Página 74
Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. ADVERTENCIAS: (Para evitar daños y Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos, electrónicos y baterías al...
Precauciones sobre el monitor: Cómo reposicionar su unidad • El monitor incorporado a esta unidad ha sido fabricado con tecnología de alta precisión, pero puede contener algunos puntos inefectivos. Estos es inevitable y no es ningún signo de anomalía. • No exponga el monitor a la luz directa del sol. •...
Página 76
Contenido Cómo reposicionar su unidad......... 3 Operaciones de la fuente trasera ...38 Cómo expulsar el disco por la fuerza ...... 3 Ajustes del sonido ........39 Uso de la ecualización del sonido ......39 INTRODUCCIÓN Ajuste de la frecuencia de cruce ......40 Desmontaje/fijación del panel del monitor ...
INTRODUCCIÓN Desmontaje/fijación del panel del monitor Precauciones • Sostenga firmemente el panel del monitor para no dejarlo caer accidentalmente. • Ajuste el panel del monitor en la placa de fijación hasta que quede bloqueado firmemente. Desmontaje En la pantalla de control de fuente: El panel del monitor se desbloquea.
Configuraciones iniciales La pantalla de ajuste inicial aparece al encender la Finalice el procedimiento. unidad por primera vez o al reinicializar la unidad. • También puede cambiar los ajustes en la pantalla <Settings>. (☞ página 46) Se visualiza la pantalla <HOME>. •...
Puesta en hora del reloj Visualice la pantalla <HOME>. Ponga el reloj en hora. En la pantalla de control de fuente: Para sincronizar la hora del reloj con la del sistema de radiodifusión de datos Visualice la pantalla <Settings>. Para ajustar el reloj manualmente Visualice la pantalla <Time Set>.
Operaciones comunes ☞ • Conecta/desconecta la alimentación. ( debajo) ☞ • Visualiza la pantalla <HOME>. (Pulsar) ( página 10) Sensor remoto Panel del monitor Sensor de movimiento Pantalla (panel táctil) ☞ Botón de reinicialización página 11) ☞ página 3) Conexión de la alimentación Apagado de la pantalla En la pantalla <HOME>: Apagado de la unidad...
Ajuste del volumen Operaciones del panel del monitor — Open/Tilt Para ajustar el volumen (00 a 50) En la pantalla de control de fuente: • En la pantalla de control de fuente, el volumen también se puede ajustar deslizando el dedo sobre el panel táctil, tal y como se muestra en la ilustración.
Cambio de pantallas Pantalla de control de fuente Botones de operación comunes Visualiza la pantalla App del iPod touch/ iPhone conectado. (☞ página 33) Visualiza la pantalla de la unidad de navegación conectada. (☞ página 37) Visualiza la pantalla de control de teléfono.
Operaciones en la pantalla <Sensor> Ajuste <Display Sensor> Selecciona el método para mostrar los botones y la Cambia los ajustes sobre el modo de visualización de los información de reproducción. botones, la sensibilidad del sensor de movimiento y el Motion Muestra los botones y la información de cambio en la pantalla tras un tiempo de inactividad.
OPERACIONES DE LA FUENTE AV Selección de la fuente de reproducción TUNER (☞ página 13) Cambia a la transmisión de radio. DISC (☞ página 18) Se reproduce un disco. SD (☞ página 25) Reproduce los archivos de una tarjeta SD. USB (☞...
Para escuchar la radio Indicadores de recepción en espera Indicador DX/LO Frecuencia de la emisora actualmente Indicador ST/MO Indicador AF sintonizada/PS (nombre de la emisora) para el sistema de radiodifusión de Banda datos FM cuando ingresa una señal PS N° de Código PTY para el sistema de preajuste radiodifusión de datos FM...
Cuando una radiodifusión en FM estéreo Cuando se interfiere la recepción de una sea difícil de recibir... emisora FM... Active el modo monoaural para mejorar la recepción. Auto Aumenta la selectividad del Activa el modo monoaural para mejorar sintonizador para reducir las la recepción FM, pero se perderá...
