Página 1
SIERRA CIRCULAR CIRCULAR SAW SC407D SC707B MANUAL DE USUARIO Y GARANTÍA. USER’S MANUAL AND WARRANTY ATENCIÓN: lea, entienda y siga las instrucciones de seguridad contenidas en este manual antes de operar esta herramienta. WARNING: read, understand and follow the safety rules in this manual, before operating this tool.
E S P A Ñ O L E N G L I S H CONTENIDO CONTENT Normas generales de seguridad General safety rules Seguridad eléctrica Electric safety Seguridad personal Personal safety Utilización y cuidados de las herramientas eléctricas Tool use and care Advertencias de seguridad para Specific safety rules for circular sierras circulares...
E S P A Ñ O L • M an u a l d e u s u ar io cables dañados o enredados aumentan el riesgo NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD de choque eléctrico. Esta SIERRA CIRCULAR tiene características que Cuando maneje una herramienta eléctrica en el harán su trabajo más rápido y fácil.
Use equipo de seguridad. Lleve siempre protec- herramienta eléctrica que no pueda controlarse ción para los ojos. La utilización para las con- con el interruptor es peligrosa y debe repararse. diciones apropiadas de un equipo de seguridad Desconecte la clavija de la fuente de alimenta- tal como mascarilla antipolvo, zapatos no resba- ción y/o de la batería antes de efectuar cual- ladizos, gorro duro, o protección para los oídos...
Página 5
E S P A Ñ O L • M an u a l d e u s u ar io línea directa con el disco. El contragolpe podría metálicas expuestas causen una descarga eléc- ocasionar que la sierra salte hacia atrás. trica al operador.
Discos demasiado grandes o demasiado gruesos podrían causar accidentes y ocasionar lesiones graves al operario. SC407D DISCO DE LA SIERRA VOLTAJE-FRECUENCIA 120 V ~ 60 Hz Todo disco de sierra debe mantenerse limpio,...
Página 7
E S P A Ñ O L • M an u a l d e u s u ar io La palanca de la guarda retráctil está LEVANTADA durante COMO PREVENIR EL CONTRAGOLPE el corte. PELIGRO: Siempre suelte el interruptor de encendido inmediatamente cuando sienta que el disco se atasque en un punto del corte.
Página 8
abrazadera quede alineado con la muesca en la guarda del disco a la marca de profundidad de corte deseada. 5. Ajuste la profundidad de corte. El disco esta Profundidad COMENZAR A CORTAR demasiado sobresalido. correcta del disco. ADVERTENCIA: Sujete y soporte SIEMPRE la CONTRAGOLPE pieza de trabajo de manera segura.
Página 9
E S P A Ñ O L • M an u a l d e u s u ar io mitir que la línea de fractura del disco produzca ADVERTENCIA: Si el cordón cuelga sobre la un corte preciso. pieza de trabajo durante el corte, libere de in- mediato el interruptor.
Página 10
Deslice el brazo de la guía de corte en las ranu- 3. Al realizar un corte de bisel SOSTENGA la sie- ras de montaje en la parte delantera de la base rra FIRMEMENTE con ambas manos. de la sierra. 4. Reestablezca el borde delantero de la base de 3.
E N G L I S H • Us er 's M an u a l 4. A medida que el disco penetra en el material, • Al finalizar el trabajo, limpie la herramienta usted DEBE liberar la palanca de la guarda re- para permitir un funcionamiento ininterrumpi- tráctil del disco.
or overheating. The table below shows the cor- GENERAL SAFETY RULES rect size to use, depending on cord length and Your CIRCULAR SAW has many features that will nameplate amperage rating of tools. In case of make your job faster and easier. Safety, perfor- doubt use the next heavier gauge.
E N G L I S H • Us er 's M an u a l pervised or trained to operate the product by SPECIFIC SAFETY RULES FOR a person responsible for their safety. Children CIRCULAR SAWS should be supervised to ensure they do not use DANGER: Keep hands away from cutting the devices as toys.
8. BEVEL SCALE. chemicals are: 9. BEVEL ADJUSTMENT LOCKING KNOB. • Lead from lead-based paints. • Crystalline silica from bricks and cement and SC407D other masonry products. VOLTAGE-FREQUENCY 120 V ~ 60 Hz • Arsenic and chromium, from chemically treat-...
Página 15
E N G L I S H • Us er 's M an u a l 2. Inspect the tool carefully to make sure that no CAUTION: Never use the saw when the breakage or damage occurred during shipping. lower blade guard is not operating properly. 3.
Página 16
9. Use EXTRA CAUTION when making a “Pocket 1. Always maintain a Cut” into existing walls or other blind areas. The firm grip with both protruding blade may cut objects that can cause hands on the saw and Kickback. position your body and arms to allow...
Página 17
E N G L I S H • Us er 's M an u a l MAKING CROSS CUTS AND RIP CUTS WARNING: Always securely clamp and sup- port the workpiece. Always maintain proper Correct posi- control of the saw. Failure to clamp and support tion of hands the workpiece and loss of control of the saw on circular...
Página 18
USING THE EDGE GUIDE to help you line up the blade with the line of WARNING: Always unplug the saw before cut. making any adjustments. Failure to unplug the 2. Align your line of cut with the left side of the saw could result in accidental starting, which notch by the 45°...
E N G L I S H • Us er 's M an u a l complete stop. After the blade has stopped, re- • Check the state of all electrical cables. move it from the workpiece. • Keep the motor’s air openings free from oil, 6.
C.V. Carretera a El Castillo, km 11.5, C.P. 45680, C.V. Carretera a El Castillo, km 11.5, C.P. 45680, El Salto, Jalisco, México. R.F.C. UHP900402Q29. El Salto, Jalisco, México. R.F.C. UHP900402Q29. SC407D Condiciones: Terms: Para hacer efectiva la garantía deberá presentar In order to make warranty effective you must pres- el producto junto con la póliza de garantía debi-...