Enlaces rápidos

Intended for use with StyleView Single Monitor Pivot Head only!
CAUTION: TIPPING HAZARD! Only one drawer should be opened at a time.
¡Uso diseñado únicamente con la cabeza de pivote de monitor único StyleView!
PRECAUCIÓN: ¡PELIGRO DE VUELCO! Los cajones deben abrirse únicamente de uno en uno.
Destiné uniquement pour la tête pivotante du moniteur simple StyleView !
ATTENTION : RISQUE DE BASCULEMENT ! N'ouvrir qu'un seul tiroir à la fois.
Nur für die Verwendung mit dem StyleView Einzelmonitor-Schwenkkopf vorgesehen!
VORSICHT: KIPPGEFAHR! Es sollte nur jeweils eine Schublade gleichzeitig geöff net sein.
Alleen bedoeld voor gebruik met de StyleView Single Monitor Pivot Head!
WAARSCHUWING: GEVAAR VOOR OMVALLEN! Niet meer dan één lade tegelijk openen.
Concepito esclusivamente per l'uso con la Testa a perno del monitor singolo StyleView!
ATTENZIONE: PERICOLO DI RIBALTAMENTO! deve essere aperto soltanto un cassetto alla volta.
Endast för bruk med StyleView vridlock för en enskild monitor!
VAR AKTSAM: TIPPRISK! Endast en låda bör vara öppnad åt gången.
スタイルビュー シングルモニター ピボットヘッドのみで使用可能です!
注意:転倒の危険!1度に1つの引出しのみを開くようにしてください。
仅用于 StyleView 单监视器转轴头!
小心:倾覆危险!一次只能打开一个抽屉。
LCD Weight Capacity:
Capacidad de soporte de peso LCD:
Capacité de poids LCD :
LCD-Belastbarkeit:
Capaciteit voor gewicht van LCD:
Portata LCD:
LCD-viktkapacitet:
液晶ディスプレイ重量制限:
LCD 承重能力:
SV31 Carts:
CAUTION: TIPPING HAZARD! If the combined LCD and CPU
weight is greater than 20 lbs (9 kg) then the CPU must be
mounted to the rear of the cart using the Universal CPU Holder
accessory (ordered separately).
PRECAUCIÓN: ¡PELIGRO DE VUELCO! Si el peso total de la
pantalla LCD y la CPU excede los 9 kg (20 libras), la CPU
debe instalarse en la parte posterior del carro con el Soporte
Universal de CPU (pedido por separado).
ATTENTION: RISQUE DE GLISSADE ! si les poids combinés de
l'écran LCD et de l'unité centrale dépassent 20 livres (9 kg),
alors l'unité centrale doit être fi xée à l'arrière du chariot, grâce
à l'accessoire de support d'unité centrale universel (commandé
séparément).
VORSICHT: KIPPGEFAHR! Überschreitet das Gesamtgewicht von
LCD und CPU 9 kg, muss die CPU auf der Rückseite des Wagens
unter Verwendung eines universellen CPU-Halters (als separates
Zubehörteil erhältlich) angebracht werden.
LET OP: KANTELGEVAAR! Als het gezamenlijke gewicht van het
LCD-scherm en de CPU groter is dan 9 kg, moet de CPU achterop
de trolley worden gemonteerd met de universele CPU-houder
(afzonderlijk verkrijgbaar).
ATTENZIONE: PERICOLO DI RIBALTAMENTO! Se il peso
complessivo del display e della CPU è maggiore di 9 kg, la
CPU deve essere montata sulla parte posteriore del carrello
mediante l'apposita base universale (accessorio da ordinare
separatamente).
VARNING TIP HAZARD: Om kombinationen av LCD och
processorn väger mer än 9 kg (20 pund) måste processorn
monteras på den bakre delen av vagnen med hjälp av
tillbehöret Universal CPU Holder (beställs separat).
注意: 転倒の危険! LCDとCPUの合計重量が9 kgを超える場合
は、CPUはアクセサリのユニバーサルCPUホルダーを使用して
カートの後部に取り付けます。
小心: 倾覆危险! 如果液晶显示器和主机的总重量超过 9 千克
(20 磅),那么必须用通用主机固定座配件(需另外订购)将主
机安装在手推车的后部。
888-97-231-W-01 rev.H • 05/13
With Independent LCD Lift:
Con elevador independiente de pantalla LCD:
Avec support LCD indépendant :
Mit unabhängiger LCD-Höhenverstellung:
Met onafhankelijke LCD-schermlift:
Con meccanismo indipendente di sollevamento del display:
Med fristående LCD-hiss:
独立LCDリフト付き:
带液晶显示器独立升降功能:
SV31/ SV42 LiFe: 6-10 lbs (2.7-4.5 kg)
SV32: 6-15 lbs (2.7-6.8 kg)
SV41/SV42 SLA: 5-14 lbs (2.3-6.4 kg)
SV32/SV41/SV42 LiFe Carts:
CAUTION: TIPPING HAZARD! If the combined LCD and CPU
weight is greater than 23 lbs (10.4 kg) then the CPU must be
mounted to the rear of the cart using the Universal CPU Holder
accessory (ordered separately).
PRECAUCIÓN: ¡PELIGRO DE VUELCO! Si el peso total de la
