Bosch 5000 Serie Manual De Uso Y Cuidado
Bosch 5000 Serie Manual De Uso Y Cuidado

Bosch 5000 Serie Manual De Uso Y Cuidado

Ocultar thumbs Ver también para 5000 Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BOSCH 5000 SERIES WALL OVENS
Use and Care Manual
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch 5000 Serie

  • Página 1 BOSCH 5000 SERIES WALL OVENS Use and Care Manual...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Convection Broil ..........10 Important Safety Instructions ..... 1 Convection Roast ..........11 Getting Started Dehydrate ............12 To Set the Clock: ..........2 Self-Cleaning ............. 13 To Use the Oven Lights: ........2 Maintenance Oven Parts and Accessories: ......3 To Replace a Light Bulb ........
  • Página 3: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions Please read all instructions before using this appliance. When properly cared for, your new Bosch oven • Do not allow children to use this appliance unless has been designed to be a safe, reliable appliance. closely supervised by an adult. Children and pets...
  • Página 4: Getting Started

    Important Safety Instructions Please read all instructions before using this appliance. SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONS WITH SELF-CLEANING OVEN • Tie long hair so that it doesn’t hang loose. • Confi rm that the door locks and will not open • The heating elements may be hot even though once the door lock icon appears.
  • Página 5: Oven Parts And Accessories

    Getting Started Figure 1: Oven Parts Oven Parts and Accessories: 10 Oven Cooling Vents (both ovens) Control Panel Door Handle 11 Automatic Door Lock Latch (one per oven) Oven Door Gasket (one per oven) 12 Halogen Oven Lights (2 in each oven) 13 Convection Fan and Cover (one per oven) Window 14 Door Hinge...
  • Página 6: Oven Control Panel

    Getting Started Oven Control Panel °F °F 14 14 Figure 2: All Double Ovens °F Figure 3: HBL504 and HBN54 Model Single Ovens °F Figure 4: HBL503 Model Single Ovens Command buttons 13. BOX ICONS (double ovens only): Green icon shows which oven is active.
  • Página 7: General Oven Tips

    General Oven Tips Suggestions for Use Preheating the Oven • Use the cooking charts as a guide. • Preheat the oven when using the bake and • Do not set pans on an open oven door. convection bake modes unless the recipe •...
  • Página 8: Oven Racks

    General Oven Tips Oven Racks • The oven has rack guides at four levels as shown in the illustration on page 7. Rack positions are numbered from the bottom rack guide (#1) to the top (#4). • Check cooking charts for best rack positions to use when cooking.
  • Página 9: Condensation

    General Oven Tips Condensation The oven vent is located above the oven door. It is normal to see steam escaping from the vent and condensation may collect on areas above the vent such as the display. Temperature Sensor Your new oven has an electronic temperature sensor that accurately maintains the temperature selected.
  • Página 10: Setting The Oven

    Setting the Oven To Set the Cooking Mode: Timed Cooking Modes 1. Turn mode knob to select cooking mode. Use timed cook to turn the oven off automatically after cooking. Delayed cook also turns the oven on 2. Turn temperature knob to select temperature. automatically.
  • Página 11: Oven Modes

    Oven Modes Bake Convection Bake Baking is cooking with dry, heated air. Both the upper Convection baking is similar to baking. In this case, and lower elements cycle to maintain the oven tem- heat comes from a third element behind the backwall. perature: The main difference in convection baking is that the heat is circulated throughout the oven by the convec-...
  • Página 12: Broil

    Oven Modes Broil Convection Broil Broiling uses intense heat radiated from the upper ele- Convection broil is similar to broil. It combines the in- ment: tense heat from the upper element with heat circulated by the convection fan: Figure 10: Broil The broil mode is best suited to cooking thin, tender cuts of meat (1”...
  • Página 13: Convection Roast

    Oven Modes Table 5: Convection Roast Chart Convection Roast Convection roast uses heat from the top and bottom ° ( ° ( elements as well as heat circulated by the convection fan: , t s Figure 12: Convection Roast The convection roast mode is well suited to preparing tender cuts of meat and poultry.
  • Página 14: Dehydrate

