Print 1 solid color PMS 676 C
OG Off Roader
™
MC
Instructions • Instructions • Anleitung • Instrucciones • Istruzioni
QDID #: 61231
(FR): Ce produit intégre la fonction Bluetooth, ce qui
(EN): The product contains the
lui permet de se connecter à tout appareil intelligent
Bluetooth play function, which can
comportant la technologie Bluetooth V2.1 (ou plus récente).
link to any smart device with Bluetooth
V2.1 and above.
Directives pour utilisation du Bluetooth:
Bluetooth user guidelines:
Configuration initiale:
First time set up:
1) Éteindre tous les dispositifs Bluetooth à proximité.
1) Turn off all Bluetooth devices nearby. ei.
Ex: haut-parleurs, cellulaires, écouteurs, jouets..... etc
speakers, phone, handfree, Toy,
2) Appuyer sur le bouton Bluetooth du Jeep (une lumière
Control devices......etc
bleue clignotera pour se connecter).
Appuyer de nouveau pour éteindre.
2) Press jeep bluetooth button (blue light
will flash on to connect) Press again to turn off.
3) Activer ensuite le Bluetooth de votre téléphone.
3) Turn on your phone's bluetooth
4) Sélectionner "OG off roader". L'appareil est maintenant
4) Search for "OG off roader",select. Phone is
connecté à la Jeep et la musique jouera. Note: si la lumière
bleue est plutôt faible, c'est qu'il est presque temps de
now linked with Jeep and music will play.
Note: If blue light is dimmed, its almost time
remplacer les piles par de nouvelles piles alcalines.
to replace New Alkaline batteries.
Directives pour utilisation de la radio:
Radio guidelines:
· FM (88-108Mhz) La radio dépend beaucoup de
l'emplacement géographique; Ce produit est conçu
· FM (88-108Mhz Radio reception is very dependent
pour être utilisé dans des régions avec une bonne
on geographical location; This product is designed for
réception radio, et n'est pas destiné pour une
use in regions with adequate radio reception, and
is not intended for regular radio use.
utilisation régulière de la radio.
· If abnormal sounds are produced, push car's bottom
· Si certains sons anormaux sont entendus,
power switch to "OFF" for 2 seconds and then push
simplement appuyer sur l'interrupteur situé sous
back to "Play".
la voiture, pour le mettre à la position "OFF" pendant
2 secondes et appuyer ensuite sur "PLAY".
· Please read this instruction sheet carefully
and keep it for furture reference.
· Veuillez lire attentivement cette fiche d'instructions et
conservez-la pour consultation future.
(EN): A.Turn steering wheel
for turn signal lights
(FR): A.Tourner le volant
pour activer le clignotant
(DE): A. Drehe das Lenkrad,
um das Blinklicht zu aktivieren
(ES): A.Gira el volante para
encender las luces de
indicador de viraje
(IT): A. Giri il volante per
accendere le luci direzionali
Close
Fermé
Schließen
Cerrado
Open
(EN): H. Press for horn
Fermare
Ouvrir
(FR): H. Appuyer pour
Öffnen
le klaxon
Abrir
Acceso
(DE): H. Drücke hier,
um zu hupen
(ES): H. Presiona
para el claxon
(IT): H. Premi per
il claxon
(EN): G. Press for wipers
Play/Joue/
Spielen/Jugar/
(FR): G. Appuyer pour les
Giocare
essuie-glaces
Try Me/Essaye-Moi/
Probier/Pruébame/
(DE): G. Drücke hier, um die
Provami
Scheibenwischer anzustellen
(DE): G. Presiona para los parabrisas
(DE): G. Premi per i tergicristalli
(DE): Dieses Produkt ist mit einer Bluetooth-Spielfunktion
ausgestattet, die sich mit jedem Smart Device mit
Bluetooth V2.1 und darüber verbinden kann.
Bluetooth-Bedienungsanleitung:
Erstmalige Einstellung:
1) Stellen Sie alle umliegenden Bluetooth-Geräte
abwie Lautsprecher, Telefon, Freisprechanlage,
Spielzeug, Fernbedienung usw.
2)Drücken Sie auf den Bluetooth-Knopf des Jeeps
(das blaue Licht leuchtet auf, bis die Verbindung
hergestellt ist ) Bei erneutem Drücken wird
Bluetooth abgestellt.
3) Aktivieren Sie die Bluetoothfunktion Ihres Telefons.
4)Wählen Sie "OG off roader" aus. Das Telefon ist
jetzt mit dem Jeep verbunden und es ist Musik zu
hören. Hinweis: wenn das blaue Licht schwach wird,
ist es bald an der Zeit, neue Alkali-Batterien einzulegen..
Radio- Bedienungsanleitung:
· Der Empfang von FM (88-108Mhz - Radio hängt stark
von der geographischen Lage ab. Dieses Produkt ist für
den Gebrauch in Gegenden mit angemessenem Empfang
konzipiert und nicht für die regelmäßige Nutzung
als Radio gedacht.
