Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

350ml
250ml
150ml
50ml
BXCJ25E
www.blackanddecker.eu
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black+Decker BXCJ25E

  • Página 1 350ml 250ml 150ml 50ml BXCJ25E www.blackanddecker.eu...
  • Página 2 350ml 250ml 150ml 50ml Fig.1 Fig.3 (Fig.2B) (Fig.2A)
  • Página 3 (Original instructions) ENGLISH perience and knowledge if they have CITRUS JUICER BXCJ25E been given supervision or instruction concerning use of the appliance Dear customer, in a safe way and understand the Many thanks for choosing to purchase a BLACK+ DEC- hazards involved.
  • Página 4 ENGLISH (Original instructions) Use: Š Do not leave the appliance out in the rain or exposed to moisture. If water gets into the appliance, this will Š Unroll the cable completely before plugging it in. increase the risk of electric shock. Š...
  • Página 5: Warranty And Technical Assistance

    (Original instructions) ENGLISH For EU product versions and/or in case that it is requested in your country: Ecology and recyclability of the product Š The materials of which the packaging of this appliance consists are included in a collection, classification and recycling system.
  • Página 6 FRANÇAIS (Instructions initiales) enfants âgés de moins de 8 ans. CITRUS JUICER BXCJ25E Š Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités Cher Client, physiques, sensorielles ou mentales Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil BLAC- K+DECKER.
  • Página 7: Utilisation Et Entretien

    (Instructions initiales) FRANÇAIS rompt, débrancher immédiatement l’appareil du secteur B Régulateur de pulpe pour éviter tout choc électrique. C Verre D Passoire Š Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, ou en présence E Cônes de signes visibles de dommages ou en cas de fuite. F Compartiment câble Š...
  • Página 8: Garantie Et Assistance Technique

    FRANÇAIS (Instructions initiales) Compartiment à câble : rective 2011/65/UE relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements Š Cet appareil présente un logement pour le câble de électriques et électroniques et à la directive 2009/125/CE connexion, situé...
  • Página 9 (Original Anweisungen) DEUTSCH älter als 8 Jahre sind und von einem FRUCHTPRESSE BXCJ25E Erwachsenen beaufsichtigt werden. Š Das Gerät und sein Netzanschluss Sehr geehrte Kunden, dürfen nicht in die Hände von Kin- Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein BLACK+DEC- KER.Gerät zu kaufen.
  • Página 10 DEUTSCH (Original Anweisungen) Betrieb: anschließen. Š Der Stecker des Geräts muss mit dem Steckdosentyp Š Unsachgemäße Verwendung bzw. Nichteinhaltung der des Stromanschlusses übereinstimmen. Der Gerätes- Gebrauchsanweisung kann Gefahren zur Folge haben tecker darf unter keinen Umständen modifiziert werden. und führt zum Erlöschen der Garantieansprüche sowie Keine Adapter für den Stecker verwenden.
  • Página 11 (Original Anweisungen) DEUTSCH Ökologie und Recycling des Produkts Š Das Gerät stoppt, wenn kein Druck mehr auf den Press- kegel ausgeübt wird. Š Die zur Herstellung des Verpackungsmaterials dieses Š Den Satz aus Presskegel und Sieb abnehmen, um die Geräts verwendeten Materialien sind im Sammel-, Kanne leeren zu können.
  • Página 12 ITALIANO (Istruzioni originali) sorveglianza di un adulto. SPREMIAGRUMI BXCJ25E Š Mantenere l’apparecchio e le parti per il collegamento alla rete elettrica Egregio cliente, fuori dalla portata di bambini minori La ringraziamo di aver scelto di comprare un prodotto della marca BLACK+DECKER.
  • Página 13 (Istruzioni originali) ITALIANO la spina fossero danneggiati. E Cono F Alloggiamento cavo Š In caso di rottura di una parte dell’involucro esterno de- ll’apparecchio, scollegare immediatamente la spina dalla presa di corrente al fine di evitare eventuali scariche Modalità d’uso elettriche.
  • Página 14 ITALIANO (Istruzioni originali) Alloggiamento cavo: GARAZIA E ASSISTENZA TECNICA Questo apparecchio è dotato di un alloggia- Questo prodotto possiede il riconoscimento e la protezione × mento per il cavo di connessione alla rete elet- della garanzia legale di conformità con la legislazione trica situato nella sua parte inferiore (Fig.3).
  • Página 15: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Distinguido cliente: personas con capacidades físicas, Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca BLACK+DECKER. sensoriales o mentales reducidas o Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho falta de experiencia y conocimiento, de superar las más estrictas normas de calidad le compor-...
  • Página 16: Utilización Y Cuidados