    Check food at the minimum drying time. . y r • Multiple racks can be used simultaneously. " 1 Contact your Bosch dealer for drying racks. • Treat fruits with antioxidants to avoid . y r discoloration. , y r "...
  • Página 15: Self-Cleaning

    Self-Cleaning Before You Self-Clean During self-clean, the oven uses a very high temperature to burn away food soil and grease. 1. Hand clean the oven door edge, window, oven • As a safety feature, the oven door locks during front frame and oven cavity edges (see fi gures self-clean to protect from very high temperatures.
  • Página 16 Self-Cleaning To Set the Self-Clean Mode: About the Door Lock: 1. Remove oven racks and close oven door. Do not attempt to open the door while the door is locking. 2. Turn both knobs to CLEAN. Lock symbol will fl ash until the door is locked. When NOTE: the lock symbol is displayed, the door cannot be opened.
  • Página 17: Cleaning

    Cleaning Oven Surfaces Table 7: Oven Surface Cleaning Methods Surface Cleaning Method Racks Wash with hot sudsy water. Rinse thoroughly and dry, or gently rub with cleansing Wash with hot sudsy water. Rinse thoroughly and dry, or gently rub with cleansing pow(Oven) pow(Oven) der or soap fi...
  • Página 18: To Remove The Oven Door

    Removing the Oven Door WARNING WARNING • Make sure oven is cool and power to the oven To avoid injury from hinge brackets snapping has been turned off before removing the door. closed, be sure that both levers are securely in Failure to do so could result in electrical shock place before removing door.
  • Página 19: Do-It-Yourself Procedures

    The preheat lights and all beeps are also 208 V conversion must be done by a qualifi ed disabled. technician. Contact your local appliance dealer or Bosch The oven lights cannot be changed after the Service: 800-944-2904. Sabbath mode starts.
  • Página 20: Self Help Baking

    Self Help - Baking Check the chart below for causes of the most common baking problems. Since the size, shape and material of baking utensils directly affect the baking results, the best solution may be to replace old baking utensils that have darkened and warped with age and use.
  • Página 21: Operation

    For authorized service or parts information call 800/ 944-2904. We want you to remain a satisfi ed customer. If a problem occurs that is not resolved to your satisfaction, write to Bosch Customer Support, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach CA, 92649 or phone 800-944- 2904.
  • Página 22: Service Data Record

    (6) spills of food or liquid, and (7) external forces such as fl oods, fi res, acts of God or other circumstances beyond Bosch’s control. Also excluded from this warranty are scratches and damages on external surfaces and exposed parts or Built-In Ovens on which the serial numbers have been altered, defaced or removed.
  • Página 23: Instructions De Sécurité Importantes

    Lorsque entretenu adéquatement, ce nouveau • Ne pas laisser les enfants utiliser cet appareil sans une four Bosch est conçu pour la fi abilité et la sécurité. supervision accrue d’un adulte. Enfants et animaux Lire attentivement toutes les instructions avant ne doivent pas être laissés seuls ou sans surveillance...
  • Página 24: Mise En Oeuvre

    Instructions de sécurité importantes Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS AVEC UN FOUR AUTONETTOYANT • S’assurer que la porte est verrouillée et qu’elle • Attacher les cheveux longs. ne s’ouvrira pas lorsque l’icone de verrouillage •...
  • Página 25: Pièces Et Accessoires

    Mise en oeuvre Figure 1 : pièces du four Pièces et accessoires 10. Évents de refroidissement (les deux fours) 1. Panneau de contrôle 2. Poignée de porte 11. Loquet de verrouillage de porte automatique (un par four) 3. Joint de porte (un par four) 12.
  • Página 26: Panneau De Contrôle

    Mise en oeuvre Panneau de contrôle °F °F 14 14 Figure 2 : tous les fours doubles °F Figure 3 : fours simples HBN54 et modèle HBL504 °F Figure 4 : fours simples HBL503 Touches de commandes 1. SET CLOCK (réglage pendule) : presser pour régler ou 13.
  • Página 27: Suggestions D'utilisation

    Conseils généraux Suggestions d’utilisation Préchauffage du four • Utiliser les tableaux de cuisson comme guide. • Préchauffer le four pour les modes cuisson et • Ne pas déposer les casseroles sur la porte ouverte. cuisson à convection à moins d’indication contraire •...
  • Página 28: Grilles De Four

