ABB SensyMaster FMT430 Instrucciónes De Licenciamiento

ABB SensyMaster FMT430 Instrucciónes De Licenciamiento

Caudalímetro másico térmico
Ocultar thumbs Ver también para SensyMaster FMT430:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 88

Enlaces rápidos

A B B M E A S U R E M E N T & A N A L Y T I C S | C I / F M T 4 3 0 / 4 5 0 - X 1 R E V . B
SensyMaster FMT430, FMT450
Note de mise en exploitation
Débitmètre massique thermique – page 2
Instrucciónes de licenciamiento
Caudalímetro Másico Térmico – página 88
Idriftsættelsesvejledning
Termisk masseflowmåler – side 174
Istruzioni di messa in servizio
Misuratore termico di portata di massa – pagina 260
Measurement made easy
Inbedrijfstelling instructie
Thermische massadebietmeter – page 346
Instruções para a colocação em funcionamento
Caudalímetro térmico de massa – página 432
Idrifttagningsanvisning
Termisk massflödesmätare – sida 518
Käyttöönotto-ohje
Terminen massa-virtausmittari – sivu 604
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ABB SensyMaster FMT430

  • Página 1 A B B M E A S U R E M E N T & A N A L Y T I C S | C I / F M T 4 3 0 / 4 5 0 - X 1 R E V . B SensyMaster FMT430, FMT450...
  • Página 87 FMT430, FMT450 DÉBITMÈTRE MASSIQUE THERMIQUE | CI/FMT430/450-X1 REV. B FR – 87 Notes...
  • Página 88 2 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B Instrucciónes de licenciamiento | 10.2020 Puede descargar documentación adicional y gratuita en la página www.abb.com/flow. Índice   Seguridad ..............4 Identificación del producto ........22      ...
  • Página 89 FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B ES – 3     Datos técnicos ............85 Conexiones eléctricas ..........50         Instrucciones de seguridad ..........50   Otros documentos ..........85     Suministro de energía ............50 Entradas de cables ..............
  • Página 90: Seguridad

    4 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B 1 Seguridad Avisos Información general e indicaciones Los avisos del presente manual se estructuran conforme al El manual de instrucciones es una parte integral básica del siguiente esquema: producto y deberá...
  • Página 91: Uso Indebido

    Ni ABB Automation Products GmbH ni sus filiales se hacen previsto. responsables de ningún daño o pérdida derivado de tales •...
  • Página 92: Utilización En Zonas Potencialmente Explosivas

    2 Utilización en zonas potencialmente explosivas Aviso Encontrará más información sobre la protección contra explosiones de los aparatos en los certificados de homologación de modelos de construcción y los certificados correspondientes en www.abb.com/flow. Sinopsis del dispositivo ATEX / IECEx Estándar / sin protección contra...
  • Página 93 FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B ES – 7 cFMus Estándar / sin protección contra Clase I div. 2 / zona 2 Clase I div. 1 / zona 1 (zona 0) explosiones Número de modelo FMT4x0 Y0 FMT4x0 F2 FMT4x0 F1 Diseño compacto...
  • Página 94: Marcación De Protección Contra Explosiones

    En función del modelo, será válida una marca específica. • ABB se reserva el derecho a realizar modificaciones a la marcación Ex. La marca exacta se indica en la placa de características. Composición del número de modelo*: FMTabcdefghijkl.m.n.o.p Para obtener una información detallada sobre la composición del número de modelo, véase la información de pedido en la ficha técnica Número de modelo para utilización en zona 2, 22...
  • Página 95: Cfmus

    En función del modelo, será válida una marca específica. • ABB se reserva el derecho a realizar modificaciones a la marcación Ex. La marca exacta se indica en la placa de características. Composición del número de modelo*: FMTabcdefghijkl.m.n.o.p Para obtener una información detallada sobre la composición del número de modelo, véase la información de pedido en la ficha técnica Número de modelo para utilización en la división 2...
  • Página 96: Datos De Temperatura

