Briggs & Stratton 500 Serie Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para 500 Serie:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Safe Operation Practices • Assembly • Operation • Service And Maintenance
O
peratOr
English ......................................................................................................................................Page 2
Spanish (Español) ....................................................................................................................Page 30
French (Français) ......................................................................................................................Page 60
Record Product Information
Before setting up and operating your new
snow blower, please locate the model plate on
the equipment and record the information in
the provided area to the right. You can locate
the model plate by standing at the operator's
position and looking down at the rear of the
snow blower. This information will be necessary,
should you seek technical support via our web
site, Customer Support Department, or with a
local authorized service dealer.
Read and follow all safety rules and instructions in this manual before attempting to operate this
machine.
Failure to comply with these instructions may result in personal injury - SAVE THESE INSTRUCTIONS.
Engine Exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components contain or emit chemicals
known to State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
NOTE: This Operator's Manual covers several models. Features may vary by model. Not all features in this manual are
applicable to all models and the model depicted may differ from yours.
Snow Blower
2-Stage and 3-Stage
(500, 600 & 800 Series)
WARNING
WARNING
CALIFORNIA PROPOSITION 65
'
M
s
anual
Model Number
Serial Number
Form No. 769-24536
(June 10, 2020)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Briggs & Stratton 500 Serie

  • Página 30: Soplador De Nieve

    Prácticas de Operación Seguras • Montaje • Ajustes • Funcionamiento • Servicio y Mantenimiento anual del peradOr Soplador de Nieve 2 etapas y 3 etapas (Series 500, 600 y 800) Inglés (English) ........................Página 2 Spanish (Español) .........................Página 30 French (Français) ........................Página 60 Registro de Información del Producto Número de modelo Antes de instalar y hacer funcionar su nuevo...
  • Página 31: Prácticas De Operación Seguras

    PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS ADVERTENCIA Este símbolo indica instrucciones de seguridad importantes que, de no seguirse, pueden poner en peligro su seguridad personal y/o material y la de otras personas. Lea y cumpla todas las instrucciones de este manual antes de intentar hacer funcionar esta máquina. Si no sigue estas instrucciones, se pueden provocar lesiones ¡PRESTE ATENCIÓN A LA ADVERTENCIA! personales.
  • Página 32 PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS 8. Limpie la gasolina que se pueda haber derramado sobre 10. Planifique el patrón en el que va a ir soplando nieve para el motor y el equipo. Traslade la máquina a otra zona. evitar que la descarga de material se produzca hacia Espere 5 minutos antes de arrancar el motor.
  • Página 33: Mantenimiento Y Almacenamiento

    PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS PROCEDIMIENTO PARA DESPEJAR UN CANAL DE 7. Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e instrucciones según sea necesario. DESCARGA OBSTRUIDO El contacto de las manos con el impulsor rotatorio o la barrena 8. Respete las normas y reglamentaciones sobre la manera que está...
  • Página 34: Símbolos De Seguridad

    SÍMBOLOS DE SEGURIDAD n esta página, se presentan y describen los símbolos de seguridad que pueden aparecer sobre el soplador de nieve y motor. Antes de intentar operar la máquina, lea, comprenda y respete todas las advertencias e instrucciones que aparecen sobre el soplador de nieve y motor, junto con los manuales del operador.
  • Página 35: Información General

    MONTAJE Información general • Retire los materiales de empaque del soplador de nieve. • Gire la manija hasta la posición vertical. Consulte la sección Montaje de la Manija. • Instale el canal. Consulte la sección Opciones de Conjunto del Canal. •...
  • Página 36 MONTAJE 6. Coloque los dos pernos del carro (b) y las tuercas (a) que extrajo en el Paso 2. Termine de sujetar la manija, para lo que debe ajustar las dos tuercas superiores (c) que aflojó en el Paso 2. Vea en la Figura 5 o Figura 6 los modelos con soportes laterales.
  • Página 37 MONTAJE Control de Rotación del Canal de Montaje NOTA: Compruebe que el canal inferior esté sujeto a la brida que está en la base del canal. El borde inferior de la abrazadera Lateral c/ Inclinación Manual del canal debe quedar ubicado debajo de la brida que está en la Conjunto del canal base del canal después de que encaje en su lugar.
  • Página 38: Control De Rotación Del Canal Superior C/ Inclinación Manual

