Bestway SALUSPA Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para SALUSPA:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

OWNER'S MANUAL
EN
303021246561_14.0x21.0cm_60028,60030_美规AirJetPlus说明书21季_封面
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bestway SALUSPA

  • Página 1 OWNER’S MANUAL 303021246561_14.0x21.0cm_60028,60030_美规AirJetPlus说明书21季_封面...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    MAINTENANCE pg 017 DISASSEMBLY AND STORAGE pg 019 TROUBLESHOOTING pg 021 ERROR CODES pg 023 VISIT BESTWAY YOUTUBE CHANNEL FOR INSTRUCTION VIDEOS WE SUGGEST NOT TO RETURN THE PRODUCT TO THE STORE PLEASE VISIT: QUESTIONS? PROBLEMS? MISSING PARTS? BESTWAYCORP.COM/SUPPORT For FAQ, Manuals, Videos Or spare Parts, Please Visit bestwaycorp.com/support...
  • Página 3: Warning Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using this electrical equipment, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS. WARNING – To reduce the risk of injury, do not permit children to use this product unless they are closely supervised at all times.
  • Página 4 CAUTION: To avoid damage to the pump, the spa must never be operated unless the spa is filled with water. CAUTION: Immediately leave spa if the user feels uncomfortable or sleepy. NOTE: Please examine equipment before use. Notify Bestway at the customer ®...
  • Página 5 and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna.
  • Página 6 SaluSpa is installed is smooth, flat, level and capable of supporting the weight for the entire time the SaluSpa is installed (not on the carpet or other similar material). If the SaluSpa is placed on a surface which does not meet these requirements, any damage caused by improper support is not covered under the manufacturer’s...
  • Página 7: Pre-Setup Check List

    PRE-SETUP CHECK LIST PARTS CHECKS Please examine equipment before use. Notify Bestway® customer service of any damaged or missing parts at the time of purchase. Verify that the equipment components represent the model that you had intended to purchase. For reference please use the diagrams below.
  • Página 8 MILAN AIRJET PLUS S100204 (60030) — 77" x 28" / 1.96 m x 71 cm 4 - 6 2-3ºF/h 320 gal/h 0.08Bar 242 gal 2,103 Lb 1-1.5ºC/h 1,211 L/h 1.2PSI 916 L 954 kg P05209 P05340 P05213 P03427 P05341 P05343 P05345 P05524 P00217...
  • Página 9: Installation

    INSTALLATION < 50°F(10°C) SET-UP INSTRUCTION IN WINTER > 59°F(15°C) > 59°F(15°C) It is important to follow these suggestions if you are setting up the spa during the winter period. This will prevent damage to the PVC material and extend the life of your product drastically. •...
  • Página 10 P6609ASS16 5 min VANCOUVER 0.48-0.69Bar 7-10PSI 303021246561_14.0x21.0cm_60028,60030_美规AirJetPlus说明书21季_英...
  • Página 11 GFCI Test IMPORTANT: RISK OF ELECTRIC SHOCK. THE GFCI MUST BE TESTED BEFORE TURNING ON THE PUMP EACH TIME. 1. Plug the GFCI into a power outlet, the indicator turns red. 2. Press the test button, the indicator turns off. 3.
  • Página 12 Air Valve Check (for spa with quick inflation/deflation valve) Always check the air valve carefully before inflation to ensure there is not an air leak. If the air valve is loose, use the provided wrench to fasten the air valve following these steps: With one hand, hold the backside of the air valve from the inner side of the spa wall and turn the wrench clockwise.
  • Página 13: Using The Spa

