3051SFP. No brinda instrucciones sobre diagnósticos, mantenimiento, servicio o resolución de problemas. Para obtener más información sobre instrucciones, consultar el Manual de referencia Rosemount 3051S HART. Este documento también está disponible en formato electrónico en Emerson.com/Rosemount. ADVERTENCIA Las explosiones podrían ocasionar lesiones graves o fatales.
Febrero de 2021 Guía de inicio rápido Montar el transmisor Aplicaciones para caudales líquidos Procedimiento 1. Colocar las llaves de paso en uno de los lados de la línea. 2. Montar al lado o debajo de las llaves de paso. 3.
Si el transmisor requiere un soporte de montaje, utilizar las siguientes imágenes para ver las instrucciones sobre cómo montar correctamente el transmisor utilizando los soportes de montaje proporcionados por ™ Emerson . Utilizar solamente pernos proporcionados con el transmisor o vendidos como piezas de repuesto de Emerson. Rosemount 3051S...
Febrero de 2021 Guía de inicio rápido 1.4.1 Soportes de montaje Figura 1-1: Soporte de montaje: brida coplanar Montaje en panel Montaje en tubo Figura 1-2: Soportes de montaje: brida tradicional Montaje en panel Montaje en tubo Figura 1-3: Soportes de montaje: en línea Montaje en panel Montaje en tubo Guía de inicio rápido...
óptimo del transmisor. Utilizar solamente pernos suministrados con el transmisor o comercializados por Emerson como repuestos. Figura 1-4 presenta ejemplos comunes con la longitud de los pernos requerida para un montaje adecuado del transmisor.
Página 7
1-1. Si el material de los pernos no aparece en la Tabla 1-1, consultar al representante local de Emerson para obtener más información. Usar el siguiente procedimiento para la instalación de los pernos: Procedimiento 1. Los pernos de acero al carbono no requieren lubricación y los pernos de acero inoxidable se recubren con un lubricante para facilitar la instalación.
Sustituirlas si se observa cualquier indicio de daño, como mellas o cortes. Si se reemplazan las juntas tóricas, volver a apretar los pernos de la brida y los tornillos de alineación después de la instalación para compensar el asiento de las juntas tóricas. Rosemount 3051S...
Febrero de 2021 Guía de inicio rápido Orientación del transmisor de presión manométrica en línea El puerto de baja presión (referencia atmosférica) del transmisor de presión manométrica en línea se encuentra debajo de la etiqueta del cuello del módulo del sensor. (Consultar Figura 1-6) Mantenga la ruta de ventilación libre de obstrucciones, incluidas, entre...
Device Serial Number: XXXXXXXXXX Device ID: 001151AA00010001440-121698091725 PD Tag: PT-101 Nota La descripción del dispositivo cargada en el sistema host debe tener la misma revisión que este dispositivo. La descripción del dispositivo se puede descargar desde Emerson.com/Rosemount o FieldCommGroup.org. Rosemount 3051S...
Febrero de 2021 Guía de inicio rápido Tener en cuenta la rotación de la carcasa Para mejorar el acceso en campo al cableado o para ver mejor la pantalla LCD opcional: Procedimiento 1. Aflojar el tornillo de fijación de rotación de la carcasa. 2.
Figura 4-1: Cableado del transmisor FIELDBUS WIRING A. Minimizar la distancia B. Cortar la pantalla y aislarla C. Conectar a tierra para proteger contra transientes D. Aislar la pantalla E. Conectar la pantalla a la tierra de la fuente de alimentación Rosemount 3051S...
Página 13
Si hay dispositivos sensibles a la polaridad conectados al segmento, se debe seguir la polaridad del terminal. Cuando se cablea a los terminales tipo tornillo, Emerson recomienda usar patas engarzadas. PRECAUCIÓN Cuando el tapón roscado incluido se utiliza en la abertura para el...
Nota La instalación del bloque de terminales con protección contra transientes no proporciona protección contra transientes a menos que la caja del Rosemount 3051S esté correctamente conectado a tierra. Cableado de señal a tierra No se debe hacer funcionar el cableado de señal en conductos o bandejas abiertas con cableado de alimentación, ni cerca de equipos eléctricos...
