Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

FR
1-6 / 37-40
EN
7-11 / 37-40
DE
12-16 / 37-40
ES
17-21 / 37-40
RU
22-26 / 37-40
NL
27-31 / 37-40
IT
32-36 / 37-40
73502_V1_10/08/2020
GYSFLASH
18.12 PL-E
www.gys.fr
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GYS FLASH 18.12 PL-E

  • Página 1 1-6 / 37-40 GYSFLASH 7-11 / 37-40 18.12 PL-E 12-16 / 37-40 17-21 / 37-40 22-26 / 37-40 27-31 / 37-40 32-36 / 37-40 www.gys.fr 73502_V1_10/08/2020...
  • Página 2 Notice originale GYSFLASH 18.12 PL-E INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ce manuel d’utilisation comprend des indications sur le fonctionnement de l’appareil et les précautions à suivre pour la sécurité de l’utilisateur. Merci de le lire attentivement avant la première utilisation et de le conserver soigneusement pour toute relecture future.
  • Página 3: Marque De Conformité Eac (Communauté Économique Eurasienne)

    Notice originale GYSFLASH 18.12 PL-E • Pendant la charge, la batterie doit être placée dans un emplacement bien aéré. • Éviter les flammes et les étincelles. Ne pas fumer. • Protéger les surfaces de contacts électriques de la batterie à l’encontre des courts-circuits.
  • Página 4: Description Générale

    Notice originale GYSFLASH 18.12 PL-E DESCRIPTION GÉNÉRALE Le chargeur Gysflash 18.12 PL-E est un chargeur embarqué destiné à la recharge des batteries de servitude qu’on retrouve dans les véhicules de loisirs (camping-car, caravanes...) et du nautisme de plaisance. Il est idéal pour recharger la plupart des batteries au plomb (Liquide, AGM) et lithium de type Lithium Fer Phosphate (LFP / LiFePO4).
  • Página 5: Modes De Charge

    Notice originale GYSFLASH 18.12 PL-E MODES DE CHARGE Mode de charge Plomb/Liquide (14.4 V/18 A) : Mode destiné à la charge de batteries 12 V au plomb/liquid de 36 Ah à 270 Ah. Cycle de charge automatique 6 étapes. Mode de charge Plomb/AGM (14.8 V/18 A) : Mode destiné...
  • Página 6: Conditions De Garantie

    Notice originale GYSFLASH 18.12 PL-E Égalisation / Analyse Charge Absorption Complément Mode Floating Equilibrage <1s Max 8h Max 12h Max 20h Max 8h No limit Étape 1 : Analyse Étape 4 : Complément Augmentation progressive de la tension à U2 (14.4 V) à cou- Analyse de l’état de la batterie (niveau de charge, inversion de polarité, mauvaise batterie connectée, etc).
  • Página 7 Translation of the original instructions GYSFLASH 18.12 PL-E SAFETY INSTRUCTIONS This manual includes guidelines on the operation of your device and the precautions to follow for your own safety. Ensure it is read carefully before first use and keep it handy for future reference. This device should only be used for charging and within the limits indicated on the device and in the manual.
  • Página 8 Translation of the original instructions GYSFLASH 18.12 PL-E • During the charge, the battery must be placed in a well ventilated area. • The terminal of the battery that is not connected to the car frame must be connected first. The other connection must be made on the car frame, far from the battery and the fuel line.
  • Página 9: General Description

    Translation of the original instructions GYSFLASH 18.12 PL-E GENERAL DESCRIPTION The Gysflash 18.12 PL-E charger is an on-board charger designed for recharging utility batteries found in recreational vehicles (camper vans, caravans...) and pleasure boating. It is ideal for recharging most lead (Gel, AGM) and Lithium Iron Phosphate (LFP / LiFePO4) batteries.
  • Página 10: Charge Modes

    Translation of the original instructions GYSFLASH 18.12 PL-E CHARGE MODES Lead/GEL (14.1 V/18 A) charging mode: Mode designed for charging of 12V lead/GEL batteries from 36 Ah to 270 Ah. 6-step automatic charging cycle. Lead/AGM (14.4 V/18 A) charging mode: Mode designed for charging of 12V lead/AGM batteries from 36 Ah to 270 Ah.
  • Página 11: Troubleshooting