    USING THE SPA Hyperthermia occurs when the internal temperature of the body reaches a level several degrees above the normal body temperature of 98.6°F(37°C). The symptoms of hyperthermia include an increase in the internal temperature of the body, dizziness, lethargy, drowsiness, and fainting. The effects of hyperthermia include failure to perceive heat, failure to recognize the need to exit spa or hot tub, unawareness of impending hazard, fetal damage in pregnant women, physical inability to exit the spa or hot tub, and unconsciousness resulting in the danger of...
  • Página 14 NOTE: If the heating system is activated the filtration system will automatically start. NOTE: After turning off the heating system the filtration system will continue to operate. NOTE: If the spa heater is on when the water temperature is below 42.8°F(6ºC), the heating system will warm the water until 50°F(10ºC) automatically.
  • Página 15 NOTE: To display the current water temperature, run the filter system for at least a minute. The water temperature as tested by an external thermometer may vary from the temperature as displayed on the spa panel by as much as approximately 35.6°F(2°C). WINTER USE INSTRUCTIONS •...
  • Página 16 (Andriod system will skip this step and start the connection process directly) ○ Go back to the app, and wait until the connection process is finished. Now you can control your SaluSpa by both mobile device and control panel. Sharing function Note: Only one person can scan the Shared QR code generated each time.
  • Página 17: Maintenance

    MAINTENANCE CAUTION: You must ensure the pump is unplugged before beginning spa maintenance to avoid risk of injury or death. Adding Air: Your spa will require additional air to be added from time to time. Changes in temperature from day to night will change the pressure in the spa and may cause a certain amount of deflation.
  • Página 18 No cleaning water may flow into the spa or spa water cycle. The dirt and cleaning agents shall be rinsed carefully to drain in the spa surround. Note: We recommend you take a shower before using your SaluSpa, as cosmetic products, lotions, and other residues on the skin can quickly degrade water quality.To use the chemical dispenser, please follow the below instruction.
  • Página 19: Disassembly And Storage

    DISASSEMBLY AND STORAGE DRAINING THE SPA NOTE: Dry the spa pool. Only for Drop stitch Spa P00217 NOTE: Dry the spa pool NOTE: Lift up the spa when there is only a little water left. Damages to the handles are not covered under the warranty.
  • Página 20 Make sure the spa and pump are completely dry. This is essential to extend the life of the spa. We recommend using the pump to blow dry the spa, pump and pipes. Remove the filter sets and discard the used filter cartridges. Re-attach the two stopper caps onto the spa’s inlet and outlet valves.
  • Página 21: Troubleshooting

    Bestway strives to provide the most trouble-free spas on the market. If you experience any problems whatsoever, do not hesitate to contact Bestway or your authorized dealer. Here are some helpful tips to help you to diagnose and rectify some common sources of trouble.
  • Página 22 Problems Probable Causes Solutions The pump has been connected to the If the router your pump is connected to is dual-band and currently not wrong band connecting to a 2.4GHz network, please switch to another band of the same router (2.4GHz) and try to pair pump heater again. 5GHz networks are not supported.
  • Página 23: Error Codes

