Página 66
– Consulte a su distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión. Precaución: Los cambios o modificaciones no aprobados por JVC pueden anular la autoridad del usuario para operar el equipo. ADVERTENCIAS: (Para evitar daños y accidentes) • NO instale ningún receptor o tienda ningún cable en •...
• Las ilustraciones de la unidad KW-AV50 se utilizan, principalmente, como explicaciones. • En este manual las operaciones se explican utilizando principalmente los botones del panel del monitor y del panel táctil. Para las operaciones mediante el control remoto (RM-RK252: suministrado sólo para KW-AV58), ☞ página 53.
Página 68
OPERACIONES BLUETOOTH Reproducción de un disco .........18 Operaciones en un dispositivo Bluetooth Tipo de disco reproducible ........19 (con JVC KS-BTA100, en venta por Operaciones de reproducción ......20 separado) ........51 Ajustes de la reproducción de discos ....24 Uso del reproductor de audio Bluetooth ...51 Operaciones de USB ........25...
INTRODUCCIÓN Desmontaje/fijación del panel del monitor Precauciones • Sostenga firmemente el panel del monitor para no dejarlo caer accidentalmente. • Ajuste el panel del monitor en la placa de fijación hasta que quede bloqueado firmemente. Desmontaje Fijación Desconecte el interruptor de encendido antes de desmontar el panel del monitor.
Nombres y funciones de los componentes Pantalla (panel táctil) Panel del monitor 1 Ranura de carga 5 Perilla VOLUME/ATT (☞ página 10) 2 Botón (Expulsión) • Atenúa el sonido. (Pulsar) Expulsa el disco. • Ajusta el volumen de audio. (Girar) 3 Botón MENU/DISP OFF 6 Sensor remoto 7 Botón de reinicialización...
Configuraciones iniciales La pantalla de ajuste inicial aparece al encender la Finalice el procedimiento. unidad por primera vez o al reinicializar la unidad. • También puede cambiar los ajustes en la pantalla <Settings>. (☞ página 45) Conecte el interruptor de encendido. La unidad se enciende y aparece la pantalla de configuración inicial.
Cancelación de la demostración en pantalla y puesta en hora del reloj Cancelación de la demostración en Puesta en hora del reloj pantalla Visualice la pantalla <AV Menu>. Visualice la pantalla <AV Menu>. Visualice la pantalla <Settings>. Visualice la pantalla <Settings>. Seleccione <Off>.
Página 73
Para sincronizar los datos de la hora del reloj Ponga el reloj en hora. del canal de radio satelital SIRIUS (Sólo para KW-AV50) • Disponible solamente cuando está conectada la radio por satélite SIRIUS. Seleccione su área residencial. Para ajustar el reloj manualmente Seleccione <Off>...
Operaciones comunes Conexión de la alimentación Apagado de la pantalla Conecte el interruptor de encendido. • Cuando se desconecta el interruptor de encendido, la unidad se apaga. (Sostener) Ajuste del volumen Para ajustar el volumen La pantalla está apagada. • Acerca del rango de volumen, ☞ página 45 (<Amplifier Gain>).
Activación de la fuente AV Operación de la pantalla táctil Puede activar la función AV seleccionando la fuente en Se muestra el menú de control de la pantalla <AV Menu>. video mientras se reproduce un video. Se muestran los botones de funcionamiento mientras se reproduce un video.
Cambio de pantallas Pantalla de control de fuente Botones de operación comunes Visualiza la pantalla de ajuste de sonido. ☞ página 38) [TP] Activa/desactiva el modo de recepción de ☞ espera de TA. ( página 17) <AV Menu> <Settings> • Cambia la fuente AV . Cambia los ajustes detallados.
OPERACIONES DE LA FUENTE AV Selección de la fuente de reproducción KW-AV58 KW-AV50 TUNER (☞ página 14)/HD RADIO* Cambia a radiodifusión convencional/transmisión de HD Radio. (☞ página 36) SAT* (☞ página 33) Cambia a la transmisión de radio satelital. DISC (☞ página 18) Se reproduce un disco.