    Conseils généraux Grilles de four • Le four est doté de guides de grilles à 4 niveaux comme illustré à la page 7. Les positions sont numérotées du bas (n° 1) au haut (n° 4). • Vérifi er les tableaux de cuisson pour les meilleures positions à...
  • Página 29: Capteur De Température

    Conseils généraux Condensation L’évent du four est situé au-dessus de la porte. Il est normal de voir de la vapeur s’échapper de l’évent et de voir de la condensation se former au-dessus de l’évent comme à l’affi chage. Capteur de température Ce nouveau four est doté...
  • Página 30: Réglage Du Four

    Réglage du four Modes de cuisson minutée Réglage du mode de cuisson Utiliser la cuisson minutée pour mettre 1. Tourner le bouton mode pour choisir le mode de automatiquement le four hors circuit après la cuisson. cuisson. La cuisson différée met aussi le four en circuit 2.
  • Página 31: Cuisson À Convection

    Modes four Cuisson Cuisson à convection La cuisson à convection est semblable à la cuisson. La cuisson s’effectue avec de l’air chaud, sec. Les Dans ce cas, la chaleur provient d’un troisième élément éléments supérieur et inférieur font un cycle pour derrière la paroi.
  • Página 32: Gril À Convection

    Modes four Gril Gril à convection Le gril utilise une chaleur intense radiée de l’élément Le gril à convection est semblable au gril. Il combine la supérieur : chaleur intense de l’élément supérieur avec la chaleur circulée par le ventilateur. Figure 10 : gril Le mode gril est idéal pour cuire des coupes de viandes minces et tendres (1 po ou moins), volaille et poisson ainsi que pour...
  • Página 33: Rôtissage À Convection

    Modes four Rôtissage à convection Tableau 4 : rôtissage à convection Le rôtissage à convection utilise la chaleur des éléments ô r e l l ° ( supérieur et inférieur ainsi que la chaleur circulée par le ° ( ventilateur. ô...
  • Página 34 Communiquer avec le marchand r i t é t i à i ' l r é Bosch pour des grilles de séchage. è i s é • Traiter les fruits avec des antioxydants pour éviter la décoloration. s é...
  • Página 35: Après Le Nettoyage

    Autonettoyage Pendant l’autonettoyage, le four utilise une Avant l’autonettoyage température très élevée pour brûler les graisses et les 1. Nettoyer à la main le bord de la porte, hublot, particules d’aliments. cadre avant et bords de la cavité du four (voir •...
  • Página 36 Autonettoyage Réglage du mode autonettoyage : Concernant le verrouillage de la porte 1. Retirer les grilles et fermer la porte du four. Ne pas tenter d’ouvrir la porte pendant qu’elle se verrouille. 2. Tourner les deux boutons à CLEAN (nettoyage). Le symbole de verrouillage fi...
  • Página 37: Méthode De Nettoyage

    Nettoyage des surfaces du four Tableau 7 : méthodes de nettoyage des surfaces. Surface Méthode de nettoyage Laver avec de l’eau chaude savonneuse. Rincer et assécher ou frotter légèrement Grilles mode avec des tampons savonneux comme indiqué. Si les grilles sont nettoyées dans (four), grilles le four pendant l’autonettoyage, elles perdront leur fi...
  • Página 38: Retrait De La Porte Du Four

    Retrait de la porte du four AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • S’assurer que le four est froid et que Pour éviter des blessures des fi xations de charnière l’alimentation est hors circuit avant d’enlever qui s’enclenchent, s’assurer que les deux leviers la porte, sinon il peut en résulter un choc sont sécuritaires avant d’enlever la porte.
  • Página 39 Seule l’heure, « SAb » et l’icone du four fi gurent. un technicien qualifi é. Communiquer avec un L’éclairage de préchauffage et les tonalités sont marchand d’électroménagers ou le service Bosch au désactivés. 800.944.2904. L’éclairage du four ne peut être modifi é une fois que le mode Sabbat est commencé.
  • Página 40: Problème De Cuisson

