Aps230 ADVANCED PersonalScope contents CONTENIDO Generalidades ..........................................7 Características ........................................... 7 Seguridad y advertencias ........................................ 8 Alimentación ............................................ 9 Uso..............................................11 Resumen de conexiones y los ajustes ....................................11 Funcionamiento ..........................................12 Activar/desactivar el Personal Scope....................................12 Ajustar el contraste........................................... 12 Retroiluminación ..........................................
Página 6
Aps230 ADVANCED PersonalScope UNIT INFORMATION: OWNER NAME: DATE OF PURCHASE: DESCRIPTION: UNIT SERIAL NUMBER: UNIT SOFTWARE BUILD VERSION: (Check our website ‘www.velleman.be’ for latest firmware updates)
• intentamos mejorar nuestros productos de forma continua. Actualice el Modo de disparo (trigger): run - normal - once - firmware y visite nuestra página web www.velleman.be para roll ... actualizaciones gratis. •...
Aps230 ADVANCED PersonalScope Seguridad y advertencias SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS ⇒ PersonalScope cumple normas IEC1010-1 de acuerdo con las disposiciones Símbolos en el aparato de seguridad para equipos de mediciones electrónicos con una con una categoría de sobrevoltaje (CAT II) y una clasificación de contaminación de grado 1de máx.
Aps230 ADVANCED PersonalScope Alimentación ALIMENTACIÓN El APS230 PersonalScope se alimenta por el pack de baterías incl. Fig 1.0 Adaptador: Cargue el pack de baterías con el adaptador estabilizado incluido (fig. 1.0). Seleccione el conector de entrada apropiado (Fig. 2.0): •...
Página 10
Aps230 ADVANCED PersonalScope Alimentación Tiempo de carga: Está recomendado cargar la batería recarga- ble completamente (1800mAh) antes de utili- zar el osciloscopio por primera vez. El ciclo de carga completo consta de 2 ciclos de 4 horas cada uno. Después del primer ciclo de...
Aps230 ADVANCED PersonalScope Resumen de conexiones y los ajustes 1. Conector de entrada BNC del canal 1(máx. 100Vp CA+CC). 2. Conector de entrada BNC del canal 2(máx. 100Vp CA+CC). 3. Conexión adaptador (¡Controle la polaridad!) 4. Conector de salida RS232 (aislado ópticamen- te).
Si el aparato funciona con pilas o si la función "power-off timer" está activada, la retroiluminación se desactiva si no pulsa ningún botón durante 45 segundos. Si el APS230 está alimentado por pilas y si la función "timer power off" está desactivada, la retroiluminación queda encendida.
Aps230 ADVANCED PersonalScope La pantalla Layout de la pantalla : Resumen de las indicaciones en la pantalla: A. Visualización del valor medido en canal 1. B. Visualización del valor medido en canal 2. C. El tiempo y la frecuencia convertida 1/dt entre los marcadores.
Aps230 ADVANCED PersonalScope La pantalla Channel 1: 1. Visualización de las mediciones (máx. 4 valores a la vez), dependiendo del layout de la pantalla. (Véase p. 26) 2. Información de disparo o indicación de la función ‘Hold’ de la pantalla.
Aps230 ADVANCED PersonalScope Modos de visualizacion MODOS DE VISUALIZACIÓN Pulse ‘mode’ y seleccione una de las pantallas con la tecla ◄ o ►. Obtendrá el mismo resultado al pulsar MODE varias veces (véase fig. de 13 a 18). Utilice los cursores ▲ y ▼ para visualizar o es- conder los marcadores o la rejilla en la pantalla.
Aps230 ADVANCED PersonalScope Menú de Ajuste MENÚ DE AJUSTE Visualiza un menú para la selección de otro canal, maneja el temporizador de desactivación, la señal acústica de las teclas y la conexión en serie con su PC. • Seleccione la función deseada con tecla de flecha ▲...
Fig 21 Ajuste de fábrica: la señal acústica está activada. 4. Conexión PC Active la interfaz en serie. Permite conectar el APS230 a un PC. Utilice este ajuste con software especial. Visite nuestra página web (www.velleman.be) para más detalles.
Aps230 ADVANCED PersonalScope Visualizar las mediciones VISUALIZAR LAS MEDICIONES Seleccione la visualización deseada con la tecla de medición (fig. 22). Ajustar las resultados de medición ‘Canal 1’ : 1. Pulse la tecla "meter" para seleccionar medi- Fig 22 da 1.
Página 19
Aps230 ADVANCED PersonalScope Visualizar las mediciones 1. Medir tensiones continuas (V=). Esta función permite medir tensiones continuas (sólo en caso de conexión en la entrada CC) Consejo útil para las mediciones de tensión continua: Cualquiera que sea la posición de la pantalla, es...
Página 20
Aps230 ADVANCED PersonalScope Visualizar las mediciones 7. Lectura True RMS (Vrms ca) La superficie de la onda CA está calculada y convertida (True RMS). 8. Medidas dB (dBV ca). señal medida convierta (0dBV=1V). (sólo CA). 9. Medidas dB (dBm ca).
Página 21
Aps230 ADVANCED PersonalScope Visualizar las mediciones 16. Medidas dBG (dBG ca+cc). La ganancia entre los canales 1 y 2. (sólo CA). Si medimos la amplificación en el canal 2, la relación será: • Canal 1: señal de entrada • Canal 2: señal de salida 17.