Cableado del conector eléctrico del conducto (opción GE o GM) Para conocer los detalles de cableado del Rosemount 3051S con conectores eléctricos del conducto GE o GM, consultar las instrucciones de instalación del cable proporcionadas por el fabricante. Para áreas peligrosas no inflamables e intrínsecamente seguras según FM, o intrínsecamente seguras...
Página 16
Resistencia máxima del lazo = 43,5 x (voltaje de la fuente de alimentación – 10,5) El comunicador de campo requiere una resistencia mínima del lazo de 250 Ω para comunicarse. El transmisor requiere entre 9 y 32 VCC para funcionar y proporcionar funcionalidad completa. Rosemount 3051S...
Guía de inicio rápido Verificación de la configuración Usar los siguientes ejemplos de bloque para configurar el transmisor de manera básica. Para obtener más información sobre configuraciones avanzadas, consultar el Manual de referencia del Rosemount 3051S ™ Fieldbus. OUNDATION Nota ™...
Página 18
Para mostrar la presión en el medidor de la pantalla LCD Seleccionar la casilla de verificación Pressure (Presión) en la pantalla Display Configuration (Configuración de la pantalla). Nota Para mostrar el nivel o el caudal, usar el parámetro AI block Out (Salida del bloque de entrada analógica). Rosemount 3051S...
Febrero de 2021 Guía de inicio rápido Ajuste del transmisor Los transmisores se envían totalmente calibrados, ya sea por solicitud especial o utilizando el valor por defecto de la escala completa fijado en fábrica (valor de rango inferior = cero, valor de rango superior = límite de rango superior).
Guía de inicio rápido Febrero de 2021 Rosemount 3051S/3051SFx/3051S-ERS Rev. 3.1 Información sobre las directivas europeas Se puede encontrar una copia de la Declaración de conformidad de la UE al final de la guía de inicio rápido. Se puede encontrar la revisión más reciente de la Declaración de conformidad de la UE en...
Página 21
4X Condición especial para un uso seguro (X): 1. El transmisor de presión Rosemount 3051S/3051S-ERS contiene aluminio y se considera que presenta un riesgo de ignición por impacto o fricción. Se debe tener cuidado durante la instalación y el uso para evitar impactos o fricción.
Página 22
CSA C22.2 N.º 60529:05 Marcas Seguridad intrínseca clase I, división 1; grupos A, B, C, D; apto para la clase 1, zona 0, IIC, T3C; cuando se conecta según el plano 03151-1016 [3051S] 03151-1313 [ERS] de Rosemount; tipo 4X Rosemount 3051S...
1. Los transmisores del modelo 3051S que incluyen protección contra transitorios no pueden resistir la prueba de 500 V como se define en la cláusula 6.3.13 de EN 60079-11:2012. Esto se debe tener en cuenta durante la instalación. Rosemount 3051S...
Febrero de 2021 Guía de inicio rápido 2. Los pines de los terminales del modelo SuperModule 3051S deben tener un grado de protección de IP20, como mínimo, según IEC/EN 60529. 3. La caja del modelo 3051S puede ser de aleación de aluminio y tener un acabado de pintura protectora de poliuretano;...
Página 26
Antideflagrante y a prueba de polvos combustibles según E7 IECEx Certificado IECEx KEM 08.0010X (antideflagrante) Normas IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2014, IEC 60079-26:2014 Marcas Ex db IIC T6...T4 Ga/Gb, T6 (–60 °C ≤ T ≤ +70 °C), T5/T4 (– 60 °C ≤ T ≤ +80 °C) Rosemount 3051S...
Página 27
Febrero de 2021 Guía de inicio rápido Tabla 7-4: Temperatura del proceso Clase de temperatura Temperatura del proceso –60 °C a +70 °C –60 °C a +80 °C –60 °C a +120 °C Condiciones especiales para un uso seguro (X): 1.
Página 28
2. Los pines de los terminales del modelo SuperModule 3051S deben tener un grado de protección de IP20, como mínimo, según IEC/EN 60529. 3. La caja del modelo 3051S puede ser de aleación de aluminio y tener un acabado de pintura protectora de poliuretano; sin embargo, se Rosemount 3051S...
Página 29
Febrero de 2021 Guía de inicio rápido debe tener cuidado para protegerla contra impactos o abrasión, si se encuentra en un área de zona 0. 7.4.3 I7 Seguridad intrínseca según IECEx – Grupo I - Minería (I7 con A0259 especial) Certificado IECEx TSA 14.0019X Normas...