    Translation of the original instructions GYSFLASH 18.12 PL-E Equalization / Analysis Charge Absorption Complement Mode Floating Balancing <1s Max 8h Max 12h Max 20h Max 8h No limit Step 1: Analysis Step 4 : Complement Analysis of the battery condition (charge level, inversion, Progressive increase of the voltage at reduced current to reach polarity, wrong battery connected, etc).
  • Página 12 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung GYSFLASH 18.12 PL-E SICHERHEITSANWEISUNGEN Diese Betriebsanleitung enthält Sicherheits- und Betriebshinweise. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen und bewahren Sie diese sorgfältig auf. Dieses Gerät darf ausschließlich zum Laden für die in der Anleitung oder auf dem Gerät genannten Anforderungen genutzt werden.
  • Página 13 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung GYSFLASH 18.12 PL-E Verbinden/Trennen • Trennen Sie das Gerät vom Spannungsnetz bevor Sie Kabel und Zangen anschließen oder trennen. • Versichern Sie sich immer, dass die rote Klemme zuerst mit dem «+» Pol der Batterie verbunden wird. Falls es nötig ist die schwarze Klemme mit der Fahrzeugkarosserie zu verbinden, versichern Sie sich, dass es einen Sicherheitsabstand von der Batterie zum Benzintank/Aufspuff gibt.
  • Página 14: Anschlüsse Und Verkabelung

    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung GYSFLASH 18.12 PL-E BESCHREIBUNG Das Gysflash 18.12 PL-E ist ein für Batterien in Freizeitfahrzeugen (Campingwagen, Wohnmobilen..) und Freizeitbooten vorgesehenes Ladegerät. Es ist ideal für das Aufladen der meisten Blei-Säure-Batterien (nass, AGM) und Lithium-Eisen-Phosphat-Batterien (LFP / LiFePO4). Dieses Ladegerät ist geeignet für das Laden und die Pflege von : - Blei-Säure-Batterien nass/AGM mit 12 V (6 Elemente in Serie) von 36 Ah bis 270 Ah.
  • Página 15 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung GYSFLASH 18.12 PL-E LADEMODI Lademodus Blei-Säure-Batterien/nass (14.1 V/18 A) : Modus zur Ladung von Blei-Säure-Batterien/nass mit 12 V von 36 Ah bis 270 Ah. Automatischer Lade- zyklus in 6 Stufen. Lademodus Blei-Säure-Batterien/AGM (14.8 V/18 A) : Modus zur Ladung von Blei-Säure-Batterien/AGM mit 12 V von 36 Ah bis 270 Ah. Automatischer Lade- zyklus in 6 Stufen.
  • Página 16 • Durch Umwelteinflüsse entstandene Defekte (Verschmutzung, Rost, Staub). Die Reparatur erfolgt erst nach Erhalt einer schriftlichen Akzeptanz (Unterschrift) des zuvor vorgelegten Kostenvoranschlages durch den Besteller. Im Fall einer Garantieleistung trägt GYS ausschließlich die Kosten für den Rückversand an den Fachhändler.
  • Página 17 Traducción de las instrucciones originales GYSFLASH 18.12 PL-E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual de uso incluye indicaciones sobre el funcionamiento de su aparato y las precauciones a seguir para su seguridad. Lea atentamente este documento antes del primer uso y consérvelo para una futura lectura.Este aparato se debe utilizar solamente para realizar la recarga dentro de los límites indicados en el aparato y el manual.
  • Página 18: Conexiones

    Traducción de las instrucciones originales GYSFLASH 18.12 PL-E • Evite las llamas y las chispas. No fume. • Proteja las superficies de contactos eléctricos de la batería contra cortocircuitos. Conexión / desconexión: • Desconecte la alimentación eléctrica antes de conectar o desconectar las conexiones sobre la batería.
  • Página 19: Descripción General

    Traducción de las instrucciones originales GYSFLASH 18.12 PL-E DESCRIPCIÓN GENERAL El cargador Gysflash 18.12 PL-E es un cargador embarcado destinado a recargar baterías de servicio encontrándose en vehículos de ocio (autocaravanas, caravanas...) y en náutica. Es ideal para recargar la mayoría de baterías al plomo (Gel, AGM) y al litio de tipo Litio - Hierro - Fosfato (LFP / LiFePO4).
  • Página 20: Modos De Carga

    Traducción de las instrucciones originales GYSFLASH 18.12 PL-E MODOS DE CARGA Modo CARGA Plomo/GEL (14.1 V/18 A max) : Modo destinado a la carga de baterías al plomo/GEL de 12V de 36 Ah a 270 Ah. Ciclo de carga automática en 6 etapas.
  • Página 21: Anomalías, Causas Y Soluciones

