Panasonic DMC-TZ7 Instrucciones De Funcionamiento Para Características Avanzadas

Panasonic DMC-TZ7 Instrucciones De Funcionamiento Para Características Avanzadas

Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Instrucciones de funcionamiento
para características avanzadas
Cámara digital
DMC-TZ7
Modelo N.
DMC-TZ6
DMC-TZ65
Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.
Todas las descripciones y logotipos relacionados con HDMI, VIERA Link, AVCHD Lite y
Dolby pertenecen a la DMC-TZ7 solamente.
VQT2C02-2
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic DMC-TZ7

  • Página 1 Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas Cámara digital DMC-TZ7 Modelo N. DMC-TZ6 DMC-TZ65 Antes del uso, lea completamente estas instrucciones. Todas las descripciones y logotipos relacionados con HDMI, VIERA Link, AVCHD Lite y Dolby pertenecen a la DMC-TZ7 solamente. VQT2C02-2...
  • Página 2: Para Reproducir Las Fotografías

    La apariencia, especificaciones y visualizaciones de la pantalla cambian dependiendo del modelo que está siendo utilizado. Las descripciones de este manual se basan principalmente en la DMC-TZ7. Los detalles acerca de las funciones específicas de cada modelo se indican mediante símbolos añadidos a los encabezamientos, al final de las descripciones, etc.
  • Página 3 Se puede utilizar en aparatos compatibles con tarjetas de memoria SDHC ranuras de tarjetas de memoria SD. ‘PHOTOfunSTUDIO 3.0 HD Edition’ se incluye con el modelo DMC-TZ7. ● Tarjeta de memoria SD/Tarjeta de memoria SDHC ‘PHOTOfunSTUDIO 3.0’ se incluye con el modelo DMC-TZ6/DMC-TZ65.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Dial de modo ..........29 Ajuste de modos de escenas utilizados Uso del menú REPR ......87 Antes de usar esta cámara Toma de fotografías con ajustes automáticos ..30 frecuentemente en el dial de modo ..58 CALENDARIO/ INS. TÍTUL ....87 Detección de caras y Reconocimiento de caras ...32 Método de introducción de texto ....87 Toma de imágenes en movimiento...
  • Página 5: Antes De Usar Esta Cámara

    Correa para la mano daños directos/indirectos. puede ejercer una presión contra la cámara.) suavemente por ella un paño blando y Panasonic no proporcionará • No pulse el objetivo ni el monitor LCD. seco. compensación aunque los daños hayan Cable de conexión de USB No moje la cámara ni meta en ella...
  • Página 6: Nombres De Las Partes

    La apariencia, especificaciones y visualizaciones de pantalla cambian dependiendo del modelo que • El conector de la batería/cargador está sucio. la batería cuando termine se utiliza. Las descripciones de este manual se basan principalmente en la DMC-TZ7. Límpielo con un paño seco. La DMC-TZ6/DMC-TZ65 sólo tiene un micrófono (Monofónico) la carga.
  • Página 7: Inserción De La Batería Y La Tarjeta

    ÁNGULO ALTO • Funcionamiento de zoom para cada fotografía batería y la tarjeta. • Utilizando tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB) (máximo W → máximo T, o máximo T → máximo W) • Utilizando la batería suministrada •...
  • Página 8: Destino De Almacenamiento De Las Fotografías

    El año puede ajustarse entre 2000 y 2099. visite nuestro sitio web http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (Este sitio está en el idioma inglés solamente.) Después de poner la hora, la fecha podrá imprimirse correctamente aunque no se visualice en la pantalla de la cámara.
  • Página 9: Uso De Los Menús

    Uso de los menús Para permitir el uso óptimo de la cámara se pueden activar varias funciones y los ajustes se pueden cambiar desde los menús. (Ejemplo) Cambie ‘VOLUMEN’ en el menú CONF. cuando esté en el modo IMAGEN NORMAL. Tipo de menú...
  • Página 10: Utilizando El Menú Rápido