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) Modo de empleo Š No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales visibles de daños, o si existe fuga. Notas previas al uso: Š No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el Š Asegúrese de que ha retirado todo el material de emba- cable eléctrico para levantar, transportar o desenchufar laje del producto.
  • Página 17: Limpieza

    (Instrucciones originales) ESPAÑOL Limpieza GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA Este producto goza del reconocimiento y protección de Š Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza. la garantía legal de acuerdo con la legislación vigente. Š...
  • Página 18: Conselhos E Advertências De Segurança

    PORTUGUÊS (Instruções originais) Š Guarde o aparelho fora do alcance ESPREMEDOR BXCJ25E de crianças menores de 8 anos. Š Este aparelho pode ser utilizado por Caro cliente: pessoas com incapacidades físi- Obrigado por ter adquirido um produto da marca BLACK+DECKER.
  • Página 19: Utilização E Cuidados

    (Instruções originais) PORTUGUÊS Modo de utilização visíveis de danos ou de fuga. Š Não force o cabo elétrico. Nunca utilize o cabo de Notas para antes da utilização: alimentação para levantar, transportar ou desligar o Š Assegure-se de que retirou todo o material de embala- aparelho da corrente.
  • Página 20: Garantia E Assistência Técnica

    PORTUGUÊS (Instruções originais) Limpeza GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA Š Desligue o aparelho da corrente e deixe-o arrefecer Este produto possui reconhecimento e proteção da garan- antes de iniciar qualquer operação de limpeza. tia legal em conformidade com a legislação em vigor. Š...
  • Página 21: Veiligheidsadviezen En Waars- Chuwingen

    (Originele instructies) NEDERLANDS Š Houd het toestel en de aansluiting CITRUSPERS BXCJ25E op het net altijd buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. Geachte klant: Š Dit apparaat mag gebruikt worden We danken u voor de aankoop van een product van het merk BLACK+DECKER.
  • Página 22 NEDERLANDS (Originele instructies) Gebruiksaanwijzing tact trekken om een elektrische schok te voorkomen. Š Gebruik het apparaat niet als het is gevallen, wanneer Opmerkingen voorafgaand aan het gebruik: er zichtbare tekenen van schade zijn of wanneer het lekt. Š Controleer dat al het verpakkingsmateriaal van het Š...
  • Página 23 (Originele instructies) NEDERLANDS Reiniging GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTE- UNING Š Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen alvorens het te reinigen. Dit product valt onder de legale garantievoorwaarden Š Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met zoals bepaald in de actuele wetgeving.
  • Página 24 POLSKI (Oryginalne instrukcje) Š Urządzenie może być używane pr- WYCISKARKA BXCJ25E zez osoby niezapoznane z tego typu produktem, osoby niepełnospraw- Szanowny Kliencie, ne, tylko i wyłącznie pod kontrolą Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup dorosłych zapoznanym z tego typu sprzętu gospodarstwa domowego marki BLACK+DEC-...
  • Página 25: Sposób Użycia

    (Oryginalne instrukcje) POLSKI został schwytany lub pomarszczony. Š Przed pierwszym użyciem należy umyć wszystkie części urządzenia, które mogą mieć kontakt z pokarmami, Š Sprawdzać stan elektrycznego kabla połączeń. Uszkod- postępując zgodnie z instrukcją. zone czy zaplątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem.
  • Página 26: Gwarancja I Serwis Techniczny

    POLSKI (Oryginalne instrukcje) GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY czyszczenia. Š Czyścić urządzenie wilgotną szmatką zmoczoną kilkoma Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną gwarancją kroplami płynu i następnie osuszyć. zgodnie z obowiązującymi przepisami. Š Nie używać do czyszczenia urządzenia rozpuszczalni- W celu wyegzekwowania swoich prawa lub interesów, ków, produktów z czynnikiem PH takich jak chlor, ani należy udać...
  • Página 27 Š Διατηρείτε τη συσκευή και το Αξιότιμε πελάτη: καλώδιο της μακριά από τα παιδιά Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα προϊόν μάρκας BLACK+DECKER. ηλικίας κάτω των οκτώ ετών. Η τεχνολογία, ο σχεδιασμός και η λειτουργία του, Š Αυτή τη συσκευή μπορούν να τη...
  • Página 28 ΕΛΛΗΝΙΚΆ (Αρχικές οδηγίες) Š Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο ρεύμα, ελέγξτε ότι Š Να σέβεστε την ένδειξη στάθμης μέγιστου MAX. (Fig. 1) η τάση που αναφέρεται στην πινακίδα σήμανσης Š Διατηρήστε την παρούσα συσκευή μακριά από συμπίπτει με την τάση του ρεύματος. τα...
  • Página 29 (Αρχικές οδηγίες) ΕΛΛΗΝΙΚΆ Για τις εκδοχές ΕΕ της συσκευής και/ή συμπιέσετε. Š Θέστε τη συσκευή σε λειτουργία ασκώντας πίεση στο εφόσον ισχύουν τα παρακάτω στη χώρα μισό του εσπεριδοειδούς, αφού το έχετε τοποθετήσει σας: επάνω στον κώνο συμπίεσης. Š Για να σταματήσετε τη συσκευή, απλώς σταματήστε να Οικολογία...
  • Página 30: Инструкция По Технике Безопасности

