Riello 3010419 Instrucciones De Instalación, Montaje Y Funcionamiento
Riello 3010419 Instrucciones De Instalación, Montaje Y Funcionamiento

Riello 3010419 Instrucciones De Instalación, Montaje Y Funcionamiento

Kit contactos limpios
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

Istruzioni per installazione, uso e manutenzione
Montage und Bedienungsanleitung
Installation, use and maintenance instructions
Instructions pour installation, utilisation et entretien
Instrucciones de instalación, montaje y funcionamiento
Instruções de instalação, uso e manutenção
Kit contatti puliti
I
Kit für Saubere Kontakte
D
Contacts propres kit
F
Clean contacts kit
GB
Kit contactos limpios
E
Kit contactos limpos
P
CODICE - CODE - CÓDIGO
3010419
2916271 (3) - 11/2014
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Riello 3010419

  • Página 1 Instrucciones de instalación, montaje y funcionamiento Instruções de instalação, uso e manutenção Kit contatti puliti Kit für Saubere Kontakte Contacts propres kit Clean contacts kit Kit contactos limpios Kit contactos limpos CODICE - CODE - CÓDIGO 3010419 2916271 (3) - 11/2014...
  • Página 3: Avvertenze Generali

    Avvertenze generali Avvertenze generali Garanzia e responsabilità I diritti alla garanzia ed alla responsabilità decadono, in caso di – Il personale deve usare sempre i mezzi di protezione indivi- danni a persone e/o cose, qualora i danni stessi siano riconduci- duale previsti dalla legislazione e seguire quanto riportato nel bili ad una o più...
  • Página 4: Descrizione Kit

    Kit contatti puliti Kit contatti puliti Descrizione kit Il kit contatti puliti si compone di: Kit contatti puliti ........N. 1 Raccordo pressacavo .
  • Página 5 Kit contatti puliti Procedura di installazione del kit su bruciatori aventi tipo: 878T - 879T - 888T - 889T Togliere tensione al bruciatore! PERICOLO ➤ Togliere il cofano dopo aver svitato la vite di fissaggio. ➤ Sganciare il quadro elettrico, per consentire una più facile installazione del kit, facendo riferimento alle operazioni descritte nel manuale d’istruzione e installazione del brucia- tore.
  • Página 6 Kit contatti puliti Procedura di installazione del kit su bruciatori aventi tipo: 882T - 885T - 974T Togliere tensione al bruciatore! PERICOLO ➤ Togliere il cofano dopo aver svitato la vite di fissaggio. ➤ Montare il kit come illustrato in Fig. 5, eliminando la staffa metallica.
  • Página 7: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise Allgemeine Hinweise Garantie und Haftung Die Garantie- und Haftungsansprüche verfallen bei Personen- – Das Personal muss immer die durch die Gesetzgebung vor- und / oder Sachschäden, die auf einen oder mehrere der folgen- gesehenen persönlichen Schutzmittel verwenden und die den Gründe zurückzuführen sind: Angaben in diesem Handbuch beachten.
  • Página 8: Beschreibung Des Kits

    Kit potentialfreie Kontakte Kit potentialfreie Kontakte Beschreibung des Kits Das Kit potentialfreie Kontakte besteht aus: Kit potentialfreie Kontakte ......St. 1 Kabelbinder-Anschluss .
  • Página 9 Kit potentialfreie Kontakte Vorgangsweise für den Einbau des Kits am Brenner folgenden Typs: 878T - 879T - 888T - 889T Trennen Sie die Stromzufuhr zum Brenner! GEFAHR ➤ Entfernen Sie nach dem Lösen der Befestigungsschraube die Verkleidung. ➤ Haken Sie die Schalttafel aus, damit sich das Kit leichter ein- bauen lässt.
  • Página 10 Kit potentialfreie Kontakte Vorgangsweise für den Einbau des Kits am Brenner folgenden Typs: 882T - 885T - 974T Trennen Sie die Stromzufuhr zum Brenner! GEFAHR ➤ Entfernen Sie nach dem Lösen der Befestigungsschraube die Verkleidung. ➤ Entfernen Sie den Metallbügel und bauen Sie das Kit wie in Abb.
  • Página 11: Avertissements Généraux

    Avertissements généraux Avertissements généraux Garantie et responsabilité Les droits à la garantie et à la responsabilité sont annulés en cas – Le personnel doit toujours porter les équipements de protec- de dommages à des personnes et/ou des choses, si ces dom- tion individuelle prévus par la législation et suivre les indica- mages sont dus à...
  • Página 12: Description Du Kit