    MONTAJE Control de Rotación del Canal Superior c/ Inclinación Manual Conjunto del canal Varilla de control del canal Figura 14 3. Termine de sujetar el cabezal de control del canal a la ménsula de soporte del canal con la tuerca de mariposa (a) y el tornillo hexagonal (b) que extrajo en el Paso 1 (Figura 15).
  • Página 39 MONTAJE 6. Inserte la varilla de control del canal (b) en la parte posterior 2. Inserte la varilla de control del canal dentro del cabezal de del cabezal de control del canal (Figura 17) y fije con el broche control del canal. Empuje la varilla dentro del cabezal de de horquilla (a) que extrajo en el Paso 5.
  • Página 40: Direcciones

    MONTAJE 5. Gire el control del canal de 2 direcciones/4 direcciones hasta NOTA: El segundo orificio se utiliza para insertar más la la posición de la una en punto (Figura 22) de modo que la varilla de control del canal en el piñón diferencial, si resulta flecha indicadora que está...
  • Página 41 MONTAJE 2. Ubique el conjunto del canal sobre la base del canal y el • Modelos con Control Eléctrico del Canal - Inserte el otro cabezal de control del canal sobre la ménsula de soporte del extremo del eje flexible en el acoplamiento de la varilla de canal (Figura 27).
  • Página 42: Control Eléctrico De Rotación E Inclinación De 4 Direcciones

    MONTAJE Control de Rotación del Canal Superior c/ Control Eléctrico de Rotación e Inclinación de 4 Direcciones Conjunto del canal Varilla de control del canal Figura 36 Varilla de control 3. Coloque el conjunto del canal sobre la base del canal y manual del canal asegúrese de que la varilla de control del canal se encuentre arriba de la manija inferior.
  • Página 43: Instalación

    MONTAJE 6. Empuje la varilla de control del canal hacia el panel de control • Guías de Cable de Montaje Frontal y Lateral (b) - Verifique hasta que el orificio de la varilla quede alineado con el orificio que todos los cables estén correctamente enrutados por la del medio del acoplador de control del canal e inserte el guía de cable que está...
  • Página 44: Cortadores De Desplazamiento

    MONTAJE CORTADORES DE DESPLAZAMIENTO 2. Gire los cortadores de desplazamiento de nieve y posiciónelos según se muestra en la Figura 44 hacia el exterior de la caja (SI VIENEN EQUIPADOS) de la barrena. Los cortadores de desplazamiento de nieve se instalan invertidos en la fábrica para los fines del transporte.
  • Página 45: Zapatas Antideslizantes

    AJUSTES PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (SI PROCEDE) 2. Compruebe que toda la superficie inferior de las zapatas NOTA: No aplica a modelos equipados con neumáticos sin aire. antideslizantes esté contra el suelo para evitar el desgaste desparejo de las mismas. ADVERTENCIA 3.
  • Página 46: Placa De Raspado Ajustable (Si Viene Equipada)

    AJUSTES PLACA DE RASPADO AJUSTABLE (SI VIENE EQUIPADA) 1. Deje el motor en marcha hasta que se acabe el combustible. No intente verter combustible del motor. Extraiga la llave de seguridad o desconecte el cable de la bujía. 2. Gire con cuidado el soplador de nieve hacia arriba y hacia adelante de manera que quede apoyado por delante de la caja de la barrena.
  • Página 47: Varilla De Cambios (Si Viene Equipada)

    AJUSTES 4. Deje la barrena engranada durante aproximadamente diez (10) segundos antes de soltar la palanca de control de la misma. Repita esta operación varias veces. 5. Con la palanca de control de la barrena en la posición desengranada "hacia arriba", camine hacia el frente de la máquina.
  • Página 48: Carga De Combustible Y Aceite

    AJUSTES CONTROL DE LA TRANSMISIÓN (MODELOS NO CONTROL DE LA TRANSMISIÓN (MODELOS HIDROSTÁTICOS) (SI VIENE EQUIPADO) HIDROSTÁTICOS) (SI VIENE EQUIPADO) Cuando se suelta la palanca de control de la transmisión y está en Cuando se suelta la palanca de control de la transmisión y está en posición desactivada “UP”...
  • Página 49: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Características del Modelo Figura 60...
  • Página 50: Marcha Adelante (Forward)