    Aviso El cable de señal suministrado por ABB se puede utilizar sin restricciones hasta una temperatura ambiente de ≤ 80 °C (≤ 176 °F). Condiciones medioambientales y de proceso para el modelo FMT4xx… Temperatura ambiente T −20 a 70 °C (−4 a 158 °F)
  • Página 97 FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B ES – 11 Temperatura del fluido (datos Ex) para el modelo FMT4x0-A1… en la Zona 1, Zona 21 La tabla muestra la temperatura máxima permitida del fluido en función de la temperatura ambiente y la clase de temperatura. ¡No se debe rebasar la temperatura de fluido máxima permitida mencionada en Condiciones medioambientales y de proceso para el modelo FMT4xx…...
  • Página 98 12 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B … 2 Utilización en zonas potencialmente explosivas … Datos de temperatura Temperatura del fluido (datos Ex) para el modelo FMT4x0-F1… en la Clase I división 1 y Clase II división 1 La tabla muestra la temperatura máxima permitida del fluido en función de la temperatura ambiente y la clase de temperatura.
  • Página 99: Especificaciones Eléctricas

    FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B ES – 13 Especificaciones eléctricas Visión general Diseño compacto Diseño remoto A Alimentación eléctrica C Cable de señal (solo diseño remoto) B Entradas / Salidas, comunicación Figura 1: Resumen de las conexiones eléctricas Zona 2, 22 División 2 y zona 2 ATEX / IECEx:...
  • Página 100: Zona 0, 1, 21 Y División 1 - Modelo: Fmt4Xx-A1, Fmt4Xx-F1

    14 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B … 2 Utilización en zonas potencialmente explosivas … Especificaciones eléctricas Zona 0, 1, 21 y división 1 – Modelo: FMT4xx-A1, FMT4xx-F1 Tipo de protección "e" / "XP" "ia" / "IS" Salidas del aparato base [mA] [mA]...
  • Página 101: Zona 2, 22 Y División 2 - Modelo: Fmt4Xx-A2, Fmt4Xx-F2

    FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B ES – 15 Zona 2, 22 y división 2 – Modelo: FMT4xx-A2, FMT4xx-F2 Salidas del aparato base Valores de funcionamiento Tipo de protección "ec" / "NI" (generales) Salida HART / de corriente 31 / U , activa 30 V 30 mA...
  • Página 102: Condiciones Especiales De Conexión

    16 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B … 2 Utilización en zonas potencialmente explosivas … Especificaciones eléctricas Condiciones especiales de conexión Los dispositivos conectados al componente eléctrico correspondiente no deben utilizarse con tensiones superiores a 250 V CA o 250 V DC contra tierra.
  • Página 103: Instrucciones Para El Montaje

    Aviso Utilización en zonas con polvo inflamable Los repuestos pueden adquirirse a través del Servicio local de Al usar el dispositivo en zonas con polvos inflamables ABB. (protección frente a explosiones de polvo), deben observarse los www.abb.com/contacts siguientes puntos: •...
  • Página 104: Entradas De Cables Según Atex / Iecex

    18 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B … 2 Utilización en zonas potencialmente explosivas … Instrucciones para el montaje Entradas de cables según ATEX / IECEx Entradas de cables según cFMus Los dispositivos se suministran con prensaestopas para cables montados (certificados conforme a la norma ATEX o IECEx).
  • Página 105: Conexiones Eléctricas

    Realice la puesta a tierra del dispositivo de la forma indicada en Los caudalímetros de ABB han sido diseñados para el mercado Asignaciones de conexiones en la página 52. industrial internacional y son apropiados, entre otras aplicaciones, para la medida de fluidos y líquidos inflamables y Conforme a los estándares NEC, el dispositivo cuenta con una...
  • Página 106: Instrucciones De Funcionamiento