    Uso de los menús Uso del menú CONF. (Continuación) Haga los ajustes generales de la cámara como, por ejemplo, el ajuste del reloj, la Utilizando el menú Rápido prolongación de la duración de la batería y el cambio del sonido de pitido. ‘AJUST RELOJ’, ‘REPR.
  • Página 11: Modo Lcd/ Tamaño Visu./ Línea Guía/ Histograma/ Ar. Grab

    Uso del menú CONF. Vea la página 16 para conocer el procedimiento de ajuste del menú CONF. (Continuación) Elemento Ajustes, notas Elemento Ajustes, notas AHORRO AHORRO EN. MODO LCD OFF: Normal (cancelar ajuste) OFF/2MIN./5 MIN./10MIN. : Para ver fácilmente el Mientras no use la cámara, LCD ALIMENTACIÓN: Para apagar automáticamente la cámara mientras no se usa.
  • Página 12: Reanud. Zoom/ No Reinic./ Reinic./ Modo Usb

    Uso del menú CONF. Vea la página 16 para conocer el procedimiento de ajuste del menú CONF. (Continuación) Elemento Ajustes, notas Elemento Ajustes, notas NTSC /PAL: OFF/ON REANUD. ZOOM SALIDA VIDEO Las imágenes en movimiento que fueron grabadas en AVCHD Para recordar la relación del Para cambiar el formato Lite pueden no reproducirse correctamente en algunos casos.
  • Página 13: Vis. Versión/ Formato/ Idioma

    Uso del menú CONF. Vea la página 16 para conocer el procedimiento de ajuste del menú CONF. (Continuación) Elemento Ajustes, notas Elemento Ajustes, notas DEMO TREP, MOV SUBJ.: (Sólo durante la grabación) OFF: Las operaciones deberán realizarse mediante los propios MODO DEMO.
  • Página 14: Operación De Filmación Básica

    Operación de filmación básica Ajuste el reloj antes de filmar (pág. 15). Encienda la cámara. Sujeción de la cámara/Función de detección de dirección El indicador de estado se ilumina durante 1 segundo Luz de asistencia AF • Junte sus brazos a su cuerpo y separe las piernas. aproximadamente.
  • Página 15: Operación De Filmación Básica

    Tome fotografías según la escena (pág. 49). finalizar la grabación. Modo IM. MOVIMIENTO Tome imágenes en movimiento (pág. 62). Modo CLIP Tome fotografías como apuntes (pág. 79). Para los procedimientos de operación de la DMC-TZ7, consulte la página 26. VQT2C02 VQT2C02...
  • Página 16: Toma De Fotografías Con Ajustes Automáticos

    Toma de fotografías con ajustes automáticos Los ajustes óptimos se hacen automáticamente empleando información de, por ejemplo, ‘cara’, ‘movimiento’, ‘brillo’ y ‘distancia’, apuntando simplemente la cámara al Modo ‘AUTO INTELIGENTE’ objeto, lo que significa que se pueden tomar fotografías claras sin necesidad de hacer Modo: ajustes manualmente.
  • Página 17: Detección De Caras Y Reconocimiento De Caras

    Toma de fotografías con ajustes automáticos Toma de fotografías con sus propios ajustes Modo ‘AUTO INTELIGENTE’ (Continuación) Modo ‘IMAGEN NORMAL’ Modo: Modo: Usando el menú REC (pág. 67) para cambiar los ajustes y configurar su propio ambiente Detección de caras y Reconocimiento de caras de grabación.
  • Página 18: Alinee El Enfoque Para Obtener La Composición Deseada

    Toma de fotografías con sus propios ajustes Toma de fotografías/imágenes en movimiento con zoom Modo ‘IMAGEN NORMAL’ (Continuación) Modo: Modo: Puede acercar el motivo hasta 12 veces con el ‘zoom óptico’ y hasta 21,4 veces con el Alinee el enfoque para obtener la composición deseada ‘zoom óptico extra’...
  • Página 19: Ampliación Aún Mayor