    ERROR CODES CAUSES REASONS SOLUTIONS The water flow sensors work 1. The water flow sensor flags didn’t fall back into the 1. Unplug the plug, strike the side of the pump but not violently, and plug it back in. without pressing the filter or heat correct position.
  • Página 24 303021246561_14.0x21.0cm_60028,60030_美规AirJetPlus说明书21季_英...
  • Página 25 MANUEL DE L’UTILISATEUR 303021246561_14.0x21.0cm_60028,60030_美规AirJetPlus说明书21季_法...
  • Página 26 043 DÉPANNAGE pg 045 CODES D’ERREUR pg 047 VISITEZ LA CHAÎNE YOUTUBE DE BESTWAY POUR LES VIDÉOS D’INSTRUCTIONS NOUS SUGGÉRONS DE NE PAS RAMENER LE PRODUIT AU MAGASIN VEUILLEZ VISITER DES QUESTIONS ? DES PROBLÈMES ? DES PIÈCES MANQUANTES ? BESTWAYCORP.COM/SUPPORT...
  • Página 27 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION D’IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lors de l’utilisation de cet équipement électrique, vous devez toujours suivre les consignes de sécurité de base, y compris les précautions suivantes. RESPECTEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. AVERTISSEMENT – Pour réduire les risques de blessure, ne permettez pas aux enfants d’utiliser ce produit à...
  • Página 28 ATTENTION : Sortir immédiatement du Spa en cas de malaise ou d’endormissement. REMARQUE : Bien examiner l’équipement avant usage. Informez Bestway à l’adresse du service clientèle répertoriée dans ce manuel en cas de dommage ou pièces manquantes au moment de l'achat.
  • Página 29 communications radio. Toutefois, il n’existe aucune garantie que des interférences n’apparaîtront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nocives à la réception radio ou télévisée, qui peuvent être déterminées en éteignant et en allumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé...
  • Página 30 à niveau et en mesure de supporter de manière uniforme ce poids tout le temps où le SaluSpa reste installé (pas sur un tapis ou une autre matière similaire). Si le SaluSpa est positionné sur une surface ne répondant pas à...
  • Página 31 CONTRÔLE DES PIÈCES Veuillez examiner l’équipement avant de l’utiliser. Informez le service après-vente de Bestway® si des pièces sont abîmées ou manquantes au moment de l’achat. Vérifiez que les composants de l'équipement correspondent au modèle que vous souhaitiez acheter. Les pièces d’assemblage se réfèrent à...
  • Página 32 MILAN AIRJET PLUS S100204 (60030) — 77" x 28" / 1.96 m x 71 cm 4 - 6 2-3ºF/h 320 gal/h 0.08Bar 242 gal 2,103 Lb 1-1.5ºC/h 1,211 L/h 1.2PSI 916 L 954 kg P05209 P05340 P05213 P03427 P05341 P05343 P05345 P05524 P00217...
  • Página 33 INSTALLATION < 50°F(10°C) INSTRUCTIONS D’INSTALLATION EN HIVER > 59°F(15°C) > 59°F(15°C) Il est important de suivre ces suggestions si vous installez le spa pendant l’hiver. Cela vous évitera d’endommager le PVC et prolongera considérablement la durée de vie de votre produit. •...
  • Página 34 P6609ASS16 5 min VANCOUVER 0.48-0.69Bar 7-10PSI 303021246561_14.0x21.0cm_60028,60030_美规AirJetPlus说明书21季_法...
  • Página 35 Test GFCI IMPORTANT: RISQUE D’ÉLECTROCUTION. IL FAUT TESTER LE DISJONCTEUR DE FUITE DE TERRE À CHAQUE FOIS AVANT D’ALLUMER LA POMPE. 1. Branchez le GFCI dans une prise de courant, le voyant devient rouge. 2. Appuyez sur la touche de test, le voyant s’éteint. 3.
  • Página 36 Vérification de la valve (pour le spa avec une valve de gonflage/dégonflage rapide) Vérifiez toujours soigneusement la valve avant de gonfler pour vous assurer qu'il n'y ait pas de fuite d'air. Si la valve est desserrée, servez-vous de la clé fournie avec pour serrer la valve en suivant ces étapes : D’une main, tenez l’arrière de la valve de l’intérieur de la paroi du spa et tournez la clé...
  • Página 37 UTILISATION DU SPA L’hyperthermie se produit quand la température du corps dépasse de plusieurs degrés la température normale du corps qui est de 37°C(98,6 °F). Les symptômes d’hyperthermie comprennent augmentation de la température du corps, vertige, léthargie, somnolence et évanouissement. Les effets de l’hyperthermie comprennent l’incapacité de ressentir la chaleur, l’incapacité...
  • Página 38 système de chauffage est à l’arrêt. REMARQUE : si le système de chauffage est activé, le système de filtration démarrera automatiquement. REMARQUE : après avoir éteint le système de chauffage, le système de filtration continuera à fonctionner. REMARQUE : si le chauffage du spa est allumé lorsque la température de l'eau est inférieure à...
  • Página 39 REMARQUE : pour afficher la température actuelle de l’eau, faites fonctionner le système de filtration pendant au moins une minute. La température de l’eau telle qu’elle est testée par un thermomètre extérieur peut varier par rapport à la température affichée sur le tableau du spa d’environ 35,6 °F (2 °C). INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION EN HIVER •...
  • Página 40: Guide De Connexion Au Smart Hub

