ITALIANO
INSTALLAZIONE DEL
RADIOCOMANDO
-
-
PROCEDURA
A. inserire una
A. insert an AF
scheda AF.
B. codificare i
B. encode
trasmettitori.
C. memorizzare
C. store code in
la
codifica
sulla
sche-
da base.
INSERIMENTO SCHEDA AF - AF BOARD INSERTION - NSTALLATION DE LA CARTE AF
A
La schedina AF deve
essere inserita
OBBLIGATORIAMENTE in
assenza di tensione.
The AF board should
ALWAYS be inserted when the
power is off.
La carte AF doit
OBLIGATOIREMENT être
branchée en l'absence de
tension.
Vor Einschieben der Karte
die Stromzufuhr UNBEDINGT
abschalten.
La tarjeta AF se debe
montar OBLIGATORIAMENTE
en caso de falta de
corriente.
ENGLISH
RADIO CONTROL
INSTALLATION DE LA
INSTALLATION
RADIOCOMMANDE
-
-
PROCEDURE
A. placer une
card.
B. codifier les
transmitters.
C. mémoriser la
the
motherboard.
EINSTECKEN DER KARTE AF / MONTAJE DE LA TARJETA AF
T.L.
4
Frequenza / MHz
Frequency / MHz
Frequence / MHz
Frequenz / MHz
Frecuencia / MHz
FM 26.995
FM 30.9
AM 26.995
AM 30.9
AM 433.92
AM 433.92
AM 40.685
FRANÇAIS
INSTALLATION DER
RADIOSTEUERUNG
-
-
-
PROCEDURE
A. Stecken Sie
carte AF.
eine KarteAF.
B. Codieren Sie
émetteurs.
die Sender.
C. Speichern
codification
Sie die
sur la carte
Codierung
base.
auf der
Grundplatine.
Q U ADRO C O M AN DO
T.C .A.
Scheda radiofrequenza
Rdiofrequency board
Caret radiofréquence
Funkfrequenz-Platine
Tarjeta radiofrecuencia
AF130
AF150
AF26
AF30
AF43S / AF43SM
AF43SR
AF40
DEUTSCH
ESPANOL
INSTALACIÓN DEL
RADIOMANDO
-
-
PROZEDUR
PROCEDIMIENTO
A. introducir una
tarjeta AF.
B. codificar los
transmisores.
C. memorizar la
codificación
en la tarjeta
base.
SCHEDA BASE
MOTHERBOARD
CARTE DE BASE
ZL160
BASISKARTE
TARJETA BASE
SCHEDA "AF"
"AF" BOARD
CARTE "AF"
KARTE «AF»
TARJETA «AF»
Trasmettitore
Transmitter
Emetteur
Funksender
Transmisor
TFM
TFM
TOP
TOP
TAM / TOP
ATOMO
TOUCH
-
-11-