Makita XPH12 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para XPH12:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Hammer Driver Drill
Rotomartillo Atornillador
Inalámbrico
XPH12
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita XPH12

  • Página 11: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: XPH12 Capacidades de taladrado Mampostería 13 mm (1/2") Acero 13 mm (1/2") Madera 38 mm (1/1/2") Capacidades de fijación Tornillo para madera 10 mm x 90 mm (3/8" x 3-1/2") Tornillo de máquina 6 mm (1/4") Velocidad sin carga (RPM) Alta (2)
  • Página 12: Advertencias De Seguridad Para El Rotomartillo Atornillador Inalámbrico

    Seguridad personal Realice el mantenimiento a las herramientas eléctricas. Compruebe que no haya partes Manténgase alerta, preste atención a lo que móviles desalineadas o estancadas, piezas está haciendo y utilice su sentido común rotas y cualquier otra condición que pueda cuando opere una herramienta eléctrica.
  • Página 13: Instrucciones Importantes De Seguridad Para El Cartucho De Batería

    Makita. El uso de baterías no originales revoluciones o alternaciones por minuto, frecuencia de rotación de Makita, o de baterías alteradas, puede ocasionar que las baterías exploten causando un incendio, lesiones número de percusiones personales y daños. Asimismo, esto invalidará la garan- tía de Makita para la herramienta y el cargador Makita. 13 ESPAÑOL...
  • Página 14: Consejos Para Alargar Al Máximo La Vida Útil De La Batería

    Consejos para alargar al máximo Para colocar el cartucho de batería, alinee la lengüeta sobre el cartucho de batería con la ranura en la carcasa la vida útil de la batería y deslice en su lugar. Inserte por completo hasta que se fije en su lugar con un pequeño clic. Si puede ver el Cargue el cartucho de batería antes de que indicador rojo del lado superior del botón, esto indica...
  • Página 15: Accionamiento Del Interruptor

    Cuando la capacidad de la batería no es suficiente, la la herramienta falla constantemente en detenerse tras herramienta se detiene automáticamente. En este caso, soltar el gatillo interruptor, lleve la herramienta a mante- retire la batería de la herramienta y cárguela. nimiento a un centro de servicio Makita. NOTA: La protección contra sobrecalentamiento Iluminación de la luz delantera (para la batería) funcionará únicamente con baterías con marca de estrella. ► 1 . Luz ► 1 .
  • Página 16: Accionamiento Del Conmutador De Inversión De Giro

    NOTA: Cuando la herramienta se sobrecaliente, ésta PRECAUCIÓN: Coloque siempre la palanca se detendrá automáticamente y la lámpara comen- de cambio de velocidad exactamente en la posi- zará a destellar. En este caso, suelte el gatillo inte- ción correcta. Si usted utiliza la herramienta con la rruptor. La lámpara se apagará en un minuto. palanca de cambio de velocidad puesta a medias NOTA: Utilice un paño seco para quitar la suciedad de entre la posición “1” y “2”, la herramienta puede la lente de la lámpara. Tenga cuidado de no rayar la lente...
  • Página 17: Ajuste De La Torsión De Apriete

    Esta herramienta cuenta con tres modos de • Modo de atornillado (rotación con embrague) accionamiento. Seleccione el modo apropiado para el trabajo en • Modo de taladrado (rotación solamente) cuestión. Gire el anillo de cambio de modo de acciona- miento y alinee la marca que haya seleccionado con la • Modo de taladrado y martilleo (rotación con flecha en el cuerpo de la herramienta. percusión) Ajuste de la torsión de apriete La torsión de apriete puede ajustarse en 21 niveles girando el anillo de ajuste. Alinee las graduaciones con la flecha en el cuerpo de la herramienta. Puede conse- guir una fijación de torsión mínima en 1 y una torsión máxima en 21. Antes de la operación real, coloque un tornillo de prueba en el material o algún duplicado del material para determinar qué nivel de torsión se requiere para la aplicación particular. A continuación se muestra una idea general de la relación entre el tamaño del tornillo y...
  • Página 18: Instalación Del Gancho