Para escuchar la radio Preparativos: Seleccione el intervalo entre canales apropiado del sintonizador en <Area Setting>. (☞ página 16) Indicador ST/MO Indicador DX/LO ☞ Indicadores de recepción en espera Modo de sonido ( página 38) N° de Frecuencia de la emisora actualmente sintonizada/PS (nombre de la emisora) para el preajuste sistema de FM RBDS cuando ingresa una señal PS...
Página 79
Cuando una radiodifusión en FM estéreo Cuando se interfiere la recepción de una sea difícil de recibir... emisora FM... Active el modo monoaural para mejorar la recepción. Auto Aumenta la selectividad del sintonizador Activa el modo monoaural para para reducir las interferencias entre mejorar la recepción FM, pero se emisoras adyacentes.
América del Sur donde el intervalo de FM es 50 kHz. El intervalo de AM está ajustado a 10 kHz. (Sostener) • La configuración inicial es <US> para KW-AV50 y <SA> para KW-AV58. La emisora seleccionada en el paso ha sido almacenada.
Selección de una emisora preajustada Activación/desactivación de la recepción de espera de TA Indicador TP También cambia las emisoras preajustadas Las siguientes funciones se encuentran disponibles sólo para emisoras FM RBDS. Indicador TP Recepción de espera de TA Se enciende Si estuviera disponible, la unidad Búsqueda de programa FM cambiará...
Operaciones de los discos Reproducción de un disco • Si el disco no dispone de ningún menú de disco, todas las pistas del mismo serán reproducidas repetidamente hasta que usted cambie la fuente o expulse el disco. Para expulsar un disco Inserción del disco Lado de la etiqueta •...
Reproducible DVD-Video * • El sonido DTS no se puede Código de región: reproducir ni emitir desde esta • Para KW-AV50: 1 unidad. • Para KW-AV58: 4 DVD-Audio/DVD-ROM DVD Grabable/Reescribible DVD-Video (DVD-R/-RW * , +R/+RW * DVD-VR * • DVD Video: Puente UDF...
Operaciones de reproducción • Toque el área mostrada en la ilustración cuando no hayan botones de funcionamiento visualizados en la pantalla. Para DVD/DVD-VR/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG ☞ Modo de sonido ( página 38) ☞ Modo de reproducción ( página 23) Tipo de medios Estado de reproducción Format vidéo/mode (3: reproducción / 8: pausa/...
Para CD/MP3/WMA/WAV ☞ Modo de sonido ( página 38) ☞ Formato de audio Modo de reproducción ( página 23) Estado de reproducción Tipo de medios Tiempo de reproducción (3: reproducción / 8: pausa) • MP3/WMA/WAV: Nº de carpeta/Nº de pista •...
Operaciones del menú de video [Menu] Visualiza el menú de disco (DVD)/la lista de reproducción (DVD-VR). Es posible mostrar la pantalla del menú de video mientras mira las imágenes de reproducción en la pantalla. [Top Menu] Visualiza el menú de disco (DVD)/el •...
Sólo para VCD • Pulse [ ] para desactivar la función PBC y luego los botones de selección directa para seleccionar un número de pista. Selección del modo de reproducción Para DVD/DVD-VR Selecciona el modo repetición de reproducción Para VCD (sin PBC)/CD/DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/ WMA/WAV ☞...
Subtitle Selecciona el idioma inicial del subtítulo o borrar el subtítulo (Off). (Subtítulos) • Inicial para KW-AV50 : Off, para KW-AV58 : English (☞ página 58) Down Mix Cuando se reproduce un disco multicanal, este ajuste afecta a las señales (Mezcla) reproducidas a través de los jacks FRONT OUT/REAR OUT.
• Dependiendo la forma de los dispositivos USB y de * Excepto archivos MPEG2 grabados mediante la cámara los puertos de conexión, puede suceder que algunos JVC Everio (código de extensión <.mod>). de ellos no puedan conectarse correctamente o que haya flojedad en la conexión.
Página 90
• Toque el área mostrada en la ilustración cuando no hayan botones de funcionamiento visualizados en la pantalla. • Para cambiar los ajustes de reproducción de video, ☞ página 42. ☞ ☞ Modo de sonido ( página 38) Modo de reproducción ( abajo) Formato de audio Tiempo de reproducción...
