Ocultar thumbs Ver también para Starck Organic 12171000:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

用户手册     组装说明 
‫تعليمات التجميع‬
‫دليل االستخدام‬
取扱説明書     施工説明書 
AXOR Starck Organic
AXOR Starck Organic
loading

Resumen de contenidos para Axor Starck Organic 12171000

  • Página 1 用户手册     组装说明  AXOR Starck Organic ‫تعليمات التجميع‬ ‫دليل االستخدام‬ AXOR Starck Organic 取扱説明書     施工説明書 ...
  • Página 3   0, 1, 2...
  • Página 5   0, 1, 2...
  • Página 7   0, 1, 2...
  • Página 9   0, 1, 2...
  • Página 11   0, 1, 2...
  • Página 13   0, 1, 2...
  • Página 15   0, 1, 2...
  • Página 17   0, 1, 2...
  • Página 19   0, 1, 2...
  • Página 21   0, 1, 2...
  • Página 23   0, 1, 2...
  • Página 24 安全技巧 灰暗  例如灰黑色  物体由于反光能力低,管接头对它们的检测不足。检测区 域的范围或者开 关点的距离可能小于   。 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手套。 明亮或反光物体由于具有高反光性,故管接头对它们的检测效果很好。 检测 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 区域的范围或者开 关点的距离可能大于   。 强光源不得直接照射到管接 头顶花洒夹持杆只为夹持头顶花洒而设计,不得让其承载其它物品! 头的传感器窗口。 管接头反射器窗口的水滴或冷凝水可能触发意外的水流流 不得让儿童和肢体、精神和 或意识有障碍的成人在不受监管的情况下使用 动。 淋浴系统。受酒精或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 红外近接电子装置的范围设置 只有汉斯格雅供应的电池盒及电池   或电源组     可以 与管接头的电缆相连。 管接头连接到非常小或高度反光的盥洗槽时,可能需要使用手动模式开关,减 少红外近接电子装置的范围。 可以选择如下两个模式: 受损的电线不允许被替换。 “最大范围”  出厂设置 变压器包括电源插头都只允许安装或插在干燥的室内。 “范围减少”  最大范围减少大约   变压器不得安装在 或 类保护区域内。 传感器窗口后面的 发出信号表示,管接头目前处于哪个模式:...
  • Página 25 检验标记 参见第页  操作 参见第页   建议进行卫生冲喷,早晨或长期停用后不要将头半升水作 为饮用水。 自上一次卫生冲喷后  每隔 小时  ,阀门会在卫生冲喷 时打开 秒。 卫生冲喷 执行下列步骤,激活或禁用卫生冲洗: 中断管接头的电压供应大约 秒  断开管接头和电池盒或电源组之间的电接 头连接,然后在 庙后重新连接 闪烁表示软件版本  即,闪烁一次   软件版本  如果指示灯长亮,则红外感应器校准成功。 等待指示灯熄灭 用手或者一张白纸,完全覆盖住传感器窗口  秒后,取下您的手或者白纸 通过闪烁表示当前激活的模式:一次   “最大范围”,两次  “范围减 小” 持续冲喷 如要短时间事先设置卫生冲洗或网络重置,仍必须等待约    ,直到能够激 活持续冲洗。 用手或者一张白纸,完全覆盖住传感器窗口 阀门先打开,然后迅速关闭,当阀门 秒钟后再次打开时,必须将手或纸巾 移开感应区。 冲喷持续约 秒。可以随时通过接触感应区取消持续冲喷。 热力消毒...
  • Página 26 Ж Ы Э Ж Ы Ы Ч Ы Й Ж Ж Й Ь Ф Й Э Ж Ч Э Ч Э Э Ю Ч Э Э Э...
  • Página 27 Ч Ы Ч Ф Ц Ч Ж Ц Ы Й Ы Э Ч Э  Э  Κ Κ Щ 0, 1, 2 Ч Ч Ч Э Ц Ф Ч Ы Ь Ы Ж...