    étape et commencer le processus de connexion directement) ○ Retournez à l'application et attendez la fin du processus de connexion. Vous pouvez désormais contrôler votre SaluSpa à la fois par le biais d'un appareil mobile et d'un panneau de contrôle. Fonction de partage Remarque : une seule personne peut scanner le «...
  • Página 41 MAINTENANCE ATTENTION : vous devez vous assurer que la pompe est débranchée avant de commencer la maintenance du spa pour éviter tout risque de blessure grave, voire mortelle. Ajout d’air : votre spa aura besoin d'être regonflé de temps en temps. Les changements de température entre la nuit et le jour modifieront la pression dans le spa et pourront provoquer un certain dégonflage.
  • Página 42: Utilisation De Liquide Chimique (Non Inclus)

    Remarque : nous vous conseillons vivement de prendre une douche avant d’utiliser votre SaluSpa car les cosmétiques, lotions et autres résidus présents sur la peau peuvent détériorer rapidement la qualité de l’eau. Pour utiliser le distributeur de produits chimiques, veuillez suivre les instructions ci-dessous.
  • Página 43 DÉMONTAGE ET RANGEMENT VIDANGE DU SPA REMARQUE : séchez la piscine spa. Uniquement pour le spa en Drop Stitch P00217 REMARQUE : séchez la piscine spa REMARQUE : soulevez le spa quand il ne reste qu'un peu d'eau dedans. Les dommages aux poignées ne sont pas couverts par la garantie.
  • Página 44 Vérifiez que le spa et la pompe soient complètement secs. Ceci est fondamental pour prolonger la durée de vie du spa. Nous vous recommandons d’utiliser la pompe pour sécher le spa, la pompe et les tuyaux. Enlevez les kits de filtration et jetez les cartouches de filtration usées.
  • Página 45 Bestway s’efforce de fournir les spas les plus performants sur le marché. Si vous rencontrez néanmoins des problèmes, n'hésitez pas à contacter Bestway ou votre revendeur agréé. Voici quelques astuces utiles pour vous aider à faire un diagnostic et à résoudre les sources de problèmes les plus courantes.
  • Página 46 Problèmes Éventuelles causes Solutions Si le routeur auquel votre pompe est connectée est de type double bande et qu’il La pompe a été connectée à la mauvaise n’est pas connecté actuellement à un réseau de 2,4 GHz, veuillez passer sur une bande autre bande du même routeur (2,4 GHz) et essayez d’effectuer l’appairage du chauffage de la pompe à...
  • Página 47 7. Vérifiez l'état des rondelles à l’intérieur du raccord. Dévissez les raccords et enlevez la rondelle pour mieux l'inspecter.Si vous avez besoin d’aide, veuillez visiter la section assistance de notre site web, www.bestway- corp.com Le thermomètre de la pompe 1.
  • Página 48 303021246561_14.0x21.0cm_60028,60030_美规AirJetPlus说明书21季_法...
  • Página 49 MANUAL DE INSTRUCCIONES 303021246561_14.0x21.0cm_60028,60030_美规AirJetPlus说明书21季_西...
  • Página 50 DESMONTAJE Y ALMACENAMIENTO pg 067 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS pg 069 CÓDIGOS DE ERROR pg 071 VISITE EL CANAL DE YOUTUBE DE BESTWAY VEA LOS VÍDEOS DE RECOMENDAMOS NO DEVOLVER EL PRODUCTO A LA TIENDA INSTRUCCIONES EN ¿Dudas? ¿Problemas? ¿Faltan piezas? BESTWAYCORP.COM/SUPPORT...
  • Página 51: Advertencias Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Durante el manejo de este aparato eléctrico, han de respetarse las precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las siguientes: LEA Y RESPETE TODAS LAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIAS – Para reducir el riesgo de lesiones, no permita que los niños utilicen este producto si no están estrechamente vigilados en todo momento.
  • Página 52 PRECAUCIÓN: Salga inmediatamente de la sauna si no se siente bien o si tiene sueño. NOTA: Por favor, revise el equipamiento antes del uso. Notifique al servicio al cliente de Bestway en la dirección indicada en este manual cualquier pieza que falte o esté dañada en el momento de la compra.
  • Página 53 medidas: - Reoriente o reubique la antena receptora. - Aumente la separación entre el equipo y el receptor. - Conecte el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado el receptor. - Consulte al distribuidor o a un técnico con experiencia en equipos de radio o televisión para obtener ayuda.
  • Página 54: Para Reducir El Riesgo De Electrocución