· Wenn anormale Geräusche zu hören sind, schieben Sie
den Einschaltknopf unten am Auto 2 Sekunden lang
auf "OFF" und danach wieder auf "Play". .
· Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durch und bewahren sie für spätere Verwendung auf.
Size LEGAL: 14" x 8.5"
(EN): C. Press for head lights
(EN): B.Press for all
(FR): C. Appuyer pour les phares avant
red lights to flash
(DE): C. Drücke hier, um die
(FR): B.Appuyer pour faire
Scheinwerfer anzustellen
clignoter les feux rouges
(ES): C. Presiona para los faros
(DE): B. Drücke hier, um
(IT): C. Premere per i fari
alle roten Lichter
aufleuchten zu lassen
(EN): D. Bluetooth button (see guidelines below)
(ES): B.Presiona para que
(FR): D. Bouton Bluetooth (voir les directives ci-dessous)
las luces rojas parpadean
(DE): D. Blue tooth - Knopf
(IT): B. Premere per far
(siehe nachstehende Anleitung)
lampeggiare tutte
(ES): D. El botón Bluetooth (ve las directrices más abajo)
le luci rosse.
(IT): D. Il pulsante Bluetooth
(vedi le linee guida più in basso)
(EN): I. Press brake pedal
for brake lights to flash
(FR): I. Appuyer sur la pédale
de frein pour faire clignoter
les feux de freinage
(DE): I. Drücke auf das Bremspedal,
damit die Bremslichter aufleuchten
(ES): I. Presiona el pedal de freno
para que parpadean las luces de los frenos
(IT): I. Premi il pedale del freno per
fare lampeggiare le luci dei freni
(ES): El producto contiene la función de
reprodución de canciones de Bluetooth, que
puede ser conectadoa cualquier dispositivo
inteligente al Bluetooth V2.1 y los más recientes.
Guía del usuario del Bluetooth
Primera vez instalada:
1) Apagar todos los dispositivos cerca del Bluetooth.
por ejemplo los altavoces, telefonos, dispositivos
manos libres, el Juguete, Dispositivos de control...etc.
2) Presiona el botón del bluetooth del jeep (la luz azul
parpadeará para conectar). Presiona otra vez para apagar.
3) Activar el bluetooth de tu teléfono
4) Buscar el " OG off roader ", seleccionar. El teléfono
ahora es tá conectado al Jeep y la música se reproducerá.
Nota: Si la luz azul se oscurece, es casi el tiempo de
sustituir la pilas con nuevas pilas alcalinas.
Directrices para la radio:
· FM (la recepción de Radio 88-108Mhz es muy dependiente
dela posición geográfica; Este producto es concebido para
el empleo en regiones con la recepción de radio adecuada,
y no es para emplearse como radio regular.
· Si sonidos anormales son producidos, empuja el interruptor
de energía que está en la parte inferior del coche a OFF (apagar)
durante 2 segundos y luego empujar PLAYpara Jugar.
· Por favor lee esta hoja de instrucción con
cuidado y manténlacomo referencia para el futuro
®
MD
(EN): E. Press once to turn on radio
(FR): E. Appuyer une fois pour la radio
(DE): E. Drücke einmal, um das
Radio anzustellen
(ES): E. Presiona una vez para
encender la radio
(IT): E. Premi una volta per
accendere la radio
(EN): F. Press side buttons to
change radio station
(FR): F. Appuyer sur les
boutons latéraux pour changer
de station de radio
(DE): F. Drücke auf die Knöpfe
rechts und links, um den
Radiosender zu wechseln
(ES): F. Presiona los botones
laterales para cambiar
la estación de radio
(IT): F. Premi i pulsanti laterali per
cambiare le stazioni radiofoniche
(IT): Il prodotto contiene la funzione di
riproduzzione di canzoni di Bluetooth, il quale
può essere connesso a qualsiasi dispositivo
intelligente al Bluetooth V2.1 ed i più recenti.
Guía del usuario del Bluetooth
Prima istallazzione:
1) Spegni tutti gli apparecchi in vicinanza al Bluetooth.
i.e. altoparlanti, telefoni, dispositivi mano libera,
Giocattolo, dispositivo di Controllo...ecc
2) Premi il pulsante bluetooth della Jeep (la luce blu
lampeggierà per connettere) Premi di nuovo per spegnere.
3) Accendi il bluetooth del tuo telefono
4) ricerca il "OG via roader",selezionilo. Il telefono ora è
collegato con la Jeep e musica si riprodurrà. Nota: Se la
luce blu va oscurando, è quasi tempo di sostituire
le pile con delle pile alcaline e nuove.
Directrices para la radio:
· FM (la ricezione della radio 88-108Mhz è dipende
molt della posizionegeografica; Questo prodotto è
concepito per uso in regioni con ricezione adeguata
della radio, e non è inteso per uso come radio regolare.
· Se si producono dei suoni anormali, spingi l'interruttore
di energia che si trova sotto la macchina a OFF per 2
secondi e poi spingi di nuovo su PLAY per "Giocare."
· Per favore legga attentamente questo foglio di
istruzione e lo tenga per referenza di furture."
BD37279Z