    ‘NIÑOS’, ‘MASCOTAS’, ‘MÁX. SENS.’, ‘RÁFAGA RÁPIDA’, ‘RÁFAGA DE FLASH’, ‘REANUD. ZOOM’ (pág. 22) permite memorizar la relación del zoom aunque se ‘ESTENOSCOPIO’ y ‘SOPLO DE ARENA’), cuando ‘ISO INTELIGENTE’ no está en desconecte la alimentación. ‘OFF’ ‘EASY ZOOM’ no está disponible en la DMC-TZ7/DMC-TZ6. VQT2C02 VQT2C02...
  • Página 20: Para Ver Sus Fotografías (Repr. Normal)

    Para ver sus fotografías Borrado de fotografías (REPR. NORMAL) Conmutador REC/PLAY: Conmutador REC/PLAY: Cuando no haya tarjeta insertada, las fotografías se reproducirán desde la memoria Las fotografías borradas pertenecerán a la tarjeta si ésta está insertada, o a la memoria incorporada.
  • Página 21: Cambio De La Visualización De Información De Grabación

    Toma de fotografías con flash Cambio de la visualización de información de grabación Modo: Cambie entre visualizaciones diferentes del monitor LCD, tales como histogramas. Muestre ‘FLASH’. Pulse para cambiar la visualización. Seleccione el tipo deseado. En el modo de grabación Información de Información de grabación de No hay...
  • Página 22: Toma De Fotografías De Primeros Planos/Imágenes En Movimiento

    Toma de fotografías de primeros planos/ Toma de fotografías con flash (Continuación) imágenes en movimiento Modo: Modo: Tipos disponibles en cada modo ( : ajuste predeterminado) Cuando quiera ampliar el motivo, el ajuste en ‘AF MACRO ( )’ le permitirá tomar imágenes a una distancia aún menor que la del rango de enfoque normal (hasta 3 cm MODO DE ESCENA para W máximo).
  • Página 23: Toma De Imágenes A Distancias Todavía Menores

    Toma de fotografías de primeros planos/ Posicionamiento de la cámara y el motivo dentro imágenes en movimiento (Continuación) del rango accesible para alinear el enfoque Modo: Rango de enfoque para (modo IMAGEN NORMAL) Toma de imágenes a distancias todavía menores ‘ZOOM MACRO’...
  • Página 24: Toma De Imágenes Con Autodisparador

    Toma de fotografías/imágenes en movimiento Toma de imágenes con autodisparador con compensación de exposición Modo: Modo: EXPOSICIÓN solamente Recomendamos usar un trípode. Esto también sirve para corregir la inestabilidad de la Corrige la exposición cuando no se puede obtener la exposición adecuada (si hay diferencia fotografía cuando se pulsa el disparador, ajustando el disparador automático en 2 segundos.
  • Página 25: Toma De Fotografías Cambiando Automáticamente La Relación De Aspecto

    Toma de fotografías cambiando automáticamente Toma de fotografías según la escena la relación de aspecto ‘MULTIFORMATO’ ‘MODO DE ESCENA’ Modo: Modo: En este modo, al pulsar el disparador una vez se toman automáticamente tres fotografías El uso del MODO DE ESCENA le permite tomar fotografías con los ajustes óptimos con cada una de las tres relaciones de aspecto: 4:3, 3:2 y 16:9.
  • Página 26: Deporte

    Toma de fotografías según la escena Cómo seleccionar una escena (Pág. 49) ‘MODO DE ESCENA’ (Continuación) Uso del flash en los modos de escenas (Pág. 42) Modo: Escena Usos, Consejos Notas Escena Usos, Consejos Notas Mejora el tono de la piel de las personas •...
  • Página 27: Retrato Noct