Para escuchar dispositivo iPod/iPhone Preparativos Configuración de <Input> para la Dispositivos iPod/iPhone que se pueden conectar reproducción de iPod/iPhone a esta unidad: – iPod con Vídeo (5ta. generación) Desactive la fuente AV. – iPod classic En <AV Menu>: – iPod nano (5ta. generación) –...
MotionX-GPS. como se desea. En tal caso, visite el siguiente sitio web de JVC: <http://www.jvc.jp/english/car/> • Cuando se utiliza iPod nano (1ra. generación) o (solamente en inglés) iPod con video (5ta. generación) con <AV-IN>...
Operaciones de reproducción del iPod/iPhone • Toque el área mostrada en la ilustración cuando no hayan botones de funcionamiento visualizados en la pantalla. • Para cambiar los ajustes de reproducción de video, ☞ página 42. • Las operaciones descritas en este manual corresponden al modo <Head> (☞ página 28). ☞...
Menú Video : Selección de una pista/vídeo del Cambia entre Música ( ) y Video menú del iPod/iPhone • Las categorías disponibles difieren según el tipo de Seleccione el menú (Música o Video) iPod/iPhone. ), una categoría ( ), a continuación, la opción deseada ( * Puede cambiar a la parte superior de la categoría •...
Uso de iPhone Navigation App (MotionX-GPS Drive) Ajuste <Audio Input> y <Video Input> a Conexión del iPhone <iPod>. JVC KS-U30 (adquirido por separado) Visualice la pantalla de control de • Consulte también el Manual de Instalación/Conexión. • MotionX-GPS no podrá reproducirse si se conecta con fuente “iPod”.
Uso de otros componentes externos AV-IN Puede conectar un componente externo a los jacks LINE IN/VIDEO IN. (☞ Manual de Instalación/Conexión) Preparativos: • Para escuchar música del componente conectado, seleccione <AV-IN> para el ajuste <Audio Input>. (☞ página 47) • Para ver vídeo del componente conectado, seleccione <AV-IN> para el ajuste <Video Input>. (☞ página 47) Seleccione “AV-IN”...
Para escuchar la radio SIRIUS Satellite SCC1 y KS-SRA100 D&P, SCVDOC1 y KS-SRA100 Para escuchar la radio XM Satellite Adaptador JVC Smart Digital–XMDJVC100 CNP2000UCA y CNPJVC1 Activación de la suscripción Para la radio SIRIUS Para la radio XM Seleccione “SAT”...
Sintonice el canal que desee N° de preajuste ☞ Modo de sonido ( página 38) Indicador CATEGORY (sólo para XM) Indicador de recepción de la señal Nº de canal/Nombre del canal Nombre de la categoría Banda Lista de preajustes ∞ [BAND] Selecciona la banda.
Muestra la información de pantalla de la Selección de un canal preajustado emisora actual También cambia los canales preajustados Selección de un canal en la lista Seleccione una categoría ( ) y luego un canal ( ) en la categoría seleccionada. Oculta la información de texto Información de texto Categoría actual...
Para escuchar la transmisión de HD Radio™ (Sólo para KW-AV50) Antes de hacer funcionar, conecte el sintonizador HD Radio, KT-HD30 (de venta por separado) al puerto de expansión en la parte posterior de la unidad. ¿Qué es la tecnología HD Radio? La tecnología HD Radio puede brindar sonido digital de alta calidad—las emisiones digital AM tendrán calidad similar a las FM (en estéreo) y las digital FM poseerán calidad similar a la de un CD—con una recepción clara y libre de estática.
Muestra la información de pantalla del Para cambiar el modo de recepción canal actual de HD Radio Cuando recibe una transmisión de HD Radio, la unidad sintoniza el audio digital o analógico automáticamente de acuerdo con las condiciones de recepción. ANALOG Para sintonizar de audio analógico solamente.
Ajustes del sonido Utilizar la ecualización del sonido • Se memoriza el ajuste para cada fuente hasta que vuelva a ajustar el sonido. Si la fuente es un disco, se guarda el ajuste para cada una de las siguientes categorías. –...
Ajustar con precisión el sonido Ajustar la frecuencia de cruce 1 y 2 de “Selección Efectúe los pasos En <AV Menu>: de un modo de sonido preajustado” luego... Seleccione una banda. Ajuste del sonido. Seleccione la opción que desea ajustar y lleve a cabo el ajuste.