    Tenga en cuenta estos requisitos especiales si instala la sauna en el interior. • La humedad es un efecto secundario a la instalación de SaluSpa. Determine los efectos de la humedad en el aire en la madera, papel, etc. expuestos en la relativa ubicación. Para minimizar estos efectos, es mejor ventilar tanto como sea posible el área seleccionada.
  • Página 55 COMPROBACIÓN DE PIEZAS Examine el equipo antes de utilizarlo. Notifique al servicio de atención al cliente de Bestway® sobre cualquier pieza dañada o faltante en el momento de la compra. Verifique que los componentes del equipo se corresponden con los modelos que tenía la intención de comprar.
  • Página 56 MILAN AIRJET PLUS S100204 (60030) — 77" x 28" / 1.96 m x 71 cm 4 - 6 2-3ºF/h 320 gal/h 0.08Bar 242 gal 2,103 Lb 1-1.5ºC/h 1,211 L/h 1.2PSI 916 L 954 kg P05209 P05340 P05213 P03427 P05341 P05343 P05345 P05524 P00217...
  • Página 57: Instalación

    INSTALACIÓN < 50°F(10°C) INSTRUCCIONES PARA USO EN INVIERNO > 59°F(15°C) > 59°F(15°C) Es importante seguir estas instrucciones si instala el spa durante el invierno. Esto evitará daños al material de PVC y alargará la vida del producto significativamente. • Si la temperatura ambiente es inferior a 10 °C (50 °F), sugerimos mantener el embalaje en el interior, donde la temperatura sea superior a 15 °C (59 °F) durante al menos 2 horas antes de inflarlo.
  • Página 58 P6609ASS16 5 min VANCOUVER 0.48-0.69Bar 7-10PSI 303021246561_14.0x21.0cm_60028,60030_美规AirJetPlus说明书21季_西...
  • Página 59: Prueba Del Gfci

    Prueba del GFCI IMPORTANTE: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. SE DEBE PROBAR EL GFCI ANTES DE ENCENDER LA BOMBA EN CADA USO. 1. Conecte el GFCI a una toma de corriente; el indicador se volverá rojo. 2. Pulse el botón de prueba; el indicador se apagará. 3.
  • Página 60 Comprobación de la válvula de aire (para spa con válvula de inflado/desinflado rápido) Revise siempre la válvula de aire minuciosamente antes del inflado para comprobar que no haya una fuga de aire. Si la válvula de aire está suelta, utilice la llave proporcionada para sujetarla siguiendo estos pasos: con una mano, sujete la parte trasera de la válvula de aire desde el lado interior de la pared del spa y gire la llave en sentido horario.
  • Página 61 USO DEL SPA La hipertermia es un fenómeno que se produce cuando la temperatura interna del cuerpo supera en varios grados la temperatura corporal normal 37°C(98.6°F). Los síntomas de la hipertermia incluyen un incremento en la temperatura interna del cuerpo, mareo, letargo, somnolencia y desvanecimiento.
  • Página 62 el sistema de calefacción se pondrá en reposo. NOTA: si el sistema de calefacción está activado, el sistema de filtración se iniciará automáticamente. NOTA: después de apagar el sistema de calefacción, el sistema de filtración seguirá funcionando. NOTA: si el calentador del spa está encendido cuando la temperatura del agua es inferior a 6 °C (42 8 °F), el sistema de calefacción calentará...
  • Página 63 NOTA: para mostrar la temperatura actual del agua, ejecute el sistema de filtro durante al menos un minuto. La temperatura del agua probada por un termómetro externo puede variar en relación con la temperatura que aparece en el panel del spa hasta aproximadamente 2 °C (35,6 °F). INSTRUCCIONES DE USO EN INVIERNO •...
  • Página 64: Guía De Conexión De Bestway Smart Hub

