páginas del operador.
Nivel de acceso Descripción Sólo lectura Todas las contraseñas están bloqueadas. Los parámetros sólo pueden leerse. No es posible modificarlos. Estándar Todos los parámetros pueden modificarse. Servicio El menú de servicio está reservado exclusivamente para el servicio posventa de ABB.
FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B ES – 81 Selección y modificación de parámetros Después de conectarse al nivel de acceso correspondiente, Entrada de datos desde una tabla puede modificar o resetear la contraseña. Se puede resetear la En la entrada de datos desde una tabla, los valores se contraseña (Estado "no se ha definido una contraseña") seleccionan de una lista de valores paramétricos.
Página 168
82 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B … 8 Manejo … Cambio del nivel de configuración (parametrización) Cancelación de la entrada Nombre del parámetro En algunos menús es necesario introducir un valor. Si no se desea 12,3456 [Unidad] cambiar ningún parámetro puede salir del menú...
• Los dispositivos destinados al uso en zonas potencialmente explosivas solo deben ser mantenidos y reparados por personal cualificado de ABB. • En el caso de los dispositivos de medición para zonas potencialmente explosivas, se deben respetar las directrices de uso aplicables.
84 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B 10 Desmontaje y eliminación Eliminación de residuos Desmontaje Aviso ADVERTENCIA Los productos marcados con el símbolo adjunto no Peligro de lesiones por las condiciones de proceso. deben eliminarse como parte de los residuos sólidos Las condiciones de proceso, p.
ABB en www.abb.com/flow. 12 Otros documentos Aviso Todas las documentaciones, declaraciones de conformidad y certificados pueden descargarse de la página web de ABB. www.abb.com/flow "Diagnóstico / Mensajes de error" en el Manual de instrucciones Descripción de parámetros en las Instrucciones de...
86 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B 13 Anexo Formulario de devolución Declaración sobre la contaminación de aparatos y componentes La reparación y/o el mantenimiento de aparatos y componentes se realizará solamente cuando el impreso de declaración esté rellenado completamente.
Página 173
FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B ES – 87 Notas...
Página 259
FMT430, FMT450 TERMISK MASSEFLOWMÅLER | CI/FMT430/450-X1 REV. B DA – 87 Noter...
Página 345
FMT430, FMT450 MISURATORE TERMICO DI PORTATA DI MASSA | CI/FMT430/450-X1 REV. B IT – 87 Note...