Cómo almacenar emisoras en la Seleccione una emisora preajustada memoria Se pueden preajustar seis emisoras para cada banda. Preajuste automático — SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuertes) (Sólo para FM) Las siguientes funciones se encuentran disponibles sólo para emisoras del sistema de radiodifusión de datos FM.
Activación/desactivación de la recepción de espera de TA/News Recepción de espera de TA Espera de recepción de noticias Indicador TP Indicador TP Recepción de espera de TA Se enciende Si estuviera disponible, la unidad cambiará temporalmente a Anuncio de tráfico (TA). Parpadea Aún no está...
Seguimiento del mismo programa Selección automática de —Recepción de seguimiento de emisoras—Búsqueda de programa redes de radio Normalmente, cuando usted selecciona emisoras preajustadas, se sintonizará una emisora preajustada. Cuando conduce el automóvil en una zona donde la Si las señales enviadas por la emisora preajustada recepción de FM no sea satisfactoria, este receptor del sistema de radiodifusión de datos FM no son lo sintonizará...
Operaciones de los discos Reproducción de un disco • Si el disco no dispone de ningún menú de disco, todas las pistas del mismo serán reproducidas repetidamente hasta que usted cambie la fuente o expulse el disco. Inserción del disco Para expulsar un disco Abra el panel del monitor.
Tipos de disco reproducibles Tipo de disco Formato de grabación, tipo de archivo, etc. Reproducible DVD-Vídeo * • El sonido DTS no se puede Código de región: 2 reproducir ni emitir desde esta DVD-Audio/DVD-ROM unidad. DVD Grabable/Reescribible DVD-Vídeo (DVD-R/-RW * , +R/+RW * DVD-VR * •...
Operaciones de reproducción Para visualizar el método de visualización de la pantalla de control de fuente, ☞ página 10. • Los botones de operación desaparecen si no se realiza ninguna operación durante aproximadamente 10 segundos. Para DVD/DVD-VR/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG Tiempo de reproducción Modo de reproducción Formato de audio (☞...
Para CD/MP3/WMA/WAV Tiempo de reproducción Modo de reproducción (☞ página 23) Estado de reproducción (3: reproducción / 8: pausa ) Indicador DISC IN Formato de audio ☞ página Tipo de medios • MP3/WMA/WAV: Nº de carpeta/Nº de pista • CD: N° de pista Durante la reproducción, aparecerá...
Operaciones del menú de video [Top Menu] Visualiza el menú de disco (DVD)/el programa original (DVD-VR). La pantalla de menú de vídeo se puede visualizar Visualiza la pantalla de selección de durante la reproducción de vídeo. menú/lista de reproducción/programa • Las opciones disponibles mostradas en la pantalla original/escena.
Página 95
Sólo para VCD Selección del modo de reproducción Para DVD/DVD-VR Selecciona el modo repetición de reproducción Para VCD (sin PBC)/CD/DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/ WMA/WAV Selecciona el Selecciona el modo modo aleatorio de repetición de reproducción* reproducción* ☞ Botones de selección directa ( abajo) * No puede activar el modo de repetición y el modo aleatorio al mismo tiempo.
Ajustes de la reproducción de discos Opciones de Ajuste/opción seleccionable Inicial: Subrayado configuración de disco Menu Language Seleccione el idioma inicial del menú de disco; Inicial English (☞ página 66). Audio Language Seleccione el idioma de audio inicial; Inicial English (☞ página 66). Subtitle Seleccione el idioma de subtítulos inicial o borre el subtítulo (Off);...
• Para evitar el borrado accidental, asegúrese de sacar copia de respaldo de todos los datos importantes. * Excepto archivos MPEG2 grabados mediante la cámara JVC Everio (código de extensión <.mod>). Para expulsar la tarjeta SD Inserción de una tarjeta SD Abra el panel del monitor.