Página 30
Normas IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011 Marcas DISPOSITIVO DE CAMPO FISCO Ex ia I Ma, (–60 °C ≤ T ≤ +70 °C) Tabla 7-8: Parámetros de entrada Parámetro FISCO Voltaje U 17,5 V Corriente I 380 mA Rosemount 3051S...
Página 31
Febrero de 2021 Guía de inicio rápido Tabla 7-8: Parámetros de entrada (conti‐ nuación) Potencia P 5,32 W Capacitancia C Inductancia L Condiciones especiales para un uso seguro (X): 1. Si el aparato está equipado con un supresor de transientes opcional de 90 V, no es capaz de resistir la prueba de aislamiento a 500 V requerida por la cláusula 6.3.13 de IEC 60079-11.
Página 32
3. La caja del modelo 3051S puede ser de aleación de aluminio y puede tener un acabado de pintura protectora de poliuretano; sin embargo, se debe tener cuidado para protegerla contra impactos o abrasión, si se encuentra en un área de la categoría EPL Ga. Rosemount 3051S...
Febrero de 2021 Guía de inicio rápido Tabla 7-9: Parámetros de entrada SuperModule 30 V 300 mA 1,0 W 30 nF 3051S...A; 3051SF…A; 30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 3051SAL…C 3051S…F; 3051SF…F 30 V 300 mA 1,3 W 3051S…F…IB;...
Página 35
Febrero de 2021 Guía de inicio rápido 3051SFx: GYJ16.1465X [fabricado en Estados Unidos, China, Singapur] 3051S-ERS: GYJ16.1248X [fabricado en Estados Unidos, China, Singapur] Normas 3051S: GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010 3051SFx: GB3836.1/4-2010, GB3836.20-2010, GB12476.1-2013, GB12476.5-2013 3051S-ERS: GB3836.1-2010, GB3836.4-2010, GB3836.20-2010 Marcas 3051S: Ex ia IIC T4 Ga 3051SFx: Ex ia IIC T4 Ga, Ex tD A20 IP66 T105 °CT 95 °C 3051S-ERS: Ex ia IIC T4 Ga...
Condiciones especiales para un uso seguro: 1. Este dispositivo tiene un diafragma de pared delgada menor que 1 mm de espesor que forma un límite entre EPL Ga (conexión del proceso) y EPL Gb (todas las demás piezas del equipo). Se deben Rosemount 3051S...
Febrero de 2021 Guía de inicio rápido consultar el código de modelo y la hoja de datos para obtener detalles del material del diafragma. Al instalar el equipo, usarlo y darle mantenimiento, se deberán tener en cuenta las condiciones ambientales a las cuales estará expuesto el diafragma. Deberán seguirse específicamente las instrucciones del fabricante para la instalación y el mantenimiento a fin de garantizar la seguridad durante la vida útil estimada.
Uso indicado Reglas de Det Norske Veritas para clasificación de embarca- ciones, navíos ligeros y de alta velocidad; además cumple con las normas de Det Norske Veritas para instalaciones en mar abierto Aplicación Clases de ubicación Tipo 3051S Temperatura Humedad Vibración Carcasa D/IP66/IP68 Rosemount 3051S...
Página 41
Febrero de 2021 Guía de inicio rápido 7.11.4 SLL Aprobación tipo Lloyds Register (LR) Certificado 11/60002 Aplicación Categorías ambientales ENV1, ENV2, ENV3 y ENV5 7.11.5 D3 Transferencia de custodia: Aprobación de exactitud por Measurement Canada [solo para el modelo 3051S] Certificado AG-0501, AV-2380C Guía de inicio rápido...
Guía de inicio rápido Febrero de 2021 RoHS según China Rosemount 3051S China RoHS List of Rosemount 3051S Parts with China RoHS Concentration above MCVs / Hazardous Substances Hexavalent Polybrominated Polybrominated Part Name Lead Mercury Cadmium Chromium biphenyls diphenyl ethers...
Página 47
Febrero de 2021 Guía de inicio rápido Guía de inicio rápido...
Página 48
2021 Emerson. Todos los derechos reservados. El documento de Términos y condiciones de venta de Emerson está disponible a pedido. El logotipo de Emerson es una marca comercial y de servicio de Emerson Electric Co. Rosemount es una marca que pertenece a una de las familias de compañías de Emerson.