Riello Burners G5 Instrucciones Para La Instalación, Uso Y Mantenimiento

Riello Burners G5 Instrucciones Para La Instalación, Uso Y Mantenimiento

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

Montage und Bedienungs Anleitung
Manuel d'entretien
Installation, use and maintenance instructions
Instrucciones para la instalación, uso y mantenimiento
Installatie-, gebruiks- en onderhoudsvoorschriften
Oδηγ ε εγκατ σταση , χρ ση και συντ ρηση
Öl-Gebläsebrenner
D
Brûleur fioul
F
Oil burner
GB
Quemador de gasóleo
E
Stookoliebrandes
NL
Καυστ ρα Πετρελα ου
GR
Einstufiger Betrieb
Fonctionnement à 1 allure
One stage operation
Funcionamiento de una etapa
Eentrapsbranders
Μονοβ θ ιοι
CODE - CÓDIGO
Κ
ΙΚΟΣ
3744512
MODELL - MODELE - MODEL
MODELO - ΜΟΝΤΕΛΟ
G5
TYP - TYPE
TIPO - ΤΥΠΟΣ
445T1
2902346 (5)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Riello Burners G5

  • Página 1 Montage und Bedienungs Anleitung Manuel d’entretien Installation, use and maintenance instructions Instrucciones para la instalación, uso y mantenimiento Installatie-, gebruiks- en onderhoudsvoorschriften Oδηγ ε εγκατ σταση , χρ ση και συντ ρηση Öl-Gebläsebrenner Brûleur fioul Oil burner Quemador de gasóleo Stookoliebrandes Καυστ...
  • Página 23: Características Técnicas

    ESPA Ñ CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TIPO 445T1 28 ÷ 60 kW 2,3 ÷ 5 kg/h Potencia térmica - Caudal – Combustible Gasóleo, viscosidad máx. a 20 °C: 6 mm Alimentación eléctrica Monofásica, 230 V ± 10% 50Hz Motor 0,75 A absorbidos – 2850 rpm – 298 rad/s 4 µ...
  • Página 24: Campo De Trabajo

    CAMPO DE TRABAJO Caudal de gasóleo - kg/h Potencia térmica - kW D5226 DIMENSIONES Brida Quemador D5554 FIJACIÓN A LA CALDERA FIJACIÓN DEL QUEMADOR Y Es indispensable que entre la puerta de la MONTAJE DE LA BISAGRA caldera y la brida del quemador se coloque la junta aislante (9, fig.
  • Página 25: Instalaciones Hidráulicas

    INSTALACIONES HIDRÁULICAS Atención: antes de poner en funcionamiento el quemador hay que asegurarse de que el tubo de retorno del combustible no esté obstruido. Una contrapresión excesiva causaría la rotura del órgano de estanquidad de la bomba. ATENCIÓN La bomba está prevista para funcionar en bitubo. Para el funcionamiento monotubo se debe quitar el tornillo de by- pass (A), (ver la figura).
  • Página 26: Instalación Eléctrica

    INSTALACIÓN ELÉCTRICA 230V 50Hz ATENCIÓN No intercambie el neutro con la fase Interruptor con fusible 6A máx. Termóstato de regulación Termóstato de máxima con rearme manual Señalización de bloqueo exterior (230V - 0,5A máx.) Regleta de conexión caja de control 530SE Negro Condensador Motor...
  • Página 27: Regulación De La Combustión

    REGULACIÓN DE LA COMBUSTIÓN Conforme a la Directiva de rendimiento 92/42/CEE, la aplicación del quemador en la caldera, la regu- lación y el ensayo tienen que ser efectuados como indicado en el manual de instrucciones de la misma caldera, incluido el control de la concentración de CO y CO en los humos, su temperatura y la tem- peratura media del agua de la caldera.
  • Página 28: Regulación Registro Del Aire

    Las regulaciones del cabezal indicadas en la tabla son adecuadas para la mayoría de los casos. Generalmente, la adaptación del caudal del ventilador a la instalación se debe efectuar sólo con el registro de aire. Si desea modificar también la regulación del cabezal, con el quemador en funcionamiento, regule la varilla (1) con una llave 6 mm (2) de la siguiente manera: Gire hacia la derecha: (signo +), para aumentar la cantidad de aire introducido en la cámara de...
  • Página 29: Posicionamiento De Los Electrodos

    POSICIONAMIENTO DE LOS ELECTRODOS (Ver fig. 3) Fig. 3 ATENCIÓN: Atención: RESPETE LAS MEDIDAS 4 ± Antes de desmontar o montar la 0,3 mm boquilla, afloje el tornillo (A) y desplace hacia adelante los elec- trodos. D5230 2 – 2,5 CICLO DE PUESTA EN MARCHA Normal Con bloqueo por falta de encendido...

Este manual también es adecuado para:

445t3744512

Tabla de contenido