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) Š Храните прибор и его кабель вне МАШИНА ДЛЯ ВЫЖИМАНИЯ СОКА ИЗ ЦИТРУСОВЫХ досягаемости детей младше 8 BXCJ25E лет; Š Этот электроприбор может Уважаемый клиент! использоваться лицами с Благодарим за выбор аппарата торговой марки BLACK+ DECKER. ограниченными физическими, Он...
  • Página 31: Перед Использованием

    (Оригинальные инструкции) РУССКИЙ Описание переходники для розетки; Š Чтобы использовать прибор, его нужно установить на A Основание двигателя ровную и устойчивую поверхность; B Регулятор выхода жмыха C Чаша Š Hе допускается эксплуатировать электроприбор с D Сито поврежденным шнуром или вилкой питания. E Конус...
  • Página 32: После Использования

    РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) После использования: Этот прибор выполнен в соответствии с Директивой по низковольтному оборудованию 2014/35/EU, Š Отключите прибор от сети. Директивой по электромагнитной совместимости Š Уложите кабель в отсек для хранения. 2014/30/EU, Директивой 2011/65/EU, ограничивающей Š Очистите прибор. использование некоторых опасных веществ в электрическом...
  • Página 33 (Instrucțiuni originale) ROMÂNĂ persoane cu capacități fizice, sen- STORCĂTOR CITRICE BXCJ25E zoriale sau mentale reduse sau fără experiență și cunoștințe în cazul în Stimate client, care acestora li se asigură suprave- Vă mulţumim pentru că aţi cumpărat un produs marca ghere sau au fost instruite cu privire BLACK+ DECKER.
  • Página 34 ROMÂNĂ (Instrucțiuni originale) REGULATOR PENTRU CANTITATEA DE Š Nu forțați cablul de alimentare. Nu utilizaţi niciodată cablul electric pentru a ridica, transporta sau decupla PULPĂ aparatul. Š Regulator pentru cantitatea de pulpă Š Nu înfășurați cablul electric în jurul aparatului. Š...
  • Página 35 (Instrucțiuni originale) ROMÂNĂ Š Nu introduceți niciodată aparatul în apă sau orice alt lichid și nici nu țineți aparatul sub jet de apă. Š Este recomandabil să curățați aparatul în mod regulat și să îndepărtați resturile de alimente. Š Următoarele piese pot fi spălate în maşina de spălat vase (utilizând un program de curăţare delicată): Cupă...
  • Página 36 БЪЛГАРСКИ (Оригинални инструкции) Š Деца следва да извършват СОКОИЗСТИСКВАЧКА BXCJ25E почистването и поддръжката на уреда, единствено, ако са над Уважаеми клиенти, 8 годишни и вършат това под Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката надзора на възрастен човек. BLACK+DECKER. Технологията, дизайнът и функционалността...
  • Página 37 (Оригинални инструкции) БЪЛГАРСКИ Š Преди да свържете уреда към мрежата, проверете, Š Съхранявайте уреда далеч от достъпа на деца и/или дали посоченото на табелката с техническите хора с намалени физически, сензорни или умствени характеристики напрежение съвпада с напрежението възможности, или от такива без опит и познания за на...
  • Página 38 БЪЛГАРСКИ (Оригинални инструкции) Š Включете уреда в електрическата мрежа. Š След това, подсушете добре всички части, поставете ги обратно и съхранете уреда. Š Разрежете наполовина цитрусовите плодове, предназначени за изстискване. За разновидностите в ЕС на това Š Включете уреда и поставете желаното парче плод върху...
  • Página 39 België/Belgique Stanley Black & Decker Belgium BVBA www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 [email protected] 2800 Mechelen Tel - NL. +32 15 47 37 65 Tel – FR. +32 15 47 37 66 Bulgaria Stanley Black&Decker Polska Bucharest Branch [email protected] Phoenicia Business Center Tel.
  • Página 40 Flöjelbergsgatan 1c, 431 35 Mölndal [email protected] Box 94, 431 22 Mölndal Tel. 031-68 60 60 Fax 031-68 60 80 United Kingdom “Black & Decker www.blackanddecker.co.uk & Republic Of Slough, Berkshire SL1 3YD [email protected] Ireland 210 Bath Road “ Tel. 01753 511234 BXCJ25E REV-0 05/2018...

Tabla de contenido