    Toma de fotografías según la escena Cómo seleccionar una escena (Pág. 49) ‘MODO DE ESCENA’ (Continuación) Uso del flash en los modos de escenas (Pág. 42) Modo: Escena Usos, Consejos Notas Escena Usos, Consejos Notas Tome fotografías de personas y paisajes •...
  • Página 28: Max. Sens./ Ráfaga Rápida

    Toma de fotografías según la escena Cómo seleccionar una escena (Pág. 49) ‘MODO DE ESCENA’ (Continuación) Uso del flash en los modos de escenas (Pág. 42) Modo: Escena Usos, Consejos Notas Escena Usos, Consejos Notas Impide que el objeto se desenfoque bajo •...
  • Página 29: Fuegos Artif

    Toma de fotografías según la escena Cómo seleccionar una escena (Pág. 49) ‘MODO DE ESCENA’ (Continuación) Uso del flash en los modos de escenas (Pág. 42) Modo: Escena Usos, Consejos Notas Escena Usos, Consejos Notas Tome fotografías claras de fuegos artificiales •...
  • Página 30: Ajuste De Modos De Escenas Utilizados Frecuentemente En El Dial De Modo

    Pulse para iniciar la grabación. No hay operación pulsando hasta la mitad. La grabación empieza después de cambiar a la pantalla de grabación de imágenes en movimiento. DMC-TZ7 DMC-TZ6 El icono del modo de Cambio del modo de Pantalla de grabación de escena se visualizará...
  • Página 31: Toma De Imágenes En Movimiento

    15 minutos o 2 GB, pulse de nuevo el botón de imágenes en movimiento. • Si la cámara no selecciona su modo de escena deseado se recomienda elegir (DMC-TZ7 (EG/EP)) manualmente un modo apropiado. Según la duración de la batería, la grabación podría detenerse aunque haya bastante •...
  • Página 32: Toma De Fotografías Con La Función De Reconocimiento De Caras

    Pulse ‘MENU/SET’ para Las MultiMediaCards no son compatibles. cerrar la ventana. ‘QVGA’ en ‘CALIDAD GRA.’ (pág. 78) sólo se puede grabar en la memoria incorporada. Para conocer los procedimientos de funcionamiento de la DMC-TZ7, consulte la página 59. VQT2C02 VQT2C02...
  • Página 33: Funciones Útiles Para Viajar

    Funciones útiles para viajar Toma de fotografías con la función de reconocimiento de caras (Continuación) Modo: Modo: Grabación solamente. (No se puede establecer.) Pantalla de edición de reconocimiento de caras FECHA VIAJE (Registre la fecha del viaje y el destino) Seleccione elementos con ▲▼y pulse ►...
  • Página 34: Hora Mundial

    Funciones útiles para viajar (Continuación) Utilizando el menú REC/IM. MOVIMIENTO Modo: Conmutador REC/PLAY: Grabación solamente. (No se puede establecer.) Consulte pág. 16 para conocer el procedimiento de ajuste de menú. HORA MUNDIAL ‘Menú rápido’ (pág. 18) es útil para recuperar fácilmente los menús utilizados (Registro de la hora local en su destino del extranjero) frecuentemente.
  • Página 35: Iso Inteligent

    Utilizando el menú REC/IM. MOVIMIENTO Consulte la página 16 para conocer el procedimiento de ajuste de menú. (Continuación) Conmutador REC/PLAY: Objeto en movimiento lento Objeto en movimiento rápido CALIDAD Ajuste la calidad de la fotografía. MODO: → Menú REC → Menú REC Ajustes: Fino (Alta calidad, prioridad a la calidad de la fotografía) Sensibilidad ISO 200...
  • Página 36: Balance B

    Utilizando el menú REC/IM. MOVIMIENTO Consulte la página 16 para conocer el procedimiento de ajuste de menú. (Continuación) Conmutador REC/PLAY: BALANCE B. RECONOCE CARA Registrar las personas que aparecen frecuentemente en sus fotografías permite dar Ajuste el colorido para adaptarlo a la fuente de luz si los colores no aparecen naturales. prioridad a las mismas cuando se alinea el enfoque, y permite que todas las fotografías MODO: →...
  • Página 37: Af Pre/ Modo Medición