Página 98
Para visualizar el método de visualización de la pantalla de control de fuente, ☞ página 10. • Los botones de operación desaparecen si no se realiza ninguna operación durante aproximadamente 10 segundos. • Para cambiar los ajustes de reproducción de video, ☞ página 43. Modo de reproducción (☞...
• Dependiendo la forma de los dispositivos USB y de * Excepto archivos MPEG2 grabados mediante la cámara los puertos de conexión, puede suceder que algunos JVC Everio (código de extensión <.mod>). de ellos no puedan conectarse correctamente o que haya flojedad en la conexión.
Página 100
Para visualizar el método de visualización de la pantalla de control de fuente, ☞ página 10. • Los botones de operación desaparecen si no se realiza ninguna operación durante aproximadamente 10 segundos. • Para cambiar los ajustes de reproducción de video, ☞ página 43. Modo de reproducción (☞...
Para escuchar dispositivo iPod/iPhone • Para usar la App de iPod touch/iPhone, ☞ página 33. Preparativos Configuración de <AV Input> para Dispositivos iPod/iPhone que se pueden conectar la reproducción de iPod/iPhone a esta unidad: Made for Seleccione el ajuste de entrada adecuado para –...
En tal caso, visite el siguiente sitio * <iPod Out> estará disponible cuando <AV Input> web de JVC: <http://www3.jvckenwood.com/ esté ajustado a [iPod] (☞ página 29), solo para los english/car/> (solamente en inglés) siguientes modelos de iPod/iPhone: –...
Operaciones de reproducción del iPod/iPhone en el modo <Head> Para visualizar el método de visualización de la pantalla de control de fuente, ☞ página 10. • Los botones de operación desaparecen si no se realiza ninguna operación durante aproximadamente 10 segundos. •...
Selección de un archivo de audio/ Operaciones de reproducción del iPod/ vídeo en el menú iPhone en el modo <iPod Out> • Conecte el iPod/iPhone mediante el KS-U30 (adquirido por separado). (☞ Manual de Instalación/ Conexión) • Seleccione [iPod] para el ajuste <AV Input>. (☞...
Cómo usar una App (aplicación) de iPod touch/iPhone Puede utilizar una App del iPod touch/iPhone conectado en esta unidad. • Algunas funciones de las App se pueden controlar desde el panel táctil. Preparativos • Conecte el iPod touch/iPhone mediante el KS-U30 (adquirido por separado). (☞ Manual de Instalación/Conexión) •...
Para ver la pantalla App Seleccione [iPhone] para el ajuste En la pantalla <HOME>: <Input> en la pantalla <Navigation Input>. En la pantalla de control de fuente: • Al ajustar <Input> a [iPhone], aparece el botón Para borrar la pantalla de una aplicación [Apps] en la pantalla <HOME>, y el botón [ ] en la pantalla de control de fuente.
Uso de otros componentes externos Para visualizar el método de visualización de la pantalla de control de fuente, ☞ página 10. • Los botones de operación desaparecen si no se realiza ninguna operación durante aproximadamente 10 segundos. • Para cambiar los ajustes de reproducción de video, ☞ página 43. Nombre AV-IN ( ☞...
Uso de la unidad de navegación externa Puede conectar una caja de navegación (no suministrada) al terminal de entrada RGB para poder ver la pantalla de navegación. (☞ Manual de Instalación/Conexión) • Consulte con su distribuidor para obtener información sobre las unidades de navegación compatibles. Activación de la función de Seleccione [RGB] para el ajuste <Input>...
Para ver la pantalla de navegación Ajustes para la unidad de navegación En la pantalla <HOME>: En la pantalla <HOME>: En la pantalla de control de fuente: • Las operaciones del panel táctil sólo estarán disponibles para la función de navegación mientras se está...
Operaciones de la fuente trasera Es posible disfrutar de la reproducción de la fuente trasera en el monitor externo conectado a las clavijas VIDEO OUT y 2nd AUDIO OUT mientras escucha cualquier otra fuente. Visualización de imágenes de la • La lista de pistas aparece al pulsar [Same as Front] mientras escucha la música.