    1 Advertencia: No abrir en presencia de una atmósfera inflamable o resistentes a descargas disruptivas en la carcasa. Antes de iniciar explosiva cualquier trabajo de reparación, póngase en contacto con el servicio técnico de ABB. 1 ¡ADVERTENCIA! – Peligro por descarga electrostática. Figura 3: Placas de advertencia del aparato...
  • Página 107: Cambio Del Tipo De Protección

    FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B ES – 21 Cambio del tipo de protección En caso de instalación en la Zona 1 / Div. 1, es posible utilizar las salidas digitales y de corriente de los modelos FMT430/450 con diferentes tipos de protección contra explosiones: •...
  • Página 108: Identificación Del Producto

    22 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B 3 Identificación del producto Placa de características Placas y símbolos Los aparatos homologados para su uso en zonas potencialmente Nota explosivas presentan placas de advertencia adicionales. Las placas de características mostradas son ejemplos. Las placas de características instaladas en el dispositivo pueden variar con respecto a esta imagen.
  • Página 109: Transporte Y Almacenamiento

    Almacenar el dispositivo en su embalaje original y en un envío: lugar seco y sin polvo. Todos los aparatos enviados a ABB deben estar libres de • Observar las condiciones ambientales permitidas para el cualquier sustancia peligrosa (ácidos, lejías, soluciones, etc.).
  • Página 110: Instalación

    24 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B 5 Instalación Requisitos de montaje Instrucciones de seguridad Lugar de instalación y montaje PELIGRO Es necesario tener en cuenta los siguientes puntos al seleccionar ¡Peligro de muerte por tuberías a presión! el lugar de instalación y para el montaje del sensor de caudal: Al montar/desmontar el sensor de tuberías en tuberías •...
  • Página 111: Tramos De Entrada Y Salida

    FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B ES – 25 Tramos de entrada y salida Para alcanzar la precisión de medición indicada es imprescindible contar con los tramos de entrada y salida indicados. Las figuras siguientes muestran los tramos de entrada y salida Si se utilizan combinaciones con varios obstáculos en el lado de recomendados para distintas instalaciones.
  • Página 112: Instalación Con Altas Temperaturas Ambiente

    26 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B … 5 Instalación Condiciones ambientales … Requisitos de montaje Temperatura ambiente Instalación con altas temperaturas ambiente • Estándar: −20 a 70 °C (−4 a 158 °F) • Opcional (en preparación): −40 a 70 °C (−40 a 158 °F) Humedad relativa Máximo 85 % de HR, en promedio anual ≤...
  • Página 113: Cargas Del Material Para Conexiones De Proceso

    FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B ES – 27 Presión máxima de servicio Cargas del material para conexiones de proceso Conexión de sensor Presión máxima de fluido P medium Brida según DIN EN 1092, PN 40 4 MPa; 40 bar (580 psi) Conexión de rosca DIN 11851 1,6 MPa;...
  • Página 114: Montaje Del Componente De Tubería

    28 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B … 5 Instalación Versión tipo Wafer (FMT091) y sección de Montaje del componente de tubería medida parcial (FMT092) Durante el montaje de los componentes de tubería, respete los siguientes puntos: •...
  • Página 115 FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B ES – 29 3. Introduzca tornillos adecuados en los agujeros taladrados. 4. Engrase ligeramente los pernos roscados. 5. Apriete en diagonal las tuercas, según la figura siguiente. Realice el apriete, en primer lugar, a aprox. un 50 %, en segundo lugar, a aprox.
  • Página 116: Montaje De Los Adaptadores Soldables Con Conexión De Brida O Roscada

    30 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B … 5 Instalación Montaje de los adaptadores soldables con conexión de brida o roscada Adaptador soldable con conexión de brida Dimensiones en mm (in) 1 Vástago de centraje 3 Brida de conexión DN 25 (1 in) 2 Ranura para junta tórica 4 Sentido del flujo...
  • Página 117 FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B ES – 31 Dimensiones en mm (in) 1 Vástago de centraje 3 Brida de conexión DN 25 (1 in) 2 Ranura para junta tórica 4 Sentido de flujo Figura 16: Dimensiones en mm (in) h - Longitud de sensor Ø...
  • Página 118: Adaptador Soldable Con Conexión De Rosca Según Din 11851

    32 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B … 5 Instalación … Montaje de los adaptadores soldables con conexión de brida o roscada Adaptador soldable con conexión de rosca según DIN 11851 Dimensiones en mm (in) 1 Tuerca de unión 3 Vástago de centraje 2 Sentido de flujo...
  • Página 119: Montaje

    FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B ES – 33 Notas adicionales sobre el adaptador soldable con válvula de Montaje bola Al montar el adaptador soldable en la tubería, se deben observar los siguientes puntos: PELIGRO • Tras la soldadura, el adaptador soldable debe presentar una longitud de L (véanse Figura 15 en la página 30 y ¡Peligro de muerte en caso de un montaje incorrecto! Adaptador soldable con conexión de rosca según...
  • Página 120: Montaje De Los Adaptadores Soldables Con Unión Roscada De Anillo Opresor

    34 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B … 5 Instalación Montaje de los adaptadores soldables con unión roscada de anillo opresor Todas las dimensiones son en mm (in) 1 Unión roscada de anillo opresor 2 Tubo soldable para unión roscada de anillo opresor Figura 18: Adaptador soldable con unión roscada de anillo opresor h –...
  • Página 121: Montaje

    FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B ES – 35 Preparación del sensor Montaje Cálculo de las dimensiones de montaje PELIGRO Peligro de incendio en las aplicaciones de oxígeno Peligro de incendio en las aplicaciones de oxígeno por el uso de selladores de roscas no aprobados.
  • Página 122 36 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B … 5 Instalación … Montaje de los adaptadores soldables con unión roscada de anillo opresor Primera instalación del sensor Al montar el sensor, se distingue entre la primera instalación y la reinstalación.
  • Página 123 FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B ES – 37 AVISO Desinstalación y reinstalación del sensor Al montar el sensor, se distingue entre la primera instalación y la Daños en el dispositivo reinstalación. A continuación, se describe la reinstalación. Daños mecánicos del elemento sensor por un desmontaje incorrecto.
  • Página 124: Montaje De Los Adaptadores Soldables Con Dispositivo De Conmutación

    38 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B … 5 Instalación Montaje de los adaptadores soldables con dispositivo de conmutación PELIGRO Versión de soldadura Peligro de explosión PELIGRO Peligro de explosión al instalar o utilizar el dispositivo de ¡Peligro de muerte en caso de un montaje incorrecto! conmutación integrado en zonas peligrosas.
  • Página 125: Montaje Del Sensor

    FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B ES – 39 Montaje del sensor Durante el montaje del sensor, tenga en cuenta los siguientes Cálculo de la longitud de montaje X y la profundidad de montaje Y puntos:  ...
  • Página 126: Versión Tipo Wafer Y Adaptador Soldable

    40 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B … 5 Instalación … Montaje del sensor Versión tipo Wafer y adaptador soldable Montaje / desmontaje en conexión con el dispositivo de conmutación PELIGRO ¡Peligro de muerte por tuberías a presión! Si el dispositivo de conmutación se encuentra en la posición de medición durante el desmontaje del sensor, existe peligro de muerte por la expulsión repentina del sensor.
  • Página 127 FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B ES – 41 Montaje del sensor con la instalación en funcionamiento Aviso Antes del desmontaje del sensor, el dispositivo de conmutación debe encontrarse en la posición de desmontaje; con ello, la conexión del sensor es hermética.
  • Página 128: Montaje Del Transmisor En El Diseño Remoto

    42 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B … 5 Instalación Montaje del transmisor en el diseño remoto Al elegir el lugar de montaje del transmisor, tenga en cuenta los siguientes puntos: • Observe los datos de temperatura ambiente máxima y tipo de protección IP indicados en la placa de características.
  • Página 129: Apertura Y Cierre De La Carcasa

    FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B ES – 43 Apertura y cierre de la carcasa ADVERTENCIA Peligro de lesiones por componentes conductores de tensión. Cuando la carcasa está abierta, la protección CEM no funciona y el usuario no está protegido contra el riesgo de contacto accidental.
  • Página 130: Orientación De La Carcasa Del Transmisor Y Del Indicador Lcd

    44 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B … 5 Instalación … Apertura y cierre de la carcasa Orientación de la carcasa del transmisor y del indicador Orientación del indicador LCD - Carcasa de dos compartimentos Según la posición de montaje, es posible girar la caja del El indicador LCD se puede girar en tres pasos de 90°...
  • Página 131 FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B ES – 45 Orientación del indicador LCD - Carcasa de un compartimento El indicador LCD se puede girar en tres pasos de 90° cada uno. Figura 32: Orientación del indicador LCD Orientación del indicador LCD: 1.
  • Página 132: Montaje De Las Tarjetas Electrónicas

    46 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B … 5 Instalación Montaje de las tarjetas electrónicas ADVERTENCIA ¡Pérdida de la homologación Ex! Pérdida de la homologación de protección contra explosiones por la incorporación posterior de tarjetas electrónicas en los aparatos destinados al uso en zonas potencialmente explosivas.
  • Página 133 FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B ES – 47 La tabla que aparece a continuación ofrece una visión de conjunto de las combinaciones posibles de tarjetas electrónicas que se pueden elegir a la hora de pedir el aparato. Información de pedido Información adicional de pedido Ranura OC1...
  • Página 134 48 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B … 5 Instalación … Montaje de las tarjetas electrónicas 1 Tapa 4 Ranura OC2 2 Indicador LCD 5 Ranura OC1 3 Tarjeta frontal (FEB, solo en forma compacta) 6 Tarjetas electrónicas Figura 33: Instalación de tarjetas electrónicas (ejemplo, carcasa de dos compartimentos)
  • Página 135 FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B ES – 49 1 Tapa 4 Ranura OC2 2 Indicador LCD 5 Tarjetas electrónicas 3 Ranura OC1 Figura 34: Instalación de tarjetas electrónicas (representación de ejemplo, carcasa de un compartimento) ADVERTENCIA 1.
  • Página 136: Conexiones Eléctricas

    50 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B 6 Conexiones eléctricas Suministro de energía Instrucciones de seguridad PELIGRO Aviso • Se deben respetar los valores límite de la alimentación Peligro de explosión si se activa el dispositivo con la carcasa eléctrica indicados en la placa de características.
  • Página 137: Entradas De Cables

    En aplicaciones estándar, se recomienda utilizar el cable de señal ABB con el número de pedido 3KQZ407123U0100. El cable de señal ABB cumple con la especificación del cable indicada anteriormente y se puede utilizar sin limitaciones hasta una temperatura ambiente de T = 80 °C (176 °F).
  • Página 138: Asignaciones De Conexiones

    52 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B … 6 Conexiones eléctricas Asignaciones de conexiones A Transmisor B Sensor Figura 36: Esquema de conexión Conexiones para la alimentación eléctrica Conexiones para las entradas y salidas Corriente alterna (AC) Terminal Función / Observaciones Terminal...
  • Página 139: Datos Eléctricos De Las Entradas Y Salidas

    FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B ES – 53 Datos eléctricos de las entradas y salidas Salida de corriente 32 / Uco, 31 / 32 (aparato base) Aviso Se puede configurar para la emisión del caudal másico, caudal ¡Si el aparato se utiliza en zonas potencialmente explosivas, se volumétrico, densidad y temperatura in situ mediante software.
  • Página 140 54 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B … 6 Conexiones eléctricas … Datos eléctricos de las entradas y salidas Salida de corriente Uco / 32 como alimentación de corriente Para la comunicación digital a través de Modbus / PROFIBUS DP, del bucle para la salida digital 41 / 42 o 51 / 52 es posible cambiar la salida de corriente Uco / 32 mediante software al modo de funcionamiento "Power Mode".
  • Página 141 FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B ES – 55 Salida digital 41 / 42, 51 / 52 (aparato base) Interfaz Modbus® / PROFIBUS DP® V1 / V2 (tarjeta Se puede configurar como salida de impulsos, de frecuencia o electrónica) binaria in situ mediante software.
  • Página 142 56 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B … 6 Conexiones eléctricas … Datos eléctricos de las entradas y salidas Salida de corriente V1 / V2, V3 / V4 (tarjeta electrónica) Salida digital V1 / V2, V3 / V4 (tarjeta electrónica) La tarjeta electrónica "salida de corriente pasiva (roja)"...
  • Página 143: Alimentación De Corriente Del Bucle 24 V Dc (Tarjeta Electrónica)

    FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B ES – 57 Entrada digital V1 / V2, V3 / V4 (tarjeta electrónica) Alimentación de corriente del bucle 24 V DC (tarjeta La tarjeta electrónica "entrada digital pasiva (amarilla)" permite electrónica) crear hasta dos entradas digitales adicionales.
  • Página 144: Ejemplos De Conexión

    58 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B … 6 Conexiones eléctricas … Datos eléctricos de las entradas y salidas Ejemplos de conexión Salida digital 41 / 42, 51 / 52 pasiva al sistema de control de La configuración de las funciones de las entradas y salidas se procesos lleva a cabo a través del software del aparato según la aplicación...
  • Página 145 FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B ES – 59 Salida de corriente V3 / V4 activa Variantes de conexión de la salida digital 41 / 42, 51 / 52 Con la tarjeta electrónica "alimentación de corriente del bucle En función del circuito de las salidas digitales DO 41 / 42 y 24 V DC (azul)", la salida de corriente de la tarjeta electrónica 51 / 52, estas se pueden utilizar en paralelo o solo de forma...
  • Página 146: Conexión En Diseño Compacto

    60 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B … 6 Conexiones eléctricas Conexión en diseño compacto Carcasa de dos compartimentos Carcasa de un compartimento 1 Bornes de conexión para la alimentación eléctrica 4 Borne de conexión para conexión equipotencial 2 Tapa para los bornes de alimentación eléctrica 5 Indicador LCD 3 Bornes de conexión para entradas y salidas...
  • Página 147 FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B ES – 61 AVISO Pérdida del tipo de protección IP por asiento incorrecto o daño de la junta tórica. Para abrir y cerrar de forma segura la carcasa, siga las indicaciones que aparecen en Apertura y cierre de la carcasa en la página 43.
  • Página 148: Conexión En Diseño Remoto

    62 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B … 6 Conexiones eléctricas Conexión en diseño remoto Transmisor Carcasa de dos compartimentos A Caja de conexiones superior (parte trasera) 2 Tapa para los bornes de alimentación eléctrica B Caja de conexiones inferior 3 Bornes de conexión para el cable de señal C Cable de señal al sensor...
  • Página 149 43. transmisor. • Conecte los cables conforme a los esquemas de conexión. Terminal Cable de señal ABB Cable de señal HELKAMA Conecte los apantallamientos de los cables (si están 3KQZ407123U0100 20522 disponibles) a la abrazadera de puesta a tierra correspondiente.
  • Página 150: Sensor De Caudal

    43. correspondiente. • Utilice virolas de cable para la conexión. Terminal Cable de señal ABB Cable de señal HELKAMA • Aísle adicionalmente los hilos con los tubos flexibles de 3KQZ407123U0100 20522...
  • Página 151: Comunicación Digital

    Otras integraciones de herramientas o sistemas (p. ej., comunicación sin necesidad de interfaces especiales. Emerson AMS / Siemens PCS7) bajo pedido. Los archivos DTM y otros archivos necesarios se pueden descargar de la página www.abb.com/flow. Protocolo Modbus Terminales V1 / V2 Salida HART Configuración...
  • Página 152: Especificación De Cable