    Utilizando el menú REC/IM. MOVIMIENTO Consulte la página 16 para conocer el procedimiento de ajuste de menú. (Continuación) Conmutador REC/PLAY: AF PRE Posición determinada para Enfoque en 1 área (Alta velocidad)/ Enfoque de punto: el enfoque Enfoque en 1 área: Enfoca un área más El enfoque se alinea continuamente según el movimiento del motivo, incluso cuando no pequeña y limitada.
  • Página 38: Expo. Intel

    Utilizando el menú REC/IM. MOVIMIENTO Consulte la página 16 para conocer el procedimiento de ajuste de menú. (Continuación) Conmutador REC/PLAY: EXPO. INTEL. ZOOM D. Ajusta automáticamente el contraste y la exposición para proporcionar colores más vivos Multiplica por hasta 4 veces el efecto del zoom óptico o del zoom óptico adicional. (Vea la cuando hay un contraste considerable entre el fondo y el objeto.
  • Página 39: Grab Audio

    Confirme la información detallada en el sitio Web siguiente. pueden usar con fotografías con audio. http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (En este sitio sólo se emplea el idioma ingles.) Ajuste separado en ‘GRAB AUDIO’ en el menú CLIP (pág. 80). Las imágenes en movimiento grabadas en el formato ‘AVCHD Lite’ no se pueden reproducir No bloquee el micrófono (pág.
  • Página 40: Calidad Gra./ Af Continuo/ Corta Viento

    Utilizando el menú REC/IM. MOVIMIENTO Toma/visión de fotografías de portapapeles (Continuación) ‘Modo CLIP’ Conmutador REC/PLAY: Consulte la página 16 para conocer el procedimiento de ajuste de menú. Modo: Útil para tomar fotografías de horarios y mapas en lugar de tomar apuntes. CALIDAD GRA.
  • Página 41: Marca De Zoom/Menú Clip

    Visión como lista Toma/visión de fotografías de portapapeles ‘Modo CLIP’ (Continuación) (Reproducción múltiple/Reproducción de calendario) Modo: Conmutador REC/PLAY: Puede ver 12 (o 30) fotografías de una vez (reproducción múltiple), o ver todas las Marca de zoom fotografías tomadas en cierta fecha (reproducción de calendario). Útil para ampliar y guardar partes de mapas, etc.
  • Página 42: Visión De Imágenes En Movimiento/ Fotografías Con Audio

    Visión de imágenes en movimiento / Métodos de reproducción diferentes fotografías con audio ‘MODO DE REPR.’ Conmutador REC/PLAY: Conmutador REC/PLAY: Las imágenes en movimiento y las fotografías con audio se pueden reproducir de la Las fotografías grabadas se pueden reproducir de varias formas. misma forma que las fotografías.
  • Página 43: Modo Repro

    Métodos de reproducción diferentes Consulte la página 83 para conocer el procedimiento MODO DE REPR. ‘MODO DE REPR.’ (Continuación) Conmutador REC/PLAY: Operaciones durante la presentación de diapositivas DIAPOSITIVA Durante la reproducción de Durante la reproducción de imágenes Reproduce automáticamente imágenes en orden con música. Recomendado para imágenes en movimiento cuando se ven imágenes en la pantalla del TV.
  • Página 44: Método De Introducción De Texto

    Métodos de reproducción diferentes Uso del menú REPR. ‘MODO DE REPR.’ (Continuación) Conmutador REC/PLAY: Conmutador REC/PLAY: (Ponga el disco de modo en cualquier posición que no sea Consulte la página 83 para conocer el procedimiento MODO DE REPR. Para conocer el procedimiento de ajuste del menú REPR., consulte la página 16. REPR.
  • Página 45: Impr. Car