    Instalación del gancho OPERACIÓN PRECAUCIÓN: Siempre inserte completa- mente el cartucho de batería hasta que quede asegurado en su lugar. Si puede ver el indicador rojo del lado superior del botón, esto indica que no ha quedado completamente asegurado. Insértelo por completo hasta que el indicador rojo no pueda verse. De lo contrario, podría salirse accidentalmente de la herramienta y ocasionarle lesiones a usted o a alguien a su alrededor.
  • Página 19: Operación De Taladrado Con Percusión

    Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del pro- limpiar el polvo del agujero. ducto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de man- Operación de taladrado tenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando siempre repuestos Makita. Primero, gire el anillo de cambio de modo de accio- namiento de tal forma que la flecha apunte hacia la marca . Después proceda como sigue. Taladrado en madera Cuando taladre en madera, podrá obtener mejores resultados si utiliza brocas para madera equipadas con un tornillo guía. El tornillo guía facilita el taladrado...
  • Página 20: Accesorios Opcionales

    GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO DE MAKITA Ésta Garantía no aplica para México Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de la fábrica. Se garan- tiza que está libre de defectos de mano de obra y mate- riales por el período de UN AÑO a partir de la fecha ori- ginal de compra. Si durante este período de un año se desarrollara algún problema, devuelva la herramienta COMPLETA, con el envío prepagado, a un centro de...
  • Página 24 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885509-948...
  • Página 25: Cordless Impact Driver Atornillador De Impacto Inalámbrico

    INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Impact Driver Atornillador de Impacto Inalámbrico XDT13 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Página 26 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: XDT13 Fastening capacities Machine screw 4 mm - 8 mm (5/32" - 5/16") Standard bolt 5 mm - 16 mm (3/16" - 5/8") High tensile bolt 5 mm - 14 mm (3/16" - 9/16") No load speed (RPM) 0 - 3,400 /min Impacts per minute 0 - 3,600 /min...
  • Página 27 Do not overreach. Keep proper footing and Service balance at all times. This enables better control Have your power tool serviced by a qualified of the power tool in unexpected situations. repair person using only identical replacement Dress properly. Do not wear loose clothing or parts. This will ensure that the safety of the power jewellery.
  • Página 28: Functional Description

    CAUTION: Always install the battery cartridge also void the Makita warranty for the Makita tool and fully until the red indicator cannot be seen. If not, charger. it may accidentally fall out of the tool, causing injury to you or someone around you.
  • Página 29 This tool is equipped with an electric brake. If the tool consistently fails to quickly stop after the switch trigger When the battery is operated in a manner that causes is released, have the tool serviced at a Makita service it to draw an abnormally high current, the tool automat- center. ically stops without any indication. In this situation, turn the tool off and stop the application that caused the tool to become overloaded. Then turn the tool on to restart.
  • Página 30 Lighting up the front lamp ASSEMBLY CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool. Installing or removing driver bit/ socket bit 12 mm 9 mm ► 1 .
  • Página 31 Proper fastening torque for standard bolt NOTE: If the driver bit is not inserted deep enough into the sleeve, the sleeve will not return to its original N•m position and the driver bit will not be secured. In this (ft•lbs) case, try re-inserting the bit according to the instruc- tions above.
  • Página 32: Optional Accessories

    Operating the tool at low speed will cause a reduc- workmanship or material, Makita will repair (or at our tion in the fastening torque. option, replace) without charge. This Warranty does not apply where: •...
  • Página 33: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: XDT13 Capacidades de apriete Tornillo de máquina 4 mm - 8 mm (5/32" - 5/16") Tornillo estándar 5 mm - 16 mm (3/16" - 5/8") Tornillo de alta resistencia 5 mm - 14 mm (3/16" - 9/16") Velocidad sin carga (rpm) 0 - 3 400 r/min Impactos por minuto 0 - 3 600 ipm...
  • Página 34: Advertencias De Seguridad Para El Atornillador De Impacto Inalámbrico