  • Página 28 Ö Ö Ö Ö Ö Ö Ö...
  • Página 29 Ö   0, 1, 2 Ö Ö...
  • Página 30 Ö Ö Ö...
  • Página 31 Ö Ö Ö   0, 1, 2 Ö Ö...
  • Página 32 Ė Ė į ū ė ė ė ū ū ū ė ū į ų ų ų ė į į ų ų į ė ū ų ų ų ų į ū ų ū ū į ū ū į ū ė ų ū į...
  • Página 33 Ų Ų Ė Ė Į ū ė ė ū ų ė ų ų ų ų ū ų į  į ų ė ė į  ė Ė ė į ų ų į į 0, 1, 2 ė į į ų ų...
  • Página 34 đ đ đ đ đ...
  • Página 35   0, 1, 2 Ć đ...
  • Página 36 ğ ş Ğ Ş ğ ğ ğ ğ ş ğ ş ş ş ş ş Ş ş ş ğ ş ş ş Ö ğ ş ğ ş ş ğ ğ ğ ğ ğ ğ ş ş ğ ş ğ ğ ş Ö...
  • Página 37 ğ ğ ğ Ö Ş ş ğ ğ ş ğ ğ ğ ş ş ğ  ş ş ğ  ş ş Ğ I Ş I ğ ğ ş Ö 0, 1, 2 ş ş I Ş ş ğ ş ş...
  • Página 38 Ţ Ţ Ă ş ş ş ş ş ş ş Ţ Ţ ş ş Ă Ţ Ă ş ş ş ş ş ş ş ş ş ş ş Ţ ş Î ş ş ş ş Ş ş ş ş ş Î...
  • Página 39 Ţ Ţ Ă Î Î Ș Î Ţ Ș ș ş ș ș ș   ș ș Ţ 0, 1, 2 Ă Ţ Ă Ţ Ţ ş ş ş Ă Ă ş ş ş ş ş Ă Ă ş ş...
  • Página 40 Υ Π Δ Ί Ξ Ί Σ Α Σ Φ Α Λ Ί Α Σ φωτ τ τ π β τ τ ώ π τ τ ύθ τ θ τ π ύθ ω Γ π φύ τ τ τ ύ τ...
  • Página 41 Τ Χ Ν Ί Κ Α Χ Α Ρ Α Κ Τ Η Ρ Ί Σ Τ Ί Κ Α ύψτ π ω τ π θ τ θ τ τ έ έ τ τ Λ τ π έω Σ τώ τ...
  • Página 43   0, 1, 2...
  • Página 44 Ö Ö Ö Ö...
  • Página 45 Õ Õ   0, 1, 2 Õ...
  • Página 46 Ī Ā ņ ē ņ ļ ē Ā Ī ē ķ ņ ē Ā Ī ē ē ē ē ē ļ ē ē ē ē ē ē ē ē ē ē ē ē ēļ ē ē ē ē ē ū ļ...
  • Página 47 Ī Ā Ī Ā Ā ņ Ā Ā Ī ē Ē ē Ū ū ū ē  ē ē  ē ē Ļ ņ Ņ ē Ī ē ū ē 0, 1, 2 ū ē Ī Ī Ī Ī ē ē...
  • Página 48 đ đ đ đ đ đ đ 
...
  • Página 49   0, 1, 2 Ć Ć đ...
  • Página 51   0, 1, 2...
  • Página 52 Ж Ж Ж Ж Й Ф Ч Ж Ь Ч Ч Ф Ю...
  • Página 53 Ж Ч Ч Ф Ц Ж Ж Щ Ч   Ч Щ 0, 1, 2 Ч Ч Ж Ч Ж...
  • Página 55   0, 1, 2...