    Uso del menú REPR. (Continuación) Para conocer el procedimiento de ajuste del menú REPR., consulte la página 16. Conmutador REC/PLAY: (Ponga el disco de modo en cualquier posición que no sea Para verificar el texto impreso Para editar seleccione ‘UNICO’ en el paso →...
  • Página 46: Recorte

    Uso del menú REPR. (Continuación) Para conocer el procedimiento de ajuste del menú REPR., consulte la página 16. Conmutador REC/PLAY: (Ponga el disco de modo en cualquier posición que no sea MULT. NIVELACIÓN Seleccione ‘MULT.’ en Seleccione la fotografía. Una ligera inclinación de la fotografía podrá ser corregida. el paso de la página (hasta 50 fotografías)
  • Página 47: Conv.aspec

    Uso del menú REPR. (Continuación) Para conocer el procedimiento de ajuste del menú REPR., consulte la página 16. Conmutador REC/PLAY: (Ponga el disco de modo en cualquier posición que no sea MIS FAVORIT. CONV.ASPEC. Convierta fotografías tomadas con para imprimirlas. Marque sus fotografías favoritas y active las funciones siguientes.
  • Página 48: Aju. Impre

    Uso del menú REPR. (Continuación) Para conocer el procedimiento de ajuste del menú REPR., consulte la página 16. Conmutador REC/PLAY: (Ponga el disco de modo en cualquier posición que no sea AJU. IMPRE. PROTECC Los ajustes de fotografía/número de fotografías/impresión de fecha se pueden hacer Active la protección para evitar borrar fotografías.
  • Página 49: Copiar

    Los ajustes DPOF no se copiarán. pueden reproducir ni editar si han sido eliminadas, modificadas o trasladas utilizando Windows Sólo se pueden copiar las fotografías de las cámaras digitales de Panasonic (LUMIX). Explorer u otros métodos similares. Utilice siempre ‘PHOTOfunSTUDIO’ cuando maneje imágenes Las fotografías originales no se eliminarán después de copiarlas (para eliminar fotografías →...
  • Página 50: Uso Con Ordenador

    Uso con ordenador Algunos ordenadores pueden leer directamente de la tarjeta de memoria de la cámara. Para conocer detalles, consulte el manual de su ordenador. Las imágenes fijas/en movimiento se pueden copiar de la cámara a su ordenador Copia de imágenes fijas e imágenes en movimiento conectando ambos.
  • Página 51: Utilizando El Adaptador De Conversión Múltiple (Opcional)

    No use ningún otro cable AV que no sea el suministrado. Reproducción de imágenes en movimiento grabadas en ‘AVCHD Lite’ en No utilice ningún otro adaptador que no sea un adaptador de conversión múltiple de Panasonic auténtico (DMW-MCA1; opcional). su ordenador Asegúrese de adquirir el adaptador de CA y el adaptador de conversión múltiple como un juego.
  • Página 52: Impresión

    Impresión Algunas impresoras pueden imprimir directamente desde la tarjeta de memoria de la cámara. Para conocer detalles, consulte el manual de su impresora. Puede conectar directamente a una impresora Conecte la alimentación de Impresión de múltiples fotografías compatible con PictBridge para imprimir. la cámara y de la impresora.
  • Página 53: Ajustes De Impresión En La Cámara

    PÁG (1 fotografía, con bordes) / (2 fotografías) / (4 fotografías) televisiones de Panasonic (VIERA) que muestran el logotipo AVCHD. Para reproducir imágenes en movimiento en otras televisiones, conecte la cámara a la televisión con el cable AV (suministrado). Los elementos puede que no se visualicen si no son compatibles con la impresora.
  • Página 54: Visión En Un Tv Con Zócalo Hdmi