    Aide – cuisson Vérifi er le tableau ci-dessous pour les problèmes de cuisson les plus courants. Puisque le format, la forme et le matériau des plats modifi ent directement les résultats de cuisson, la meilleure solution est de remplacer les vieux plats de cuisson qui ont foncé...
  • Página 41 Pour un centre de service autorisé ou de l’information sur les pièces, téléphoner au 800.944.2904 La satisfaction du client nous tient à coeur. Si un problème survient et n’est pas résolu à la satisfaction du client, écrire au service à la clientèle Bosch, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 ou téléphoner au 800.944.2904.
  • Página 42: Énoncé De Garantie Limitée

    Bosch garantit que le four encastré ne présente pas de défauts de matériaux et de fabrication pendant une période de douze (12) mois de la date d’installation. Pendant la période de garantie, Bosch ou son centre de service autorisé réparera ou remplacera, à sa discrétion, tout four encastré présentant un défaut dans des conditions d’utilisation normales sans frais.
  • Página 43: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones Importantes de Seguridad Por favor lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Con el uso apropiado, su nuevo horno de Bosch ha sido • No permita que niños utilicen este aparato a menos que estén supervisados por un adulto. Nunca se diseñado para ser un aparato seguro y confi...
  • Página 44 Instrucciones Importantes de Seguridad Por favor lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD CON LA AUTOLIMPIEZA DEL HORNO • Recoja el cabello largo. • Confi rme que se cierra la puerta y que no se •...
  • Página 45: Partes Y Accesorios Del Horno

    Comenzar Figura 1: Partes del Horno Partes y Accesorios del Horno: 10 Aberturas de enfriamiento del horno (ambos Panel de Control hornos) Agarradera de la puerta 11 Bloqueo automático de la puerta (uno por horno) Empaque de la puerta del horno (uno por horno) 12 Lámparas de halógeno del horno (2 en cada horno) Ventana 13 Ventilador de convección y tapa (uno por horno)
  • Página 46: Botones De Comandos

    Comenzar Panel de Control del Horno °F °F 14 14 Figura 2: Todos los Hornos Dobles °F Figura 3: Hornos Sencillos Modelos HBL504 y HBN54 °F Figura 4: Hornos Sencillos Modelo HBL503 Botones de comandos 13. BOX ICONS (sólo hornos dobles): El icono verde indica cuál horno está...
  • Página 47: Consejos Generales Para El Horno

    Consejos Generales para el Horno Sugerencias para el Uso Precalentar el Horno • Use las tablas de cocinar como una guía. • Precaliente el horno cuando utiliza los modos de • No ponga los moldes sobre una puerta abierta del horneado y horneado de convección a menos que la horno.
  • Página 48: Rejillas Del Horno

    Consejos Generales para el Horno Rejillas del Horno • El horno tiene guías para las rejillas en cuatro niveles que se muestran en la ilustración en la página 7. Las posiciones de rejilla están numeradas desde la rejilla inferior (#1) a la rejilla superior (#4). •...
  • Página 49: Condensación

    Consejos Generales para el Horno Condensación Las aberturas de ventilación se encuentran encima de la puerta del horno. Es normal que salga vapor de las aberturas de ventilación y se puede acumular condensación en áreas arriba de la ventilación como por ejemplo en la pantalla Sensor de Temperatura Su nuevo horno tiene un sensor electrónico de...
  • Página 50: Confi Gurar El Horno

    Confi gurar el Horno Para confi gurar el modo de cocinar: Modos cronometrados de cocinar Gire la perilla del modo para seleccionar el modo de Use el modo cronometrado de cocinar para apagar el cocinar. horno automáticamente. El modo retardado prende también el horno en forma automática.
  • Página 51: Modos Del Horno

    Modos del Horno Horneado Horneado de Convección Horneado es cocinar con aire seco, caliente. Tanto el Horneado de convección es similar al horneado. En este elemento superior como el inferior se prenden en ciclos caso, el calor viene del elemento de calentamiento inferior para mantener la temperatura del horno: y un tercer elemento detrás de la pared trasera.
  • Página 52: Asado De Convección

    Modos del Horno Asado Asado de Convección El Asado usa el calor intenso radiado del elemento El Asado de Convección es similar al Asado. Combina el superior: calor intenso del elemento superior con el aire circu- lado por el ventilador de convección: Figura 10: Asado El modo de asado sirve mejor para cocinar cortes del- gados, suaves de carne (1”...
  • Página 53: Tostado De Convección