Página 22
Aps230 ADVANCED PersonalScope Visualizar las mediciones Observación: • Si la señal desaparece de la pantalla o si la señal es demasiado pequeña para medir, se visualizarán tres puntos de interrogación ???. (Fig 30) • Para todas las mediciones AC: asegúrese de que se visualicen al mínimo uno o dos períodos de la...
Aps230 ADVANCED PersonalScope Probe setup AJUSTAR LA SONDA Asegúrese de que el osciloscopio y la sonda estén en la misma posición, es decir, x1 o x10. Utilice la tecla ‘Probe x1/x10’ para hacer esto (Fig. 31). Observaciones: • Al seleccionar este modo, se visualizará el símbolo 'x10', fig 34.
Aps230 ADVANCED PersonalScope Los marcadores LOS MARCADORES Los seis marcadores móviles permiten realizar mediciones en una señal. Es útil para medir el tiempo entre dos puntas o para medir la amplitud de un pico de tensión. Las siguientes indicaciones aparecen en la pantalla (dependiendo del modo de pantalla): 1.
Página 25
Aps230 ADVANCED PersonalScope Los marcadores ∆t CH1 ∆t CH2 1. Pulse la tecla ‘Marker 1-2’ para visualizar, seleccionar o esconder los marcadores. 2. Utilice las teclas de flecha para desplazar los marcadores. (1) Notes: Observaciones: • Seleccione marcador 1 ó 2 con la tecla ∆V CH1...
Aps230 ADVANCED PersonalScope La posición de la señal LA POSICIÓN DE LA SEÑAL Primero, pulse la tecla "move" antes de utilizar las teclas de flecha para desplazar la señal en la dirección deseada. Mantenga pulsada la tecla para desplazar la posición Y de forma rápida.
Aps230 ADVANCED PersonalScope La conexión en la entrada SELECCIONAR LA CONEXIÓN EN LA ENTRADA Selección de la conexión en la entrada AC (1) o DC (2). Dependiendo de la señal o de la parte de la señal a medir, conecte la entrada “directamente” o por una tensión DC.
Aps230 ADVANCED PersonalScope Ajuste automãtico AJUSTE AUTOMÁTICO La función de ajuste automático es ideal para realizar rápidamente una medida. Por lo tanto, no debe hacer un ajuste manual. Utilice la función de ajuste automático si no aparece ninguna señal en la pantalla después de un ajuste manual.
Aps230 ADVANCED PersonalScope Sensibilidad en la entrada y la base de tiempo AJUSTAR LA SENSIBILIDAD EN LA ENTRADA Y LA BASE DE TIEMPO • Primero, pulse la tecla „t-V/div“ y ajuste luego la sensibilidad de entrada (V/div) con las teclas de flecha ▲...
Aps230 ADVANCED PersonalScope Funciones de disparo CHANNEL 1 CHANNEL 2 Observación: • El autorango se desactiva al cambiar de la base de tiempo o la sensibilidad de entrada. • Es imposible modificar la base de tiempo y la sensibilidad de entrada si está activado el modo “hola”.
Aps230 ADVANCED PersonalScope Funciones de disparo Funciones de disparo Al pulsar el botón 'trigger' varias veces, cambia el modo de disparo entre: ”norm”= Disparo Normal : el disparo (o disparo manual) debe realizarse antes de que empiece el muestreo. Utilice este modo si quiere hacer apare- cer la señal al alcanzar un cierto nivel.
Aps230 ADVANCED PersonalScope Funciones de disparo • Sólo es posible el modo de disparo "Normal" para bases de tiempo de 0,1µs/div. o más. • Con una base de tiempo de 0.2µs/div a 0.5s/ div, siempre hay un predisparo, con que se visualizarán 32 muestreos antes del punto de...
Aps230 ADVANCED PersonalScope Memoria de pantalla CONGELAR LA PANTALLA Pulse la tecla “hold/run’” para congelar la ima- gen en la pantalla. Puede ser útil "congelar" algunas señales en la pantalla, De esa manera puede estudiar la señal o realizar mediciones con los marcadores.
Reinicializar el personal Scope Aps230 ADVANCED PersonalScope REINICIALIZAR EL PERSONAL SCOPE (fig 65) Pulse el pulsador (1) ‘Reset’ durante mín. 10 segundos para volver a los ajustes de fábrica. Observación: • Utilice el botón "Reset" en caso de un comportamiento anormal, como, por ejemplo, una visualización defectuosa o un teclado...
Aps230 ADVANCED PersonalScope Solución de problemas SOLUCIÓN DE PROBLEMAS No hay imagen, no hay sonido: • No hay tensión de alimentación • Las baterías están descargadas • Ajuste incorrecto del contraste • Pulse el botón ‘RESET’ durante mín. 10 segundos.
Esta garantía no cubre software, fusibles, sondas de prueba y baterías. VELLEMAN COMPONENTS no se hará cargo de la garantía de un producto cuando se detecte deterioro o defectos producidos por negligencia o mal uso. VELLEMAN COMPONENTS no re- embolsará...
Aps230 ADVANCED PersonalScope Especificaciones Número máx. de muestreos 2x 240MS/s para señales repetitivas ( 2x 60MS/s para señales únicas ) Ancho de banda del amplificador de entrada máx. 30MHz ( -3dB ) por canal Impedancia de entrada 1Mohm // 20pF ( sonda estándar ) Tensión de entrada máx.