    FUNCIONAMIENTO CARACTERÍSTICAS *En ciertos modelos, la palanca de control de la transmisión Los controles y las características del soplador de nieve se también traba la palanca de control de la barrena de manera describen a continuación y podrían ilustrarse en la Figura 60. que se pueda operar el control del canal sin interrumpir el proceso de soplado de nieve.
  • Página 51: Controles De La Dirección (Si Vienen Equipados)

    FUNCIONAMIENTO J. CONTROLES DE LA DIRECCIÓN (SI VIENEN EQUIPADOS) M. CONTROL DE INCLINACIÓN DEL CANAL Los controles de la dirección de las ruedas izquierda y derecha se (SI VIENE EQUIPADO) ubican en la parte inferior de las manijas (Figura 63). El control de inclinación del canal de dos direcciones se ubica del lado izquierdo del panel de instrumentos y se utiliza para subir IMPORTANTE: Modelos con Transmisión Hidrostática - Cuando...
  • Página 52: Control De Rotación Del Canal De 2 Direcciones

    FUNCIONAMIENTO N. CONTROL DE ROTACIÓN DEL CANAL DE 2 DIRECCIONES Q. CONTROL DE ROTACIÓN MANUAL DEL CANAL Y CONTROL (SI VIENE EQUIPADO) ELÉCTRICO DEL CANAL (PALANCA DE CONTROL) (SI El control de rotación del canal de 2 direcciones está ubicado del VIENEN EQUIPADOS) lado izquierdo del panel de instrumentos.
  • Página 53: Procedimiento Para Eliminar La Obstrucción De Un Conjunto De Canal Tapado

    FUNCIONAMIENTO T. AGARRES TÉRMICOS (SI VIENEN EQUIPADOS) PROCEDIMIENTO PARA ENGRANAR LA TRANSMISIÓN 5. Con el control del regulador en posición rápida (conejo), PRECAUCIÓN mueva la palanca de cambios a una de las seis posiciones de marcha adelante (F) o de las dos posiciones de marcha atrás Se recomienda usar guantes para utilizar el agarre térmico.
  • Página 54: Reemplazo De Los Pasadores De Cuchilla

    FUNCIONAMIENTO 10. Use el extremo con forma de pala de la herramienta de PASADORES DE CUCHILLA DE REPUESTO PARA EL limpieza para destrabar y recoger la nieve y el hielo que SOPLADOR DE NIEVE DE 2 ETAPAS se hayan acumulado en el interior y cerca del conjunto del •...
  • Página 55: Servicio Y Mantenimiento

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO 3. El cable del control de la barrena necesita un ajuste. ADVERTENCIA • Consulte la sección Control del Canal Superior (si viene Antes de realizar tareas de mantenimiento, reparación o equipado) en la página 46. inspección en el soplador de nieve, desengrane la palanca 4.
  • Página 56: Lubricación

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Para retirar las zapatas antideslizantes (se muestran 3. Almacénela en un lugar limpio y seco. las de lujo): 4. Si almacena el soplador de nieve en un lugar mal ventilado, 1. Extraiga los cuatro pernos del carro (a) y las tuercas debe realizarle un tratamiento antioxidante usando un hexagonales con reborde (b) y las arandelas planas (c) que las aceite ligero o silicona para cubrir el soplador de nieve con un...
  • Página 57: Eje De La Barrena

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO 4. Aplique una capa ligera del compuesto Bostik Regular Grade Never-Seez® al eje hexagonal (Figura 79). Figura 81 NOTA: En los modelos que están equipados con la barra de Figura 79 iluminación LED sobre la caja de la barrena, asegúrese de desenchufar el arnés de cables antes de extraer la cubierta de NOTA: Al lubricar el eje hexagonal, cuide que el lubricante no la correa (Figura 82).
  • Página 58: Reemplazo De La Correa De La Transmisión

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO Para inspeccionar la rueda de fricción, proceda de la siguiente manera: 1. Deje el motor en marcha hasta que se acabe el combustible. No intente verter combustible del motor. Extraiga la llave de seguridad o desconecte el cable de la bujía. 2.
  • Página 59 SERVICIO Y MANTENIMIENTO 5. Extraiga con precaución la tuerca hexagonal (a) que sujeta el Si está desmontando la rueda de fricción para reemplazar eje hexagonal al bastidor y golpee ligeramente el extremo únicamente el anillo de goma, proceda como se indica a del eje a fin de desplazar el cojinete de bolas del lado derecho continuación: del bastidor (Figura 87).

Este manual también es adecuado para:

600 serie800 serie

Tabla de contenido