    ○ Vuelva a la aplicación y espere hasta que el proceso de conexión haya terminado. Ahora puede controlar su SaluSpa tanto desde el dispositivo móvil como desde el panel de control. Función Compartir Nota: solo una persona puede escanear el código QR compartido que se genere cada vez.
  • Página 65: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: debe asegurarse de que la bomba está desenchufada antes de empezar el mantenimiento del spa para evitar el riesgos de lesiones o la muerte. Añadir aire: su spa requerirá que se añada aire adicional de vez en cuando. Los cambios de temperatura del día a la noche cambiarán la presión del spa y pueden causar un cierto nivel de desinflado.
  • Página 66: Uso De Tabletas Químicas (No Incluidas)

    La suciedad y los agentes de limpieza deben enjuagarse con cuidado para que se drenen en los alrededores del spa. Nota: le recomendamos que se duche antes de usar el SaluSpa, ya que los productos cosméticos, las lociones y otros residuos de la piel pueden degradar rápidamente la calidad del agua.
  • Página 67: Drenaje Del Spa

    DESMONTAJE Y ALMACENAMIENTO DRENAJE DEL SPA NOTA: seque la piscina del spa. Solo para el spa Drop Stitch P00217 NOTA: seque la piscina del spa. NOTA: levante el spa cuando solo quede un poco de agua. Los daños en los mangos no están cubiertos. 303021246561_14.0x21.0cm_60028,60030_美规AirJetPlus说明书21季_西...
  • Página 68: Limpieza Del Spa

    Asegúrese de que el spa y la bomba estén completamente secos. Esto es esencial para prolongar la vida útil del spa. Recomendamos utilizar la bomba para secar el spa, la bomba y las tuberías. Retire los conjuntos de filtros y deseche los cartuchos de filtro usados.
  • Página 69: Resolución De Problemas