Ajustes del sonido Uso de la ecualización del sonido • Se memoriza el ajuste para cada fuente hasta que vuelva a ajustar el sonido. Si la fuente es un disco, se guarda el ajuste para cada una de las siguientes categorías. –...
Ajustar con precisión el sonido Ajuste de la frecuencia de cruce Efectúe los pasos de “Selección En la pantalla <HOME>: de un modo de sonido preajustado” luego... Seleccione una banda. Ajuste del sonido. Seleccione la opción que desea ajustar y realice los ajustes.
Cambiar el diseño de la pantalla Puede cambiar el fondo de pantalla, el color de texto y de los botones del panel táctil. En la pantalla <HOME>: 2 Seleccione/ajuste el color Paleta de colores Ajuste del atenuador de luz: Puede realizar selecciones para cada ajuste del atenuador de luminosidad—[ (atenuación activada) o [ ] (atenuación desactivada).
Página 114
Uso de su escena favorita como fondo de Capture la imagen mostrada en la pantalla pantalla. Mientras se está reproduciendo un video o JPEG, puede capturar una imagen para utilizarla como fondo de pantalla. • No es posible capturar contenido e imágenes con derechos de autor desde el iPod/iPhone.
Ajuste para reproducción de video Puede cambiar el ajuste para la reproducción de video. Ajuste de la imagen Ajuste la imagen (−15 a +15). Puede ajustar la calidad de la imagen. Toque cualquier parte de la pantalla, Ajusta el brillo excepto los botones de operación.
Cambiar la relación de aspecto Para hacer zoom en la imagen Puede cambiar la relación de aspecto para la Es posible ampliar la imagen (<Full>, <Zoom1> a reproducción de video. <Zoom3>). • Si ajusta <Aspect> a <Panorama> u <Auto> Toque cualquier parte de la pantalla, (☞...
Uso de la cámara de retrovisión • Para utilizar la cámara de retrovisión, es necesaria la conexión del conductor REVERSE GEAR SIGNAL. Para conectar una cámara de retrovisión, ☞ Manual de Instalación/Conexión. Activación de la cámara de Para visualizar manualmente la imagen de la cámara de retrovisión retrovisión En la pantalla <HOME>:...
Ajustar las opciones de menú • Cuando cambie los ajustes para <Amplifier Gain>, <AV Input> e <Input> en <Navigation Input>, apague la fuente AV y la fuente trasera. Es posible cambiar otros ajustes cuando está activada la fuente AV. Opción del menú Ajuste/opción seleccionable Inicial: Subrayado Fader/Balance...
Página 119
♦ iPod : Selecciónelo para utilizar el iPod/iPhone conectado mediante el el JVC KS-U30. (☞ página 29) Aparece “Please Power Off” cuando se cambia el ajuste. Apague la unidad y vuélvala a encender para activar el cambio. Para cambiar el ajuste, desactive la fuente AV pulsando [AV Off] en la pantalla <HOME> y seleccione de antemano ”AV Off”...
Página 120
Opción del menú Ajuste/opción seleccionable Inicial: Subrayado Camera Input ♦ : Muestra la imagen de la pantalla de retrovisión al poner el cambio en la posición de marcha atrás (R). ♦ : Seleccione esta opción cuando no haya ninguna cámara conectada.
Memorizar/llamar los ajustes Puede memorizar los siguientes ajustes: • Ajustes de la pantalla <Settings>: Fader/Balance, Equalizer, Loudness, Crossover (HPF/LPF/SW Level), Volume Adjust, Speaker Select, Dimmer, Display Design, Display Sensor, AV Input, Camera Input • Ajustes de “AV-IN”: AV-IN Name Memorización de sus ajustes Rellamada de los ajustes •...