    Modos del Horno Tabla 5: Tabla del Tostado de Convección Tostado de Convección Temp. Tiempo* Peso Posición Temperatura El Tostado de Convección usa el calor de los elementos Carnes Horno Tostado (lbs.) de Rejilla Interna (°F) ° ( (min. por lb.) superiores e inferiores así...
  • Página 54: Deshidratado

    Hongos Duro y seco Para obtener rejillas adicionales de secado, Cortar el tallo, Cortar en rebanadas de 1/8". contacte a su distribuidor de Bosch. Lavar y secar c/toalla. Seco, color de Jitomates • Trate frutas con antioxidantes para evitar la...
  • Página 55: Autolimpieza

    Autolimpieza Antes de la Autolimpieza Durante la autolimpieza, el horno usa una temperatura muy alta para eliminar restos de comida y grasa. 1. Limpie a mano el borde de la puerta del horno, • Como característica de seguridad, se bloquea la el bastidor delantero y los bordes de la cavidad puerta del horno durante la autolimpieza para del horno (vea las fi...
  • Página 56 Autolimpieza Para ajustar el modo de autolimpieza: Acerca del bloqueo de la puerta: 1. Saque las rejillas del horno y cierre la puerta. No trate de abrir la puerta mientras que está bloqueada. 2. Gire ambas perillas a AUTOLIMPIEZA. El símbolo de bloqueo seguirá parpadeando hasta NOTA: que se cierra la puerta.
  • Página 57 Limpiar las Superfi cies del Horno Tabla 7: Métodos de Limpieza de las Superfi cies del Horno Superfi cie Método de Limpieza Lave con agua jabonosa caliente. Enjuague cuidadosamente y seque o suavemente frote con Rejillas esponjillas rellenas de jabón o polvo limpiador según instrucciones. Si se limpian las rejillas en el (Horno) horno durante el modo de autolimpieza, perderán su acabado brilloso y tal vez dejan de deslizarse suavemente.
  • Página 58: Quitar La Puerta Del Horno

    Quitar la Puerta del Horno ADVERTENCIA ADVERTENCIA • Asegúrese que el horno esté frío y que se haya Para evitar lesiones debido al cierre rápido del soporte apagado la corriente antes de quitar la puerta. de las bisagras, asegúrese que ambas palancas estén De otro modo puede causar una descarga bien fi...
  • Página 59: Procedimientos Para Hacerlo Usted Mismo

    Póngase en contacto con su distribuidor local de aparatos pitidos. electrodomésticos o con el Servicio de Bosch: 800-944-2904. No se pueden cambiar las luces del horno una vez que inicia el modo Sabatino.
  • Página 60: Autoayuda - Horneado

    Autoayuda - Horneado Consulte la tabla abajo para ver las causas de los problemas más comunes al hornear. Debido a que el tamaño, la forma y el material de los utensilios de hornear tienen un efecto directo sobre los resultados del horneado, la mejor solución podría ser reemplazar los viejos utensilios de hornear que se han oscurecido y deformado con el tiempo y el uso.
  • Página 61: Autoayuda - Operación

    Para información sobre servicio autorizado o refacciones llame al 800/ 944-2904. Queremos que usted quede satisfecho con su producto. Si ocurre algún problema que no se puede resolver a su entera satisfacción, escriba al Soporte de Cliente de Bosch 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach CA, 92649 o llame al 800-944-2904.
  • Página 62: Garantía

    Garantía Limitada Estándar Bosch garantiza que su Horno está libre de defectos en materiales y mano de obra por un período de doce (12) meses a partir de la Fecha de Instalación. Durante el período de garantía, Bosch o su centro de servicio autorizado va a reparar o reemplazar, a su discreción, cualquier Horno que resulte defectuoso bajo condiciones...
  • Página 64 BSH reserves the right to change specifi cations or design without notice. Some models are certifi ed for use in Canada. BSH is not responsible for products which are transported from the United States for use in Canada. Check with your local Canadian distributor or dealer. BSH Home Appliances, Corporation, 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649.

Tabla de contenido