Tool Operation; Verwendung Des Werkzeugs - Senco DuraSpin DS275-AC Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Tool Operation

Verwendung des Werkzeugs

English
Loading the Tool:
Check to be sure the
heads of the screws
are resting on top of the
plastic collation material.
This will prevent damage
to the strip guide.
Check for proper
fastener length setting
(see "Setting the fastener
length" page 27).
Feed the strip into the
strip guide.
Move the strip forward
until the 2nd empty slot
is aligned with the bit.
This will allow for the
proper strip advancement
once the nosepiece is
depressed.
T o remove the strip, pull
o remove the strip, pull
it through from the top of
the nosepiece.
Whenever possible, hold
the tool at a right angle to
the work surface.
(1) Pull the trigger to start
the motor. (2) Press the
nosepiece, with constant
force, against the work
surface. Do not remove
the tool from the work
surface until the clutch
disengages and the bit
stops rotating, signaling a
fully driven screw.
(3) Continue to allow the
motor to run. The next
screw will be automati-
cally fed into place when
the tool is depressed
against the work surface.
All manuals and user guides at all-guides.com
Gebruik van het gereedschap Utilisation de l'Outil
Deutsch
Beladen des
Werkzeugs:
Sicherstellen, dass die
Schraubenköpfe auf der
Oberseite des Kunststo
ffverbindungsmaterials
aufsitzen. Das verhindert
Beschädigung der
Streifenführung.
Auf richtige
Längeneinstellung der
Verbindungselemente
achten (siehe „Einstellung
der Länge der
Verbindungselemente",
Seite 27).
Den Streifen in die Streifen-
führung einführen.
Den Streifen vorbewegen,
bis der 2. leere Schlitz mit
dem Bit ausgerichtet ist. Das
stellt den richtigen Vorschub
des Streifens sicher, sobald
das Nasenstück eingedrückt
wird.
Den Streifen zum Ent-
fernen aus der Oberseite
des Nasenstücks ziehen.
Wann immer möglich das
Werkzeug im rechten
Winkel zu Arbeitsf äche
halten.
(1) Den Auslöseknopf
ziehen, um den Motor zu
starten. (2) Das Nasenstück
mit gleich bleibender Kraft
gegen die Arbeitsf äche
drücken. Das Werkzeug
erst von der Arbeitsf äche
nehmen, wenn die
Kupplung ausrückt und das
Bit zu drehen aufhört, was
eine vollständig eingedrehte
Schrauben anzeigt.
(3) Den Motor weiter
laufen lassen. Die nächste
Schraube wird automa-
tisch eingerückt, wenn das
Werkzeug gegen die Arbe-
itsf äche gedrückt wird.
18
Nederlands
Chargement de
Het gereedschap
laden:
l'outil :
Vérif ez que les têtes
Controleer of de
des vis reposent bien
schroefkoppen goed
sur le sommet de la
contact maken met de
bande collectrice en
bovenzijde van de plastic
plastique pour éviter
strip. Dit voorkomt schade
d'endommager le guide.
aan de stripgeleider.
Controleer of de
Vérif ez que la longueur
schroef engte correct
de la f xation est correcte-
is ingesteld (zie "De
ment ajustée (voir « Ajus-
schroef engte instellen",
tement de la longueur de
la f xation » page 27).
pagina 27).
Voer de strip in de
Alimentez la bande
stripgeleider.
dans le guide.
Beweeg de strip
Faîtes avancer la
voorwaarts tot de tweede
bande jusqu'à ce que
lege plaats in lijn komt
la 2
alignée avec la broche.
met de bit. Dit zorgt voor
Ceci permettra un
de correcte verplaatsing
van de strip wanneer de
avancement correct de
neus wordt ingedrukt.
la bande dès que l'on
fera pression sur le nez.
Om de strip te verwij-
Om de strip te verwij-
Pour enlever la bande
Pour enlever la bande,
deren, trekt u hem langs
tirez-la à travers le
de bovenzijde van de
dessus du nez.
neus door het gereed-
schap.
Houd het gereedschap
Chaque fois que cela est
in de mate van het
possible, maintenez l'outil
mogelijke in een rechte
perpendiculairement à la
hoek tegenover het
surface de travail.
werkvlak.
(1) Druk de trekker in om
(1) Appuyez sur la
de motor te starten. (2)
gâchette pour démarrer
Druk de neus met con-
le moteur. (2) Appuyez
stante kracht tegen het
le nez sur la surface de
werkvlak. Verwijder het
travail avec une pression
gereedschap niet van het
constante. N'enlevez pas
werkvlak voor de koppel-
l'outil de la surface de
ing lost en de bit stopt met
travail avant débrayage
draaien: de schroef is nu
et arrêt de la rotation de
volledig ingedraaid.
la broche indiquant que
l'opération de vissage est
complètement terminée.
(3) Laat de motor draaien.
(3) Appuyez de nouveau
De volgende schroef
sur la gâchette pour
wordt automatisch
permettre au moteur de
aangebracht wanneer het
tourner. La vis suivante
gereedschap tegen het
sera automatiquement
werkvlak wordt gedrukt.
alimentée à sa place dès
que vous appuierez l'outil
sur la surface de travail.
Français
ème
fente vide soit
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido