Please read this user manual first! Dear Customer, Thank you for preferring a Beko product. We hope that you get the best results from your product which has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it as a reference for future use.
Página 3
TABLE OF CONTENTS 1 Important instructions for safety and environment 2 Installing your appliance 3 Operating your appliance 10-11 01M-8846193200-4814-04 01M-8846203200-4814-04 Cooker Hood / User Manual 3 / 27 EN...
Página 4
max 90 cm Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5...
Important instructions for safety and environment General Before connecting the model to the electricity network: Carefully read the following impor- Control the data plate (positioned tant information regarding installa- • tion safety and maintenance. Keep inside the appliance) to ascertain this information booklet accessible that the voltage and power cor- for further consultations.
Página 7
Important instructions for safety and environment Constantly check food frying to Compliance with WEEE regulation • avoid that the overheated oil may and disposal of the waste product become a fire hazard. This appliance conforms to the European Direc- tive EC/2002/96, Waste Electrical and Electronic Disconnect the electrical plug •...
Installing your appliance Assembly and electrical connections must BROWN = L line • be carried out by specialized personnel. BLUE = N neutral. YELLOW/GREEN = earth. Wear protective gloves before proceeding • The neutral wire must be connected to the ter- with the installation.
Installing your appliance Filtering version: The switch controls opening and closure of a • valve using a thermoelectical device. By placing Install the hood and the two flues as described in the switch in the ON position, after a minute, the paragraph for installation of the hood in duct- the valve opens rotating 90°...
Operating your appliance Clean the hood frequently, both internally We recommend that the cooker hood is • • and externally, using a cloth dampened switched on before any food is cooked. We also with denatured alcohol or neutral liquid recommend that the appliance is left running detergents that are non abrasive.
Página 11
Operating your appliance Commands mechanical (Fig.9) the key symbols are explained below: A = LIGHT B = OFF C = SPEED I D = SPEED II E = SPEED III Mechanical controls (Fig.10) the symbols are as follows: A = LIGHT/ON-OFF key B = OFF/FIRST SPEED key C = SECOND SPEED key D = THIRD SPEED key...
Lea el manual del usuario antes de utilizar el aparato Estimado cliente: Gracias por elegir un producto Beko. Esperamos que obtenga los mejores resultados de nuestro pro- ducto ya que ha sido fabricado con gran calidad y con tecnología de última generación. Por tanto, le aconsejamos que lea con atención este manual del usuario y todos los demás documentos adjuntos...
Página 13
ÍNDICE 1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente 14-15 2 Instrucciones para la instalación 16-17 3 Uso y mantenimiento 18-19 Campana Extractora / Manual De Utilización 13 / 27 ES...
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente Generalidades Antes de enchufar el modelo a la corriente eléctrica: Lea atentamente el contenido del Controlar los datos de matrícula presente libro de instrucciones pues • contiene indicaciones importantes (que se encuentran en el interior para la seguridad en la instalación, del aparato) para constatar que la el uso y el mantenimiento (Consér-...
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente Está prohibido cocinar a fuego di- Conformidad con la Directiva WEEE • recto debajo de la campana. y eliminación de productos de des- hecho Evite dejar la llama libre porque • Este aparato está...
Instrucciones para la instalación Las operaciones de montaje y conexión MARRÓN = L línea • eléctrica deben ser efectuadas por perso- AZUL = N neutro. nal especializado. AMARILLO/VERDE = tierra Utilice guantes de protección antes de • El cable neutro debe conectarse al borne con el realizar las operaciones de montaje.
Instrucciones para la instalación Fijar los racores telescópicos Si vuestro aparato ha sido proyectado para el • uso en habitaciones equipadas con aspiración decorativos centralizada ejecutar las siguientes operaciones: Predisponga la alimentación eléctrica dentro del El interruptor comanda la abertura y el cierre •...
Uso y mantenimiento Antes de volver a montar los filtros anti- Se recomienda poner en funcionamiento el • • grasa y los filtros de carbón activado re- aparato antes de proceder a la cocción de un generables, se los debe secar bien. alimento cualquiera.
Uso y mantenimiento Sustitución de las lámparas incandescentes/alógenas (Fig.8): Utilice solo lámparas del mismo tipo y vataje que las instaladas en el aparato. Mandos mecánicos (Fig.9) la simbología es la siguiente: A = botón ILUMINACION B = botón OFF C = botón PRIMERA VELOCIDAD D = botón SEGUENDA VELOCIDAD E = botón TERCERA VELOCIDAD Mandos luminosos (Fig.10) la...