    Seguridad personal Realice el mantenimiento a las herramientas eléctricas. Compruebe que no haya partes móvi- Manténgase alerta, preste atención a lo que les desalineadas o estancadas, piezas rotas y está haciendo y utilice su sentido común cualquier otra condición que pueda afectar al cuando opere una herramienta eléctrica.
  • Página 35 PRECAUCIÓN: Utilice únicamente baterías número de percusiones originales de Makita. El uso de baterías no origina- les de Makita, o de baterías alteradas, puede ocasio- nar que las baterías exploten causando un incendio, lesiones personales y daños. Asimismo, esto inva- Instrucciones importantes de lidará la garantía de Makita para la herramienta y el seguridad para el cartucho de cargador Makita.
  • Página 36: Descripción Del Funcionamiento

    Indicación de la capacidad restante DESCRIPCIÓN DEL de la batería FUNCIONAMIENTO Sólo para cartuchos de batería con una “B” al final del número de modelo PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería haya sido extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta.
  • Página 37: Freno Eléctrico

    Si de manera consistente la herramienta no logra dete- caso, permita que la batería se enfríe antes de volver a nerse rápidamente después de soltar el gatillo interrup- encender la herramienta. tor, lleve la herramienta a un centro de servicio Makita para que le den mantenimiento. Protección en caso de Iluminación de la luz delantera sobredescarga Cuando la capacidad de la batería no es suficiente, la...
  • Página 38: Instalación O Extracción De La Punta De Destornillador/Punta De Atornillar

    Accionamiento del conmutador de Instalación o extracción de la punta inversión de giro de destornillador/punta de atornillar 12 mm 9 mm (15/32”) (3/8”) ► 1 . Palanca del interruptor de inversión Utilice únicamente la punta de destornillador/punta de atornillar que se muestra en la figura. No utilice ninguna otra punta de destornillador/punta de atornillar. PRECAUCIÓN: Confirme siempre la direc- ción de rotación antes de la operación.
  • Página 39: Operación

    Torsión de apriete apropiada para un tornillo NOTA: Si la punta de destornillador no se encuentra estándar insertada hasta el fondo en el mandril, éste no regre- sará a su posición original y la punta de destornillador N•m no quedará asegurada. En este caso, procure inser- (ft•lbs) tar la broca de nuevo siguiendo las instrucciones de 140 N•m arriba.
  • Página 40: Mantenimiento

    DE MAKITA Perno • Incluso si el coeficiente de torsión y la clase de tornillo son los mismos, la adecuada Ésta Garantía no aplica para México torsión de apriete variará en función del Política de garantía diámetro del tornillo. Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada • Incluso si el diámetro del tornillo o perno exhaustivamente antes de salir de la fábrica. Se garan- es el mismo, la torsión de apriete correcta tiza que está libre de defectos de mano de obra y mate- variará de acuerdo con el coeficiente de riales por el período de UN AÑO a partir de la fecha ori- torsión, la clase y la longitud del perno o ginal de compra. Si durante este período de un año se tornillo.
  • Página 41 EN NINGÚN CASO MAKITA SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, INCIDENTAL, O DERIVADO DE LA VENTA O USO DEL PRODUCTO. ESTE DESCARGO DE RESPONSABILIDAD APLICA DURANTE Y DESPUÉS DEL PLAZO DE ESTA GARANTÍA. MAKITA RENUNCIA A LA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO GARANTÍAS DE “COMERCIABILIDAD” Y “ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO”, DESPUÉS DEL PLAZO DE UN AÑO DE ESTA GARANTÍA. Esta garantía le concede derechos legales específicos y usted podrá tener también otros derechos que varían de un estado a otro. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o con- secuentes, por lo que la limitación o exclusión arriba mencionada podría no aplicar para usted. Algunos estados no permiten la limitación sobre la duración de una garantía implícita, por lo que la limitación arriba mencionada podría no aplicar para usted. 17 ESPAÑOL...
  • Página 44 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885505-946...
  • Página 68: Advertencias De Seguridad Generales Para Herramientas Eléctricas