    • Hasta 6 m (20 ft): Cable con apantallamiento estándar o cable de par trenzado. Para la integración en sistemas, ABB ofrece tres archivos GSD • Hasta 300 m (984 ft): diferentes: Cable de par trenzado doble con apantallamiento de lámina completa y conducto de masa integrado.
  • Página 153 ), a ≤ 1500 kBit/s: LS ≤ 0,25 m, a > 1500 kBit/s: LS = 0,00 m! • A 1500 kBit/s y con tipo de cable DP ABB tipo A: – Suma de todas las longitudes de latiguillos (L ) ≤ 6,60 m, longitud de cable troncal (L ) >...
  • Página 154: Puesta En Marcha

    68 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B 7 Puesta en marcha Instrucciones de seguridad Configuraciones del hardware Carcasa de dos compartimentos PELIGRO Peligro de explosión si se activa el dispositivo con la carcasa del transmisor o la caja de conexión abiertas. Antes de abrir la carcasa del transmisor o la caja de conexión, tenga en cuenta los siguientes puntos: •...
  • Página 155: Carcasa De Un Compartimento

    FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B ES – 69 Carcasa de un compartimento Configuración de las salidas digitales V1 / V2 o V3 / V4 1 Interruptor DIP de protección contra escritura Figura 61: Posición del interruptor DIP El interruptor DIP permite configurar determinadas funciones de hardware.
  • Página 156: Controles Antes De La Puesta En Funcionamiento

    PC/portátil y un cable de interfaz USB. La puesta en servicio y el manejo de CI_FMT430_450_DE_B puede Asimismo, con el DTM HART disponible en www.abb.com/flow y llevarse a cabo mediante el indicador LCD integrado (opcional, el software "ABB AssetVision" es posible ajustar todos los véase Parametrización mediante la función de menú...
  • Página 157: Parametrización Mediante El Adaptador De Puerto De Servicio De Infrarrojos

    PC / portátil y un módem HART® adecuado. servicio de infrarrojos del aparato, se necesita un PC o portátil y Asimismo, con el DTM HART disponible en www.abb.com/flow y el adaptador de puerto de servicio de infrarrojos FZA100.
  • Página 158: Parametrización Mediante La Función De Menú Fácil Instalación

    72 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B … 7 Puesta en marcha Parametrización mediante la función de menú Fácil instalación Los ajustes de los parámetros más utilizados se resumen en el Selección del idioma del menú menú...
  • Página 159: Configuración De Las Salidas Digitales

    FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B ES – 73 Configuración de las salidas digitales Fácil instalación Solo si se seleccionó en Modo sal. dig. Pulso s. dig. 41/42 41/42 Impulso. Fácil instalación Modo sal. dig. 41/42 Flujo masa [%] Siguiente Modificar Siguiente...
  • Página 160: Parametrización Mediante La Función De Menú Fácil Instalación

    74 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B … 7 Puesta en marcha … Parametrización mediante la función de menú Fácil instalación Fácil instalación Fácil instalación Solo si se seleccionó en Modo sal. dig. ¡Solo si está disponible la tarjeta Frec.
  • Página 161 FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B ES – 75 Selección de la aplicación a través de las salidas digitales Fácil instalación Solo si se ha seleccionado Flujo masa Qm máx. [%] como valor de proceso para una Fácil instalación ¡Solo si está...
  • Página 162 76 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B … 7 Puesta en marcha … Parametrización mediante la función de menú Fácil instalación Fácil instalación Solo si se ha seleccionado Unidad temperatura Temperatura [%] como valor de proceso para una salida de corriente, frecuencia o impulsos.
  • Página 163: Manejo

    FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B ES – 77 8 Manejo Instrucciones de seguridad El indicador LCD dispone de botones capacitivos para la ATENCIÓN operación. Permiten controlar el aparato aun cuando la caja está Peligro de quemadura por contacto con fluidos calientes cerrada.
  • Página 164: Niveles Del Menú

    78 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B … 8 Manejo Niveles del menú Indicación de procesos Nivel de información Nivel de configuración (Menú del operador) (Configuración) Página del operador1 … n Fácil instalación Autodesplazamiento Inf. sobre disp. Diagnóstico Ajuste del disp.
  • Página 165: Indicador De Procesos

    FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B ES – 79 Indicador de procesos Cambio del nivel de información En el nivel de información se pueden visualizar y abrir, a través del menú de operador, informaciones de diagnóstico y las páginas del operador.
  • Página 166: Mensajes De Error Del Indicador Lcd

    Nivel de acceso Descripción Sólo lectura Todas las contraseñas están bloqueadas. Los parámetros sólo pueden leerse. No es posible modificarlos. Estándar Todos los parámetros pueden modificarse. Servicio El menú de servicio está reservado exclusivamente para el servicio posventa de ABB.
  • Página 167: Selección Y Modificación De Parámetros

    FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B ES – 81 Selección y modificación de parámetros Después de conectarse al nivel de acceso correspondiente, Entrada de datos desde una tabla puede modificar o resetear la contraseña. Se puede resetear la En la entrada de datos desde una tabla, los valores se contraseña (Estado "no se ha definido una contraseña") seleccionan de una lista de valores paramétricos.
  • Página 168 82 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B … 8 Manejo … Cambio del nivel de configuración (parametrización) Cancelación de la entrada Nombre del parámetro En algunos menús es necesario introducir un valor. Si no se desea 12,3456 [Unidad] cambiar ningún parámetro puede salir del menú...
  • Página 169: Mantenimiento

    • Los dispositivos destinados al uso en zonas potencialmente explosivas solo deben ser mantenidos y reparados por personal cualificado de ABB. • En el caso de los dispositivos de medición para zonas potencialmente explosivas, se deben respetar las directrices de uso aplicables.
  • Página 170: 10 Desmontaje Y Eliminación

    84 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B 10 Desmontaje y eliminación Eliminación de residuos Desmontaje Aviso ADVERTENCIA Los productos marcados con el símbolo adjunto no Peligro de lesiones por las condiciones de proceso. deben eliminarse como parte de los residuos sólidos Las condiciones de proceso, p.
  • Página 171: 11 Datos Técnicos

    ABB en www.abb.com/flow. 12 Otros documentos Aviso Todas las documentaciones, declaraciones de conformidad y certificados pueden descargarse de la página web de ABB. www.abb.com/flow "Diagnóstico / Mensajes de error" en el Manual de instrucciones Descripción de parámetros en las Instrucciones de...
  • Página 172: 13 Anexo

    86 – ES FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B 13 Anexo Formulario de devolución Declaración sobre la contaminación de aparatos y componentes La reparación y/o el mantenimiento de aparatos y componentes se realizará solamente cuando el impreso de declaración esté rellenado completamente.
  • Página 173 FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO MÁSICO TÉRMICO | CI/FMT430/450-X1 REV. B ES – 87 Notas...
  • Página 259 FMT430, FMT450 TERMISK MASSEFLOWMÅLER | CI/FMT430/450-X1 REV. B DA – 87 Noter...
  • Página 345 FMT430, FMT450 MISURATORE TERMICO DI PORTATA DI MASSA | CI/FMT430/450-X1 REV. B IT – 87 Note...
  • Página 431 FMT430, FMT450 THERMISCHE MASSADEBIETMETER | CI/FMT430/450-X1 REV. B NL – 87 Aantekeningen...
  • Página 517 FMT430, FMT450 CAUDALÍMETRO TÉRMICO DE MASSA | CI/FMT430/450-X1 REV. B PT – 87 Notas...

Este manual también es adecuado para:

Sensymaster fmt450

Tabla de contenido