Por favor, leia este manual do utilizador em primeiro lugar! Caro Cliente, Obrigado por preferir um produto Beko. Esperamos que obtenha os melhores resultados do seu produto, que foi fabricado com alta qualidade e a mais moderna tecnologia. Entretanto, leia cuidadosamente todo este manual do utilizador e os outros documentos que o acompanham, antes de utilizar o produto e guarde-o para consultas futuras.
Página 21
ÍNDICE 1 Instruções importantes sobre a segurança e ambiente 22-23 2 Istruções para a instalação 24-25 3 Uso e manutenção 26-27 Coıfa Aspırante / Manual Do Usuário 21 / 27 PT...
Instruções importantes sobre a segurança e ambiente Generalidades Antes de ligar o modelo à rede eléctrica: Ler cuidadosamente o conteúdo do presente manual já que este forne- Controle a placa dos dados (posta • ce indicações importantes referen- no interior do aparelho) para ve- tes à...
Instruções importantes sobre a segurança e ambiente Evite a chama livre, porque é da- Conformidade com a Diretiva WEEE e • nosa para os filtros e perigosa eliminação de resíduos para os incêndios. Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva Europeia 2002/96/EC, Waste Controle constantemente os ali- •...
Instrucciones para la instalación As operações de montagem e ligação A ligação à rede eléctrica deverá ser realizada • • eléctrica devem ser efectuadas por pes- da seguinte maneira: soal especializado. MARROM = L linha Utilizar luvas de proteção antes de efetuar AZUL = N neutro.
Instrucciones para la instalación O interruptor comanda a abertura e o fecho de Para transformar a campânula da versão aspiran- • uma válvula através de um dispositivo termoe- te para versão filtrante, solicite ao seu revendedor léctrico. Comutando o interruptor para a posição os filtros de carbono activo e siga as instruções ON, após um minuto, a válvula abre-se rodando de montagem.
Uso e manutenção Antes de montar os filtros anti-gordura e É recomendável colocar o aparelho a funcionar • • os filtros ao carvão ativado regeneráveis é antes de proceder com a cozedura de qualquer importante que estejam bem secos. alimento. É recomendável deixar o aparelho 15 minutos a funcionar, depois de ter terminado a Limpar frequentemente o exaustor, por •...
Página 27
Uso e manutenção Comandos mecânicos (Fig.9) a simbologia é indicada a seguir: A = botão ILUMINAÇÃO B = botão OFF C = botão PRIMEIRA VELOCIDADE D = botão SEGUNDA VELOCIDADE E = botão TERCEIRA VELOCIDADE. Comandos mecânicos (Fig.10) a simbologia é indicada a seguir: A = Botão LUZ/ON-OFF B = Botão OFF/PRIMEIRA VELOCIDADE C = Botão SEGUNDA VELOCIDADE...
Página 29
تشغيل جهازك استبدال مصابيح الهالوجين/المصابيح :)8 المتوهجة (الشكل عليك فقط استخدام مصابيح من نفس النوع والقوة مثل .تلك المثبتة بالجهاز األوامر (الشكل 9) رموز المفاتيح الميكانيكية :موضحة أدناه = إضاءةA = إيقافB I = السرعةC II = السرعةD III ...
Página 30
تشغيل جهازك قبل إعادة تثبيت فالتر مضادات الشحوم وفالتر الفحم .نوصي بتشغيل مدخنة الموقد قبل طهو أي طعام • • نوصي أيض ا ً بترك الجهاز يعمل لمدة 51 دقيقة قبل . ً الفعالة الغير متجددة من المهم أن تكون جافة تمام ا طهو...
Página 31
تركيب جهازك :تثبيت المدخنة التليسكوبية الديكورية إذا كان الموقد يعمل بالكهرباء أو بالغاز أو بالحث، البد • وأن يكون الحد األدنى للمسافة بينه وبين الجزء السفلي .عليك ترتيب مزود الطاقة بأبعاد المدخنة الديكورية من المدخنة على األقل 56 سم. إذا تم استخدام أنبوب إذا...
Página 32
تعليمات هامة للسالمة والبيئة ينبغي مراقبة األطفال للتأكد من عدم يتوافق هذا الجهاز مع التوجيهات األوروبية • ، وتوجيهات نفايات األجهزة الكهربائيةEC/2002/96 .لعبهم بالجهاز ). بالتأكد من التخلص من هذاWEEE( واإللكترونية البد من وجود تهوية كافية في الغرفة الجهاز بطريقة مناسبة، فإن المستخدم ي ُساعد في منع •...
Página 33
تعليمات هامة للسالمة والبيئة إذا تلف كابل مزود الطاقة، يجب نظرة عامة • استبداله بكابل آخر أو بمجموعة عليك قراءة المعلومات الهامة التالية خاصة، والتي يمكن الحصول عليها .بعناية بشأن سالمة التركيب والصيانة مباشرة من جهة التصنيع أو من مركز عليك...