    Bestway se esfuerza por ofrecer los hidromasajes que causen menos problemas del mercado. Si experimenta cualquier tipo de problema, no dude en ponerse en contacto con Bestway o con su vendedor autorizado. Aquí encontrará algunos consejos útiles para ayudarle a diagnosticar y corregir algunas causas de problemas comunes.
  • Página 70 Problema Causas probables Soluciones La bomba se ha conectado a la banda Si el router al que está conectada su bomba es de doble banda y actualmente no incorrecta. se está conectando a una red de 2,4 GHz, cambie a otra banda del mismo router (2,4 GHz) y vuelva a intentar emparejar el calentador de la bomba.
  • Página 71 CÓDIGOS DE ERROR CAUSAS MOTIVOS SOLUCIONES Los sensores de caudal de agua 1. Los indicadores de los sensors de caudal de agua 1. Desenchufe el aparato, golpee suavemente el lateral de la bomba y vuelva a funcionan sin presionar el botón no bajaron y no se posicionaron correctamente enchufar de filtrado o calentamiento...
  • Página 72 303021246561_14.0x21.0cm_60028,60030_美规AirJetPlus说明书21季_西...
  • Página 73 MANUAL DO PROPRIETÁRIO 303021246561_14.0x21.0cm_60028,60030_美规AirJetPlus说明书21季_葡...
  • Página 74 089 DESMONTAGEM E ARMAZENAMENTO pg 091 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS pg 093 CÓDIGOS DE ERRO pg 095 VISITE O CANAL DA BESTWAY NO YOUTUBE PARA VÍDEOS COM INSTRUÇÕES RECOMENDAMOS NÃO DEVOLVER O PRODUTO PARA A LOJA POR FAVOR VISITE Dúvidas? Problemas? Faltam peças?
  • Página 75 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA ATENÇÃO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Quando utilizar este equipamento eléctrico devem ser sempre seguidas as precauções básicas de segurança, incluindo as seguintes: LEIA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES. ATENÇÃO - PARA REDUZIR EVITAR O RISCO DE DANOS, não permita que crianças usem este produto salvo se supervisionadas de perto a todo o momento.
  • Página 76 hipotensão ou hipertensão, problemas no sistema circulatório ou diabetes devem consultar um médico antes de usar a Spa. f) Pessoas que usam medicamentos devem consultar um médico antes de usar a Spa uma vez que a medicação pode levar ao adormentamento enquanto outras medicações podem afetar o batimento cardíaco, pressão arterial e circulação.
  • Página 77 - Conecte o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele em que o recetor está conectado. - Consulte o revendedor ou um técnico experiente em rádio/TV para obter ajuda. Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade pode anular a autoridade do utilizador para operar o equipamento.
  • Página 78: Reduza O Risco De Electrocussão

    SaluSpa está instalada seja macia, plana com nível e capacidade de suportar uniformemente este peso por todo o tempo no qual a SaluSpa estiver instalada (não em tapetes ou outros materiais semelhantes). Se a SaluSpa estiver colocada em uma superfície que não respeita essas exigências, qualquer dano causado pelo suporte impróprio não é...
  • Página 79 LISTA DE VERIFICAÇÃO PRÉ-INSTALAÇÃO VERIFICAÇÃO DAS PEÇAS Examine o equipamento antes da utilização. Notifique o serviço de apoio ao cliente da Bestway® sobre quaisquer peças danificadas ou em falta no ato da compra. Verifique se os componentes do equipamento equivalem ao modelo que pretendia adquirir.
  • Página 80 MILAN AIRJET PLUS S100204 (60030) — 77" x 28" / 1.96 m x 71 cm 4 - 6 2-3ºF/h 320 gal/h 0.08Bar 242 gal 2,103 Lb 1-1.5ºC/h 1,211 L/h 1.2PSI 916 L 954 kg P05209 P05340 P05213 P03427 P05341 P05343 P05345 P05524 P00217...
  • Página 81 INSTALAÇÃO < 50°F(10°C) INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO NO INVERNO > 59°F(15°C) > 59°F(15°C) É importante seguir estas sugestões se decidir instalar o spa durante o período de inverno. Isto evita danos no material de PVC e prolonga significativamente a vida útil do produto. •...
  • Página 82 P6609ASS16 5 min VANCOUVER 0.48-0.69Bar 7-10PSI 303021246561_14.0x21.0cm_60028,60030_美规AirJetPlus说明书21季_葡...
  • Página 83 Teste do GFCI IMPORTANTE: RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO. O GFCI DEVE SER TESTADO SEMPRE ANTES DE LIGAR A BOMBA. 1. Ligue o GFCI a uma tomada. O indicador fica vermelho. 2. Prima o botão de teste, a luz indicadora apaga-se. 3.
  • Página 84 Verificação da válvula de ar (para spa com válvula de enchimento/esvaziamento rápido) Verifique sempre cuidadosamente a válvula de ar antes do enchimento para garantir que não existem fugas de ar. Se a válvula de ar estiver solta, utilize a chave forneci- da para a apertar seguindo estes passos: Com uma mão, segure a parte de trás da válvula de ar do lado interno da parede do spa e rode a chave no sentido dos ponteiros do relógio.
  • Página 85 UTILIZAÇÃO DO SPA A hipertermia ocorre quando a temperatura interna do corpo alcança um nível vários graus acima da temperatura normal do corpo de 37ºC (98.6°F). Os sintomas da hipertermia incluem um aumento da temperatura interna do corpo, tonturas, letargia, sonolência e desmaios.
  • Página 86 NOTA: se o sistema de aquecimento for ativado, o sistema de filtragem será iniciado automaticamente. NOTA: depois de desligar o sistema de aquecimento, o sistema de filtragem continuará a funcionar. NOTA: se o aquecedor do spa estiver ligado quando a temperatura da água for inferior a 6 °C (42,8 °F), o sistema de aquecimento aquece automaticamente a água até...
  • Página 87 NOTA: para visualizar a temperatura atual da água, acione o sistema de filtragem durante pelo menos um minuto. A temperatura da água testada por um termómetro externo pode variar da temperatura apresentada no painel do spa até aproximadamente 35,6 °F (2 °C). INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO NO INVERNO •...
  • Página 88 ○ Mude para o serviço Wi-Fi para: BW-LayZSPA-xxx Palavra-passe: 123456789 (O sistema Android ignora este passo e inicia diretamente o processo de ligação) ○ Volte à aplicação e aguarde até concluir o processo de ligação. Agora já pode controlar o seu SaluSpa através do dispositivo móvel e do painel de controlo.
  • Página 89 MANUTENÇÃO CUIDADO: deve certificar-se de que a bomba está desligada antes de iniciar a manutenção do spa, para evitar risco de lesões ou morte. Adição de ar: o seu spa necessitará de ar adicional de tempos em tempos. As alterações na temperatura do dia para a noite irão alterar a pressão no spa e podem causar uma certa deflação.
  • Página 90 Nota: é recomendável tomar um duche antes de utilizar o SaluSpa, pois os cosméticos, as loções e outros resíduos da pele podem degradar rapidamente a qualidade da água. Para utilizar o dispensador de produtos químicos, siga as instruções abaixo.
  • Página 91: Apenas Para Spa Drop Stitch