Cambiar el diseño de la pantalla Puede cambiar el fondo de pantalla, el color de texto, botones del panel táctil y botones del panel del monitor. 2 Seleccione/ajuste el color En <AV Menu>: Paleta de colores Ajuste del atenuador de luz: Puede realizar selecciones para cada ajuste del atenuador de luminosidad—...
Página 105
Usar su escena favorita como fondo de Capture la imagen mostrada en la pantalla pantalla. Mientras se está reproduciendo un video o JPEG, puede capturar una imagen para utilizarla como fondo de pantalla. • No es posible capturar contenido e imágenes con derechos de autor desde el iPod/iPhone.
Ajuste para reproducción de video Puede cambiar el ajuste para la reproducción de video. Ajuste de la imagen Ajuste la imagen (−15 a +15). Puede ajustar la calidad de la imagen. Visualice el menú de ajuste. Ajusta el brillo Ajusta el contraste Ajusta el negro Ajusta el color Ajusta el matiz*...
Cambiar la relación de aspecto Ampliar la imagen Puede cambiar la relación de aspecto para la Es posible ampliar la imagen (<Zoom1> a <Zoom3>). reproducción de video. • Si ajusta <Aspect> a <Panorama> o <Auto> (☞ columna izquierda), la imagen se amplía de acuerdo con el ajuste <Full>.
Uso de la cámara de retrovisión • Para utilizar la cámara de retrovisión, es necesaria la conexión del conductor REVERSE GEAR SIGNAL. Para conectar una cámara de retrovisión, consulte el Manual de Instalación/Conexión. Activación de la cámara de Para visualizar manualmente la imagen de la cámara de retrovisión retrovisión En <AV Menu>:...
Ajustar las opciones de menú • No se pueden cambiar los ajustes de <Audio> (excepto <Amplifier Gain>) cuando la fuente AV está desactivada. Opción del menú Ajuste/opción seleccionable Inicial: Subrayado Fader/Balance (Fader/ Fader : Ajusta el balance de salida de los altavoces delanteros y traseros. ♦...
Página 110
Opción del menú Ajuste/opción seleccionable Inicial: Subrayado Speaker Select Seleccione el tamaño del altavoz conectado. (Selecci. Altavoz) ♦ Standard/Narrow/Middle/Wide Dimmer (Atenuador Ilum.) ♦ Auto : La pantalla y la iluminación de los botones se oscurecen al encender los faros. • Se requiere la conexión del conductor ILLUMINATION CONTROL.
Página 111
<AV-IN> para ambos, <Audio Input> y <Video Input>. ♦ iPod : Selecciónelo para ver video y escuchar música del iPod/ iPhone conectado con un JVC KS-U30. (☞ página 27) Camera Input ♦ On : Muestra la imagen de la pantalla de retrovisión al (Entrada Cámara)
Página 112
Opción del menú Ajuste/opción seleccionable Inicial: Subrayado Text Language Selecciona el idioma utilizado para la información en pantalla. (Idioma del Texto) ♦ English/Spanish/French/German/Italian/Dutch/Swedish/Danish/ Russian /Portuguese • Aparece “Please Detach Front Panel” cuando se cambia el ajuste. Desmonte el panel del monitor, a continuación, móntelo para habilitar el cambio.
Memorizar/llamar los ajustes Puede memorizar los siguientes ajustes: Fader/Balance, Equalizer, Loudness, Volume Adjust, Amplifier Gain, Speaker Select, Dimmer, Display Design, Audio Input, Video Input, Camera Input Memorización de sus ajustes Rellamada de los ajustes En <Settings>: En <Settings>: Aparece un mensaje de confirmación. Pulse [Yes]. Finalice el procedimiento.
Cancelación de los ajustes Ajustar la posición de toque En <Settings>: Es posible ajustar la posición de toque en el panel táctil, si la posición tocada y la operación llevada a cabo no corresponden. En <Settings>: Elimina todos los ajustes memorizados en <...
Bluetooth. • Las operaciones pueden diferir según el dispositivo conectado. Precaución Si se conectan simultáneamente el JVC KS-U30 y el JVC KS-BTA100, los videos del iPod con video (5ª generación) no se pueden reproducir. Preparativos Registre (emparejamiento) un dispositivo Bluetooth con KS-BTA100.