    Kit contacts propres Kit contacts propres Description du kit Le kit de contacts propres se compose de: Kit contacts propres ....... N°1 Raccord entrée de câble .
  • Página 13 Kit contacts propres Procédure d'installation du kit sur les brûleurs de type: 878T - 879T - 888T - 889T Couper le courant du brûleur ! DANGER ➤ Enlever le capot après avoir dévissé la vis de fixation. ➤ Décrocher le tableau électrique, pour permettre une installa- tion plus facile du kit, en se référant aux opérations décrites dans le manuel d'instructions et d'installation du brûleur.
  • Página 14 Kit contacts propres Procédure d'installation du kit sur les brûleurs de type: 882T - 885T - 974T Couper le courant du brûleur ! DANGER ➤ Enlever le capot après avoir dévissé la vis de fixation. ➤ Monter le kit comme illustré sur la Fig. 5, en éliminant la bride métallique.
  • Página 15: General Warnings

    General warnings General warnings Guarantee and responsibility The rights to the guarantee and the responsibility will no longer – Personnel must always use the personal protective equip- be valid in the event of damage to things or injury to people, if ment envisaged by legislation and follow the indications giv- such damage/injury was due to any of the following causes: en in this manual.
  • Página 16: Kit Description

    Clean contacts kit Clean contacts kit Kit description The clean contacts kit is composed of: Clean contacts kit ....... No. 1 Fitting fair leads .
  • Página 17 Clean contacts kit Procedure for installing the kit on the following burners: 878T - 879T - 888T - 889T Disconnect the burner from the power supply! DANGER ➤ Loosen the fixing screw and remove the cover. ➤ Release the electrical panel to allow the kit to be more easily installed, referring to the operations described in the burner's installation and instruction manual.
  • Página 18 Clean contacts kit Procedure for installing the kit on the following burners: 882T - 885T - 974T Disconnect the burner from the power supply! DANGER ➤ Loosen the fixing screw and remove the cover. ➤ Assemble the kit as shown in Fig. 5, removing the metal bracket.
  • Página 19: Advertencias Generales

    Advertencias generales Advertencias generales Garantía y responsabilidades Los derechos a la garantía y a la responsabilidad caducarán, en – El personal siempre deberá usar los equipos de protección caso de daños a personas y/o cosas cuando los daños hayan individual previstos por la legislación y cumplir todo lo men- sido originados por una o más de las siguientes causas: cionado en el presente manual.
  • Página 20: Descripción Del Kit

    Kit contactos pulidos Kit contactos pulidos Descripción del kit El kit de contactos pulidos está compuesto por: Kit contactos pulidos ......Nº 1 Racor prensacable .
  • Página 21 Kit contactos pulidos Procedimiento de instalación del kit en quemadores de tipo: 878T - 879T - 888T - 889T ¡Quitar la tensión del quemador! PELIGRO ➤ Retirar la tapa luego de haber desenroscado el tornillo de fijación. ➤ Desenganchar el cuadro eléctrico para instalar más fácil- mente el kit, respetando las operaciones descritas en el manual de instrucciones e instalación del quemador.
  • Página 22 Kit contactos pulidos Procedimiento de instalación del kit en quemadores de tipo: 882T - 885T - 974T ¡Quitar la tensión del quemador! PELIGRO ➤ Retirar la tapa luego de haber desenroscado el tornillo de fijación. ➤ Montar el kit como se ilustra en la Fig. 5, eliminando la brida metálica.
  • Página 23: Advertências Gerais

    Advertências gerais Advertências gerais Garantia e responsabilidade Os direitos à garantia e à responsabilidade decaem em caso de A empresa fabricante, além disso, declina toda e qualquer res- danos a pessoas e/ou coisas, se os danos forem causados por ponsabilidade pela não cumprimento do conteúdo deste manual. uma ou mais das seguintes causas: –...
  • Página 24: Kit Contactos Limpos

    Kit contactos limpos Kit contactos limpos Descrição do kit O kit de contatos limpos é composto por: Kit de contactos limpos ......N. 1 União prensa-cabo.
  • Página 25 Kit contactos limpos Procedimento de instalação do kit nos queimadores de tipo: 878T - 879T - 888T - 889T Corte a tensão ao queimador! PERIGO ➤ Remova a proteção depois de ter afrouxado o parafuso de fixação. ➤ Desengate o quadro elétrico para permitir uma instalação mais fácil do kit, consultado as operações descritas no manual de instruções e instalação do queimador.
  • Página 26 Kit contactos limpos Procedimento de instalação do kit nos queimadores de tipo: 882T - 885T - 974T Corte a tensão ao queimador! PERIGO ➤ Remova a proteção depois de ter afrouxado o parafuso de fixação. ➤ Monte o kit conforme mostrado na Fig. 5, eliminando a haste metálica.
  • Página 28 Con riserva di modifiche - Änderungen vorbehalten! - Sous réserve de modifications - Subject to modifications - Con la posibilidad de modificación Sujeito a modificações...

Tabla de contenido