Actualización del sistema Ajustar la posición de toque El sistema puede actualizarse conectando un dispositivo Es posible ajustar la posición de toque en el panel táctil, USB que contenga un archivo de actualización. si la posición tocada y la operación llevada a cabo no corresponden.
Información Bluetooth: Si desea obtener más puedan conectar a esta unidad. información sobre Bluetooth, visite el siguiente • Esta unidad podría no funcionar con algunos sitio web de JVC: <http://www3.jvckenwood. dispositivos Bluetooth. com/english/car/> (solamente en inglés) • Las condiciones de conexión pueden variar según las circunstancias.
Conexión de dispositivos Bluetooth Registro de un nuevo dispositivo Emparejamiento de un dispositivo Bluetooth mediante el SSP (para Bluetooth Bluetooth 2.1) Cuando se conecta por primera vez un dispositivo Si el dispositivo Bluetooth es compatible con Bluetooth Bluetooth a la unidad, efectúe el apareamiento entre la 2.1., la solicitud de emparejamiento se envía desde un unidad y el dispositivo.
Conexión/desconexión de un Cambie el código PIN. • Puede omitir el cambio del código PIN. dispositivo Bluetooth registrado • El número máximo de dígitos que se puede Visualice la pantalla definir para el código PIN (NIP) es de 16. <Bluetooth Setup>. (☞...
• Toque el código PIN actual, ingrese el nuevo código PIN y, a continuación, pulse [Save]. Device Name Muestra el nombre del dispositivo que aparecerá en el dispositivo Bluetooth—JVC Unit. Device Address Muestra la dirección de MAC de la unidad.
Uso del teléfono móvil Bluetooth Recibiendo una llamada Ajuste del volumen de las llamadas/ audífono/micrófono Cuando entra una llamada... Mientras habla... Estado del dispositivo /Recordatorio Información de la de batería (sólo cuando la llamada información procede del dispositivo) (si se ha obtenido) Ajusta el volumen de las Ajusta el volumen del llamadas/audífono...
Cómo hacer una llamada Entrada directa de número Borra la última entrada En la pantalla de control de fuente: Sostener: Añade “+” • También puede visualizar la pantalla de control Preajusta el número de teléfono introducido del teléfono pulsando [ Phone] en la pantalla ☞...
Uso de la lista de preajustes/guía Seleccione la inicial. telefónica/listas de llamada Preset De la lista de preajustes. A partir de la lista de llamadas Visualiza las otras letras realizadas. A partir de la lista de llamadas Seleccione un número telefónico en la recibidas.
Memorización de los números Copia de la guía telefónica telefónicos Puede copiar, a esta unidad, la memoria de la guía telefónica de un teléfono móvil (hasta 400 entradas). Puede memorizar hasta 6 números telefónicos. En la pantalla de control de fuente: En la pantalla de control de fuente: Seleccione una opción de la agenda telefónica/listas de llamadas.
Eliminar la entrada de números de Acerca del teléfono móvil compatible teléfonos de la unidad con Phone Book Access Profile (PBAP, Perfil de Acceso a Agenda Telefónica) Visualice la lista de preajustes/guía telefónica/lista de llamadas que desea Si su teléfono móvil admite PBAP, podrá visualizar la borrar.
Uso del reproductor de audio Bluetooth • Para registrar un dispositivo nuevo, ☞ página 52. • Para conectar/desconectar un dispositivo, ☞ página 53. Estado del dispositivo /Recordatorio Modo de reproducción * (☞ abajo) de batería (sólo cuando la Nº de pista/tiempo de reproducción información procede del dispositivo) Estado de reproducción (3: reproducción / 8: pausa)
REFERENCIA Uso del control remoto Instalación de las pilas Si disminuye la efectividad de acción del control remoto, cambie las pilas. R03/LR03/AAA Antes de utilizar el control remoto: • Apunte el control remoto directamente hacia el sensor remoto del receptor. •...