Uso del teléfono móvil Bluetooth KS-BTA100 Ajuste del volumen del micrófono Nivel de volumen: Alto/ Normal (inicial)/ Bajo (Bajo) (Alto) • Recibiendo una llamada Cuando entra una llamada... • Cómo hacer una llamada (Pulsar) Se hace una llamada al último número conectado. •...
REFERENCIA Uso del control remoto Para KW-AV50: Para utilizar el control remoto, compre el RM-RK252P vendido separadamente. Instalación de las pilas Si disminuye la efectividad de acción del control remoto, cambie las pilas. R03/LR03/AAA Antes de utilizar el control remoto: •...
Página 118
Botón Operaciones Botón Operaciones • Ajusta el nivel de volumen. Confirma la selección. VOL +/VOL – • La función “2nd VOL” no es OSD/ No funciona con esta unidad. utilizable para esta unidad. DUAL/ No funciona con esta unidad. SOURCE Selecciona la fuente.
Para buscar directamente un elemento Diversas operaciones del disco Frecuencia del sintonizador (sólo durante la Uso del menú de disco recepción de una emisión de radio convencional) • DVD-Video/DVD-VR 1 Pulse DIRECT mientras mantiene pulsado SHIFT 1 Para DVD Video, pulse TOP M o MENU. para ingresar al modo de búsqueda.
Mantenimiento Precaución sobre la limpieza de la unidad Para mantener los discos limpios No utilice disolventes Un disco sucio podría no reproducirse (por ejemplo, correctamente. diluyente, bencina, Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo etc.),detergentes, con un lienzo suave, en línea recta desde el ni insecticidas de centro hacia el borde.
Más sobre esta unidad Reproducción de archivos MP3/WMA/WAV Reproducción de archivo • Esta unidad puede reproducir archivos con el código Reproducción de archivos DivX (sólo para discos) de extensión <.mp3>, <.wma> o <.wav> • Esta unidad puede reproducir archivos DivX con el (sin distinción de caja—mayúsculas/minúsculas).
Señales de sonido emitidas a través de los terminales traseros A través de los terminales analógicos (Salida de altavoz/REAR OUT/FRONT OUT) Se emite la señal de 2 canales. Cuando se reproduce un disco codificado multicanal, se mezclan las señales multicanal. Códigos de idiomas (para selección del idioma de DVD/DivX) Código Idioma...
Página 123
• Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. • “DVD Logo” es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing Corporation registrado en los EE.UU., Japón y otros países. •...
Localización y solución de problemas Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. • En cuanto a las operaciones con los componentes externos, consulte asimismo las instrucciones suministradas con los adaptadores utilizados para las conexiones (así...
Si parece que hay un problema Síntoma Soluciones/Causas No sale sonido de los altavoces. • Ajuste el volumen al nivel óptimo. • Inspeccione los cables y las conexiones. No aparece ninguna imagen en la pantalla. Encienda la pantalla. (☞ página 10) La unidad no funciona en absoluto.
Página 126
• No se sincroniza el sonido con el video. • Conecte mediante el cable USB de audio y video JVC • No se escucha el sonido de los videos. KS-U30. No se puede utilizar ningún otro tipo de cable.
Página 127
Síntoma Soluciones/Causas Aparecerá “CALL 1-888-539-SIRIUS TO El sistema de radio satelital SIRIUS está conectado pero SUBSCRIBE” en la pantalla. no tiene la suscripción activada. Para obtener información sobre cómo suscribirse, ☞ página 33. Aparece “Acquiring Signal” o “NO SIGNAL” Asegúrese de que la antena de la radio satelital esté en la pantalla.
Especificaciones 20 W RMS x 4 canales a 4 Ω y ≤ Salida de potencia 1% THD+N 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω) Relación señal a ruido 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω) Impedancia de carga Nivel del rango de control del ecualizador ±10 dB Nivel de salida de audio...
Página 129
Normas USB USB 2.0 Full Speed Velocidad de Toda velocidad Máximo 12 Mbps transferencia de datos Baja velocidad Máximo 1,5 Mbps Dispositivo compatible Clase de almacenamiento masivo Sistema de archivo FAT 32/16/12 compatible Corriente máx. CC 5 V Tamaño de la pantalla Pantalla de cristal líquido de 6,1 pulg.