pantalla LCD y la CPU excede los 10.4 kg (23 libras), la CPU debe
instalarse en la parte posterior del carro con el Soporte Universal
de CPU (pedido por separado).
ATTENTION: RISQUE DE GLISSADE ! si les poids combinés de
l'écran LCD et de l'unité centrale dépassent 23 livres (10.4 kg),
alors l'unité centrale doit être fi xée à l'arrière du chariot, grâce
à l'accessoire de support d'unité centrale universel (commandé
séparément).
VORSICHT: KIPPGEFAHR! Überschreitet das Gesamtgewicht
von LCD und CPU 10.4 kg, muss die CPU auf der Rückseite des
Wagens unter Verwendung eines universellen CPU-Halters (als
separates Zubehörteil erhältlich) angebracht werden.
LET OP: KANTELGEVAAR! Als het gezamenlijke gewicht van
het LCD-scherm en de CPU groter is dan 10.4 kg, moet de CPU
achterop de trolley worden gemonteerd met de universele CPU-
houder (afzonderlijk verkrijgbaar).
ATTENZIONE: PERICOLO DI RIBALTAMENTO! Se il peso
complessivo del display e della CPU è maggiore di 10.4 kg, la
CPU deve essere montata sulla parte posteriore del carrello
mediante l'apposita base universale (accessorio da ordinare
separatamente).
VARNING TIP HAZARD: Om kombinationen av LCD och
processorn väger mer än 10.4 kg (23 pund) måste processorn
monteras på den bakre delen av vagnen med hjälp av tillbehöret
Universal CPU Holder (beställs separat).
注意: 転倒の危険! LCDとCPUの合計重量が10.4 kgを超える場
合は、CPUはアクセサリのユニバーサルCPUホルダーを使用し
てカートの後部に取り付けます。
小心: 倾覆危险! 如果液晶显示器和主机的总重量超过 10.4
千克(23 磅),那么必须用通用主机固定座配件(需另外订购)
将主机安装在手推车的后部。
StyleView LCD Pan Accessory
Without Independent LCD Lift:
Sin elevador independiente de pantalla LCD:
Sans support LCD indépendant :
Ohne unabhängige LCD-Höhenverstellung:
Zonder onafhankelijke LCD-schermlift:
Senza meccanismo indipendente di sollevamento del display:
Utan fristående LCD-hiss:
独立LCDリフトなし:
不带液晶显示器独立升降功能:
SV31: < 10 lbs (4.5 kg)
SV32/SV32 LiFe/SV41/SV42: < 15 lbs (6.8 kg)
SV42 SLA Carts:
CAUTION: TIPPING HAZARD! If the combined LCD and CPU
weight is greater than 27 lbs (12.2 kg) then the CPU must be
mounted to the rear of the cart using the Universal CPU Holder
accessory (ordered separately).
PRECAUCIÓN: ¡PELIGRO DE VUELCO! Si el peso total de la
pantalla LCD y la CPU excede los 12.2 kg (27 libras), la CPU debe
instalarse en la parte posterior del carro con el Soporte Universal
de CPU (pedido por separado).
ATTENTION: RISQUE DE GLISSADE ! si les poids combinés de
l'écran LCD et de l'unité centrale dépassent 27 livres (12.2 kg),
alors l'unité centrale doit être fi xée à l'arrière du chariot, grâce
à l'accessoire de support d'unité centrale universel (commandé
séparément).
VORSICHT: KIPPGEFAHR! Überschreitet das Gesamtgewicht
von LCD und CPU 12.2 kg, muss die CPU auf der Rückseite des
Wagens unter Verwendung eines universellen CPU-Halters (als
separates Zubehörteil erhältlich) angebracht werden.
LET OP: KANTELGEVAAR! Als het gezamenlijke gewicht van
het LCD-scherm en de CPU groter is dan 12.2 kg, moet de CPU
achterop de trolley worden gemonteerd met de universele CPU-
houder (afzonderlijk verkrijgbaar).
ATTENZIONE: PERICOLO DI RIBALTAMENTO! Se il peso
complessivo del display e della CPU è maggiore di 12.2 kg, la
CPU deve essere montata sulla parte posteriore del carrello
mediante l'apposita base universale (accessorio da ordinare
separatamente).
VARNING TIP HAZARD: Om kombinationen av LCD och
processorn väger mer än 12.2 kg (27 pund) måste processorn
monteras på den bakre delen av vagnen med hjälp av tillbehöret
Universal CPU Holder (beställs separat).
注意: 転倒の危険! LCDとCPUの合計重量が12.2 kgを超える場
合は、CPUはアクセサリのユニバーサルCPUホルダーを使用し
てカートの後部に取り付けます。
小心: 倾覆危险! 如果液晶显示器和主机的总重量超过 12.2
千克(27 磅),那么必须用通用主机固定座配件(需另外订购)
将主机安装在手推车的后部。
User's Guide
Guía del usuario
Manuel de l'utilisateur
Benutzerhandbuch
Gebruikersgids
Guida per l'utente
ユーザーガイド
用户指南
사용자 안내서
1 of 4
loading