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo XSS01 XSS02 Diámetro del disco 165 mm (6-1/2") a 90° 57 mm (2-1/4") Profundidad de corte máxima a 45° 40 mm (1-9/16") a 50° 36 mm (1-7/16") Velocidad sin carga (r.p.m.) 3 700 r/min Longitud total 347 mm (13-5/8") Peso neto 3,2 kg (7,1 lbs)
  • Página 69 circuito de falla en tierra (ICFT). El uso de un 19. Desconecte la clavija de la fuente de energía ICFT reduce el riesgo de descarga eléctrica. y/o la batería de la herramienta eléctrica antes Seguridad personal de realizar ajustes, cambiar accesorios o 10.
  • Página 70: Advertencias De Seguridad Para La Cierra Circular Abatería

    27. En condiciones abusivas, podrá escapar Sujete herramienta eléctrica líquido de la batería; evite tocarlo. Si lo toca superficies de sujeción aisladas solamente al accidentalmente, enjuague con agua. Si hay realizar una operación en la que la pieza contacto del líquido con los ojos, acuda por cortadora pueda entrar en contacto con cables ayuda médica.
  • Página 71 inmóvil en el material hasta que el disco se corte. Si el ajuste del disco cambia durante el pare completamente. No intente nunca extraer corte, podrá ocasionar un atoramiento y retroceso el disco de la pieza de trabajo ni tirar de la brusco.
  • Página 72 especiales como “cortes de cavidad” y “cortes compuestos.” Levante el protector inferior mediante el mango retráctil y cuando el disco entre en el material, debe soltar el protector inferior. Para todos los otros cortes con sierra, el protector inferior debe funcionar automáticamente.
  • Página 73 31. No detenga el disco de la sierra mediante No desarme el cartucho de batería. presión lateral sobre el mismo. Si el tiempo de operación se ha acortado en 32. No use ningún disco abrasivo. exceso, deje de operar de inmediato. Podría 33.
  • Página 74 Sistema de protección de batería DESCRIPCIÓN DEL (batería de ión de litio con marca de estrella) FUNCIONAMIENTO 1. Marca de estrella PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la herramienta esté • apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier ajuste o comprobación en la herramienta.
  • Página 75: Corte En Bisel

    NUNCA utilice la herramienta si palanca firmemente. funciona con sólo pulsar el gatillo sin oprimir el botón de desbloqueo. Devuelva la herramienta a un centro de asistencia técnica de MAKITA ANTES de continuar utilizándola. NUNCA fije con cinta adhesiva ni impida el •...
  • Página 76: Almacenamiento De La Llave De Allen (Hexagonal)

    Después quite el perno hexagonal, la brida envíe la herramienta al centro de servicio Makita para su exterior y el disco. reparación.
  • Página 77 Si desea realizar una operación de corte limpio, conecte interruptor, espere hasta que el disco pare y después retire una aspiradora Makita a la herramienta. Instale la la herramienta. Realinee la herramienta en una nueva línea boquilla de polvo en la herramienta utilizando el tornillo.
  • Página 78: Reemplazamiento De Las Escobillas De Carbón

    (corte vertical) interruptor. Si el freno eléctrico no funciona bien, pida a su centro de servicio Makita local que se lo repare. Para modelo XSS02 Este ajuste ha sido hecho de fábrica. Pero en caso de 1.
  • Página 79 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Página 80 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...

Este manual también es adecuado para:

Xss01Xss02Xdt13

Tabla de contenido