    DESMONTAGEM E ARMAZENAMENTO ESVAZIAMENTO DO SPA NOTA: seque a piscina do spa. Apenas para spa Drop Stitch P00217 NOTA: seque a piscina do spa. NOTA: levante o spa quando quantidade de água for reduzida. Os danos nas pegas não estão cobertos.
  • Página 92 Certifique-se de que o spa e a bomba estão completamente secos. Isto é essencial para prolongar o tempo de vida útil do spa. É recomendável utilizar a bomba para secar o spa, a bomba e os tubos. Remova os conjuntos de filtros e elimine os cartuchos do filtro usados.
  • Página 93 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS A Bestway esforça-se por fornecer os spas mais livres de problemas do mercado. Se tiver quaisquer problemas, não hesite em contactar a Bestway ou o seu revendedor autorizado. Seguem-se algumas dicas úteis para o ajudar a diagnosticar e rectificar algumas fontes de problemas.
  • Página 94: Estado Do Led Do Wi-Fi

    Problemas Causas Possíveis Soluções A bomba foi ligada à banda errada Se o router ao qual está ligada a sua bomba for de banda dupla e atualmente não estiver ligado a uma rede de 2,4 GHz, mude para outra banda do mesmo router (2,4 GHz) e tente emparelhar o aquecedor da bomba novamente.
  • Página 95 CÓDIGOS DE ERRO CAUSAS MOTIVOS SOLUÇÕES Os sensores de fluxo de água 1. As bandeiras dos sensores de fluxo de água não 1. Desligue a ficha cuidadosamente, bata no lado da bomba mas não de forma funcionam sem necessidade de recuaram para a posição correcta violenta, e volte a ligar pressionar o botão do filtro ou do...
  • Página 96: Bestwaycorp.com/Support

    Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101 Exported by/Exporté...

Tabla de contenido