    HDMI para disfrutar de las fotografías e imágenes en movimiento grabadas ¿Qué es VIERA Link (HDMI)? con alta resolución. La conexión de la cámara a un TV Panasonic (VIERA) compatible con VIERA Link es una función que enlaza automáticamente esta cámara y aparatos VIERA Link (HDMI) permite realizar el funcionamiento enlazado (VIERA Link).
  • Página 55: Funciones Disponibles

    Para ver las fotografías en la pantalla de un televisor (Continuación) Funciones disponibles Otras operaciones relacionadas Utilice el mando a distancia de su televisor para manejar la Alimentación desconectada La alimentación de la cámara también se puede desconectar cuando se desconecta la cámara.
  • Página 56: Lista De Visualizaciones Del Monitor Lcd

    Lista de visualizaciones del monitor LCD Pulse el botón de visualización para cambiar la visualización (Pág. 10, 40). En la grabación En la reproducción 5 Número de fotografías que se pueden grabar 6 Compensación de exposición (Pág. 47) Pág. 122, Pág.
  • Página 57: Visualizaciones De Mensajes

    ESTA BATERÍA NO PUEDE SER USADA ERR. EN MEMORIA INTERNA ¿FORMAT MEMORIA INTERNA? Utilice una batería Panasonic original (DMW-BCG10E). La tarjeta no puede ser reconocida en esta cámara. La batería no se puede reconocer porque el terminal está sucio. → Vuelva a formatear directamente usando la cámara (pág. 24). Los datos se eliminarán.
  • Página 58: Preguntas Y Respuestas

    Intente comprobar primero estos elementos (págs. 114 - 119). Preguntas y respuestas (Reponiendo los ajustes de menús a los valores predeterminados se pueden resolver Solución de problemas ciertos problemas. Pruebe a usar ‘REINIC.’ en el menú CONF. en el modo de grabación (pág. 22).) Batería, energía Grabación (continuación) La cámara no funciona a pesar de estar encendida.
  • Página 59: Reproducción

    El modo de escena está en ‘RÁFAGA DE FLASH’. no se puedan reproducir siempre con cámaras de otros fabricantes. La reproducción puede que tampoco sea posible con ciertas cámaras digitales de Panasonic (LUMIX). Reproducción Cámaras introducidas antes de diciembre de 2008 y algunas cámaras introducidas en 2009 (series FS y LS).
  • Página 60: Televisor, Ordenador, Impresora

    Preguntas y respuestas Solución de problemas (Continuación) Televisor, ordenador, impresora Televisor, ordenador, impresora (Continuación) No aparece imagen en el televisor. La imagen está borrosa o no está en color. Los bordes de las fotografías se cortan cuando se imprime. La conexión está mal hecha (págs. 105, 106). Cancele cualquier ajuste de recorte o impresión sin bordes en la impresora antes de imprimir.
  • Página 61: Uso De Los Avisos Y Las Notas

    • Si graba cerca de transmisores de radio o líneas de alta tensión, las fotografías y el Panasonic no se hará responsable de ningún daño que se produzca, directa o indirectamente, audio grabados puede que sean afectados.
  • Página 62: Capacidad De Grabación De Imágenes/Tiempo De Grabación

    1 h 54 min 33 min 30 s 1 h 23 min 1 h 27 min 4 h 1 min (DMC-TZ7 (EG/EP)) Según la duración de la batería, la grabación 12 GB 1 h 34 min 2 h 54 min...
  • Página 63 15 minutos.) 32 GB 5 h 45 min 5 h 59 min 17 h 13 min El tiempo visualizado a la izquierda es el tiempo total. Para conocer los procedimientos de utilización de la DMC-TZ7, consulte la página 122. VQT2C02 VQT2C02...
  • Página 64 “AVCHD Lite” y el logotipo “AVCHD Lite” son marcas de fábrica de Panasonic Corporation y Sony Corporation. Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. QuickTime y el logo QuickTime son marcas comerciales o bien marcas comerciales registradas de Apple Inc., usados...

Este manual también es adecuado para:

Dmc-tz6Dmc-tz65

Tabla de contenido