Página 1
*9000750992* 9000750992 000309 Ø Montageanleitung Ù Οδηγίες εγκατάστασης Ú Installation instructions ê Monteringsveiledning Þ Notice de montage ó Monteringsanvisning â Istruzioni per il montaggio Ý Asennusohje é Installatievoorschrift î Инструкция по монтажу × Monteringsvejledning Ö Montážní návod ì ë Instruções de montagem Instrukcja montażu Û...
Página 2
Ø Ú Montageanleitung Installation instructions Das müssen Sie beachten You must take note of the following Elektrischer Anschluss: nur durch konzessionierten Fach- Electrical connection: To be carried out only by a licensed mann. Bei Falschanschluss erlischt die Garantie. electrician. Incorrect connection will invalidate the warranty. Einbau: nur fachgerecht, bei Schäden haftet der Monteur.
Aligner les marquages du cadre de la table de cuisson et de la découpe Þ Faire rentrer la table de cuisson en appuyant. Notice de montage Consignes à respecter Branchement électrique : uniquement par un spécialiste agréé. Toute erreur de branchement annule la garantie. â...
Smontaggio del piano di cottura: scollegare l'apparecchio Aanwijzing: verschijnt er op het display van het apparaat — dalla rete elettrica. Estrarre il piano di cottura spingendolo dal , dan is het verkeerd aangesloten.De stekker uit het …‹‹ basso. stopcontact halen, aansluiting controleren. Kookplaat demonteren: Het apparaat spanningsloos maken.
Bemærk: Hvis vises i apparatets display, er det tilsluttet C: Aparelho com cabo de ligação pré-montado de 5 —…‹‹ condutores: o cabo de ligação só pode ser substituído por um forkert.Afbryd strømforsyningen til apparatet, og kontroller técnico de assistência devidamente qualificado. tilslutningen.
B: Aparato sin cable de conexión preinstalado: conectar Σύνδεση και τοποθέτηση της βάσης εστιών - Εικ. 2 únicamente conforme al esquema de conexión.En caso Πριν τη σύνδεση της συσκευής ελέγξτε την οικιακή ηλεκτρική necesario, montar los puentes de cobre adjuntos. Cable de εγκατάσταση.
Klargjøring av kjøkkenelementene – figur 1 Anslutning och montering av häll - bild 2 Innbyggingselementer: må tåle temperaturer på minst 90 °C. Kontrollera avsäkringarna innan du ansluter enheten. Utskjæring: Fjern spon etter utskjæringsarbeider. A: enhet med jordad 3-ledarsladd: elanslutningens färgkodning: grön-gul = skyddsjord , blå...
B: Laite ilman esiasennettua liitäntäjohtoa: liitä laite vain Убедитесь, что система защиты в вашем доме рассчитана на liitäntäkuvan mukaan. Käytä tarvittaessa mukana toimitettuja соответствующие токи. При необходимости используйте многофазный кабель. При замене проводов см. B: kupariliittimiä. Verkkoliitäntäjohto: tyyppi H05 VV-F tai korkeampiarvoinen;...
B: Spotřebič bez namontovaného přívodního kabelu: Připojení A: Urządzenie z 3-żyłowym przewodem przyłączeniowym: provádějte pouze podle schématu připojení. V případě potřeby oznaczenie kolorów przewodu przyłączeniowego do sieci: namontujte přiložené měděné můstky. Přívodní kabel: typ H05 zielono-żółty = przewód uziemiający , niebieski = przewód <...
Ocağın bağlanması ve yerleştirilmesi - şekil 2 Cihaz bağlantısından ev tesisatı kontrol edilmelidir. A: 3 telli bağlantı hattına sahip cihaz: Şebeke bağlantı hattının renk kodlaması: yeşil-sarı = Topraklama kablosu , mavi = < (Boş) nötr kablo, kahverengi = Faz (dış kablo). Ev tesisatında uygun bir sigorta mevcut olmasına dikkat ediniz.