    Traducción de las instrucciones originales GYSFLASH 18.12 PL-E Igualación / Análisis Carga Absorción Complemento Floating Equilibrado <1s Max 8h Max 12h Max 20h Max 8h No limit Etapa 1 : Análisis Etapa 4 : Complemento Análisis del estado de la batería (nivel de carga, inversión Aumento progresivo de la tensión a corriente reducido permi- de polaridad, batería conectada incorrecta, etc).
  • Página 22: Правила Безопасности

    Перевод оригинальных инструкций GYSFLASH 18.12 PL-E ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Данная инструкция описывает функционирование вашего устройства и меры предосторожности в целях обеспечения вашей безопасности. Пожалуйста, прочтите ее перед первым использованием и сохраните, чтобы при надобности перечитать. Этот аппарат должен быть использован только для...
  • Página 23: Нормы И Правила

    Перевод оригинальных инструкций GYSFLASH 18.12 PL-E • Во время зарядки АКБ должна быть помещена в хорошо проветриваемом месте. • Избегайте пламени и искр. Не курить. • Защитите поверхности батареи от электрического контакта во избежание короткого замыкания. Подключение / отключение : •...
  • Página 24 Перевод оригинальных инструкций GYSFLASH 18.12 PL-E ОПИСАНИЕ Зарядное устройство Gysflash 18.12 PL-E - это встроенное зарядное устройство для подзарядки служебных аккумуляторов, используемых в транспортных средствах для отдыха (автодомах, караванах ...) и прогулочных лодках. Аппарат идеален для зарядки большинства свинцовых (AGM, с жидкостным или гелиевым электролитом...
  • Página 25: Режимы Зарядки

    Некоторый литиевые аккумуляторы имеют защиту минимального напряжения (ЗМН), которая отключает аккумулятор в случае глубокой разрядки. Эта защита мешает зарядному устройству распознать подключенный аккумулятор. Для того, чтобы Gys- flash 18.12 PL мог зарядить аккумулятор, необходимо отключить защиту ЗМН. Для этого переведите зарядное устройство в режим зарядки литиевых аккумуляторов, затем нажмите...
  • Página 26: Неисправности, Их Причины И Устранение

    Перевод оригинальных инструкций GYSFLASH 18.12 PL-E <1s Max 8h Max 12h Max 20h Max 8h No limit Шаг 4 : Дополнение Шаг 1 : Анализ Постепенное увеличение напряжения при пониженном Анализ состояния аккумулятора (уровень заряда, инверсия токе, позволяющее достичь 100% U2 (14.4 V) от уровня полярностей, подключение...
  • Página 27 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing GYSFLASH 18.12 PL-E BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES In deze gebruiksaanwijzing vindt u de aanwijzingen over het functioneren van uw toestel en de veiligheidsvoorzorgsmaatregelen. Leest u dit document aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar dit document als naslagwerk.
  • Página 28 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing GYSFLASH 18.12 PL-E • Vermijd vuur en vonken. Niet roken. • Scherm de elektrische delen van de accu af om kortsluiting te voorkomen. Aansluiten / Afsluiten : • Sluit de stroomvoorziening af, alvorens de accu aan te sluiten of los te koppelen.
  • Página 29: Algemene Omschrijving

    Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing GYSFLASH 18.12 PL-E ALGEMENE OMSCHRIJVING De Gysflash 18.12 PL-E lader is geschikt voor het opladen van hulp-accu’s die gebruikt worden in recreatie-voertuigen zoals campers, caravans.en watersport. De Gysflash 18.12 PL-E is ideaal voor het opladen van loodzuur accu’s (liquide, AGM) en lithium accu’s type LFP / LiFePO4).
  • Página 30 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing GYSFLASH 18.12 PL-E LAAD-MODULES Laadmodule Loodzuur/GEL (14.4 V/18 A) : Module bestemd voor het laden van 12 V loodzuur/GEL accu’s van 36 Ah tot 270 Ah. Automatische laadcy- clus in 6 stappen. Laadmodule Lood/AGM (14.8 V/18 A) : Module bestemd voor het laden van 12 V loodzuur/AGM accu’s van 36 Ah tot 270 Ah.
  • Página 31: Afwijkingen, Oorzaken, Oplossingen

    Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing GYSFLASH 18.12 PL-E Aanvullende Egaliseren / Analyse Herstel Absorptie Druppellaadfunctie lading equilibreren <1s Max 8h Max 12h Max 20h Max 8h No limit Stap : Analyse Stap : Aanvullende lading Analyse van de staat van de accu (laadniveau, ompoling, ver- Progressief opvoeren van de spanning met een beperkte stroom, keerde accu aangesloten...) om zo naar 100% U2 (14.4 V) van het laadniveau te gaan.
  • Página 32 Traduzione delle istruzioni originali GYSFLASH 18.12 PL-E ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo manuale descrive il funzionamento del carica-batterie e le precauzioni da seguire per vostra sicurezza. Leggere attentamente prima dell’uso e conservare con cura per poter consultarlo successivamente.Questo dispositivo deve essere usato soltanto per fare la ricarica o alimentazione entro i limiti indicati sul dispositivo e su questo manuale.
  • Página 33 Traduzione delle istruzioni originali GYSFLASH 18.12 PL-E • Evitare fiamme e scintille. Non fumare. • Proteggere le superficie della batteria da corto-circuiti. Connessione / Sconnessione: • Scollegare l’alimentazione prima di collegare o scollegare le connessioni della batteria. • Il terminale della batteria non collegato al telaio deve essere collegato per primo.
  • Página 34: Descrizione Generale

    Traduzione delle istruzioni originali GYSFLASH 18.12 PL-E DESCRIZIONE GENERALE Il caricabatterie Gysflash 18.12 PL-E è un caricabatterie per equipaggiamento di boordo destinato alla carica delle batterie di servizio presenti nei veicoli ricreativi (camper, roulotte..) e della navigazione da diporto. E’ l’ideale per caricare la maggior parte delle batterie al piombo (Liquido, AGM) e litio del tipo Litio Ferro Fosfato (LFP / LiFePO4).
  • Página 35: Modalita' Di Carica

    Traduzione delle istruzioni originali GYSFLASH 18.12 PL-E MODALITA’ DI CARICA Modalità di carica Piombo/Liquido (14.1V/18A) : Modalità destinata alla carica di batterie 12V al piombo/Liquido da 36 a 270 Ah. Ciclo di carica automatica in 6 tappe. Modalità di carica Piombo/AGM (14.4V/18A) : Modalità...
  • Página 36: Anomalie, Cause, Rimedi

    Traduzione delle istruzioni originali GYSFLASH 18.12 PL-E Equalizzazione / Mantenimento Analisi Carica Assorbimento Complemento bilanciamento della carica <1s Max 8h Max 12h Max 20h Max 8h No limit Tappa 4: Complemento Tappa : Analisi Aumento progressivo della tensione a corrente ridotta che per- Analisi dello stato della batteria (livello di carica, inversione di mette di raggiungere il 100% U2 (14.4V) del livello di carica.
  • Página 37 GYSFLASH 18.12 PL-E TABLEAU TECHNIQUE / TECHNICAL TABLE / TECHNISCHE DATEN / TABLA TÉCNICA / ТАБЛИЦА С ТЕХНИЧЕСКИМИ ХАРАКТЕРИСТИКАМИ / TABELLA TECNICA / TECHNISCHE TABEL GYSFLASH 18.12 PL-E Référence modèle Артикул модели Reference 025806 Referentie model Artikelnummer Rapido : 025851 Riferimento modello Referencia del modelo Tension d’alimentation assignée...
  • Página 38 GYSFLASH 18.12 PL-E Dimensions (L x H x P) Размеры (Д x В x Ш) Dimensions (L x H x D) Afmetingen (L x H x B) 215 x 175 x 70 mm Abmessungen (B x H x T) Dimensioni (L x H x D) Dimensiones (L x A x A) EN 60335-1 EN 60335-2-29...
  • Página 39 GYSFLASH 18.12 PL-E MONTAGE / MOUNTING / WANDBEFESTIGUNG / MONTAJE / СБОРКА / MONTAGE / MONTAGGIO vis non fournies / screws not supplied M5 x TORX 25 vis non fournies / screws not supplied Consulter et réaliser la partie sur la connectique et câblage avant de passer à...
  • Página 40 Charge OK Charge OK Ladung OK Carga OK Зарядка ОК Kontrollleuchte Индикатор Voyant défaut Fault indicator Testigo de fallo Lampje storing Spia difetto Fehler неисправности GYS SAS 1, rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex FRANCE...

Tabla de contenido