Resumen de contenidos para Ergotron SV31 LiFe

  • Página 1 StyleView LCD Pan Accessory User's Guide Guía del usuario Manuel de l’utilisateur Benutzerhandbuch Gebruikersgids Intended for use with StyleView Single Monitor Pivot Head only! Guida per l’utente CAUTION: TIPPING HAZARD! Only one drawer should be opened at a time. ユーザーガイド 用户指南...
  • Página 2 10mm 5/64” 888-97-231-W-01 rev.H • 05/13 2 of 4...
  • Página 3 NOTE: Must seat fasteners fully to insure safety ground path. NOTA: Apriete totalmente las abrazaderas de seguridad obligatorias para garantizar que haya una toma a tierra de seguridad. REMARQUE : Les fi xations doivent être totalement logées pour sécuriser un chemin à la terre. HINWEIS: Die Befestigungsteile müssen ganz eingesetzt werden, damit ein sicherer Erdungspfad gewährleistet ist.
  • Página 4 Adjustment · Ajuste · Réglage · Einstellung · Instellen · Regolazione · 調整 · · 조절 Follow these instructions to tighten or loosen tension. Siga estas instrucciones para ajustar o afl ojar la tensión. Suivez ces instructions pour desserrer ou resserrer la tension. Befolgen Sie diese Anleitung, um die Spannung zu lockern oder zu verstärken.

Este manual también es adecuado para:

Sv42 lifeSv32Sv41 slaSv42 sla