Página 134
Botón Operaciones Botón Operaciones • Ajusta el nivel de volumen. Confirma la selección. VOL +/VOL – • La función “2nd VOL” no es No funciona con esta unidad. OSD/ utilizable para esta unidad. No funciona con esta unidad. DUAL/ Selecciona la fuente. SOURCE Funciona con otros botones.
Para buscar directamente un elemento Diversas operaciones del disco Frecuencia del sintonizador Uso del menú de disco 1 Pulse DIRECT mientras mantiene pulsado SHIFT • DVD-Video/DVD-VR para ingresar al modo de búsqueda. 1 Para DVD Video, pulse TOP M o MENU. 2 Pulse los botones numéricos mientras mantiene Para DVD-VR, pulse...
Mantenimiento Precaución sobre la limpieza de la Para mantener los discos limpios unidad Un disco sucio podría no reproducirse correctamente. No utilice Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo disolventes (por ejemplo, con un lienzo suave, en línea recta desde el diluyente, bencina, centro hacia el borde.
Más sobre esta unidad Reproducción de archivos MP3/WMA/WAV Reproducción de archivo • Esta unidad puede reproducir archivos con el código Reproducción de archivos DivX (sólo para de extensión <.mp3>, <.wma> o <.wav> (sin discos) distinción de caja—mayúsculas/minúsculas). • Esta unidad puede reproducir archivos DivX con el •...
Señales de sonido emitidas a través de los terminales traseros A través de los terminales analógicos (Salida de altavoz/REAR OUT/FRONT OUT / 2nd AUDIO OUT) Se emite la señal de 2 canales. Cuando se reproduce un disco codificado multicanal, se mezclan las señales multicanal. Códigos de idiomas (para selección del idioma de DVD/DVD-VR) Código Idioma...
Página 139
• El logotipo SDHC es una marca comercial de SD-3C, LLC. • La marca Bluetooth® y sus logotipos son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por JVC KENWOOD Corporation se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
Localización y solución de problemas Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. • En cuanto a las operaciones con los componentes externos, consulte asimismo las instrucciones suministradas con los adaptadores utilizados para las conexiones (así...
Si parece que hay un problema Síntoma Soluciones/Causas No sale sonido de los altavoces. • Ajuste el volumen al nivel óptimo. • Inspeccione los cables y las conexiones. No aparece ninguna imagen en la pantalla. Encienda la pantalla. (☞ página 8) La unidad no funciona en absoluto.
Página 142
Seleccione [iPod] para <AV Input>. (☞ página 47) • Los videos no se pueden reproducir. • Conecte mediante el cable USB de audio y video JVC • No se escucha el sonido de los videos. KS-U30. No se puede utilizar ningún otro tipo de cable.
Página 143
Síntoma Soluciones/Causas La calidad del sonido telefónico es mala. • Reduzca la distancia entre la unidad y el teléfono móvil Bluetooth. • Mueva el coche a un lugar donde pueda mejorar la recepción de la señal. El sonido se interrumpe o salta mientras se •...
Especificaciones Máxima potencia de salida Delantera/Trasera 50 W por canal Potencia de salida Delantera/Trasera 20 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a 20 000 Hz con una continua (RMS) distorsión armónica total no mayor que 0,8% Impedancia de carga 4 Ω...
Página 145
Sistema de archivo FAT 32/16/12 compatible Capacidad 8 Mbytes a 32 Gbytes Velocidad de transferencia Máximo 10 Mbps de datos Normas USB USB 2.0 Full Speed Velocidad de transferencia Toda velocidad Máximo 12 Mbps de datos Baja velocidad Máximo 1,5 Mbps Dispositivo compatible Clase de almacenamiento masivo Sistema de archivo...
The countries where you may use the Bluetooth® function (For KS-UBT1) Die Länder, in denen Sie die Bluetooth® Funktion verwenden können Pays où vous pouvez utiliser la fonction Bluetooth® De landen waar u de Bluetooth®-functie mag gebruiken Países en los que se puede utilizar la función Bluetooth® Paesi nei quali è...