  • Página 56 ‫أبعاد راجع صفحة‬ ‫ستسهم إعادة تدوير المواد في الحفاظ على الموارد الطبيعية لضمان معاملة البطارية أو‬ ‫المن ت َ ج بشكل صحيح، قم بتسليم المنتج عند نهاية عمره إلى نقطة التجميع القابلة للتطبيق‬ ‫رسم للصرف راجع صفحة‬ ‫من أجل إعادة تدوير البطاريات والمعدات الكهربائية واإللكترونية لمزيد من المعلومات‬ ‫التفصيلية...
  • Página 57 ‫عند تغيير البطاريات وتركيبها والتخلص منها، يتعين مراعاة اإلرشادات وف ق ً ا للمواصفة‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫الملحق القسم‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫تشغيل التيار‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام واألغراض الصحية وأغراض‬ ‫يتم...
  • Página 58 ű ő ű ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ű ő ő ő ő Ö Ö Ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő ű ő ő ő ő ő ű...
  • Página 59 ő ő Ö ű ő ő ő ő ű Ő  ő  ő ő ő 0, 1, 2 ő ő ő ő ő ő ű ő ő ő ő ő ő ő ő ű ő ő ő ő ő ű...
  • Página 60 安全上の注意 バッテリーの交換、 取付、 廃棄は、   、 付録 、 セクション の指示に 従ってください  日本では自治体の分別に従ってください  。 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように、 手袋をはめてください。 この製品は、 体や手を洗う等の製品本来の目的以外には使用しないでくださ 電源操作 い。 電源を交換する手順は、 バッテリー交換の手順に従ってください。 オーバーヘッ ドシャワーのアームには、 オーバーヘッ ドシャワー以外の他の 物をぶら下げたり余計な力を与えないでください。 通常の操作 製品に関する危険性をご理解いただけない方や、 身体や精神にハンディキャ 水栓の検出範囲、 スイッチがオン オフする距離は、 周囲の光学的な条件  洗面台 ップがあり安全なご利用が困難なお子様や大人の方のご利用は控えてくだ の形状や反射度合、 周囲の照明など  、 ならびに範囲内で検出する対象の形 さい。 生命に重大な危険が及ぶことや、 物的損害の危険があります。 アルコー 状、...
  • Página 61 寸法 次のページを参照  所、 家庭ゴミ収集サービス等にお問い合わせください  日本では自治体の分別 に従ってください  。 流量曲線図 次のページを参照    何も接続しない時の吐水   エコスマート   機能付き          エコスマート   機能付き        スペアパーツ 次のページを参照  電池交換 次のページを参照  保護範囲 次のページを参照  0, 1, 2 お手入れ方法 次のページを参照  洗面ボウルを掃除する 次のページを参照  衛生洗浄設定が行われたあと、 または電源がリセッ トされた後は、 連 続洗浄を有効にするには約...
  • Página 62 max. 75 mm ca. 670 mm 600 mm...
  • Página 64 10 5 10 5 Ø 3 2 Ø 3 2 G 3 / 8 G 3 / 8 0,50 0,45 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec Hansgrohe SE Products...
  • Página 65 ‫لاﻜﺴباﺠﻴم‬...
  • Página 67 w w w . a x o r - d e s i g n . c o m / w w w . a x o r - d e s i g n . c o m / cleaning - recommendation cleaning - recommendation 清洁指南 ...
  • Página 69  橙色  ė π τ ‫⁄ البرتقالي‬  蓝色 ė ‫⁄ أزرق‬ π 红色 ş ‫أحمر‬ Hansgrohe SE D-77761 Schiltach Auestr. 5-9 Elektronik Waschtischarmatur Produkt-Nr.: Serien-Nr.: 6 V DC, 1,5 mA IPX5 max = 60° C / 140° F max = 0,8 MPa (8 bar)
  • Página 72 A XOR ⁄ Hansgrohe SE Auestraße 5–9 77761 Schiltach Deutschland [email protected] axor-design.com...