Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Betriebsanleitung / Operating Instructions /Mode d'emploi
Instrucciones de funcionamiento / Istruzioni d'uso
KERN CGB
Version 1.0 02/2003
Zählwaage/ Counting Balances
Balances de comptage/ Balanzas cuentapiezas
Bilance contapezzi
98648-01 1-44
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KERN CGB Serie

  • Página 1 Betriebsanleitung / Operating Instructions /Mode d’emploi Instrucciones de funcionamiento / Istruzioni d’uso KERN CGB Version 1.0 02/2003 Zählwaage/ Counting Balances Balances de comptage/ Balanzas cuentapiezas Bilance contapezzi 98648-01 1-44...
  • Página 2 3 Betriebsanleitung Elektronische Zählwaage 36 Operating Instructions Counting Balances 70 Mode d’emploi Balances de comptage 103 Instrucciones de funcionamiento Balanzas cuentapiezas 136 Istruzioni d’uso Bilance contapezzi...
  • Página 103: Uso Previsto

    Contenido Uso previsto 103 Contenido La serie de modelos CGB consta de balanzas de precisión para la deter- 103 Uso previsto minación de masas con una cobertura de rango entre 0,01g y 64 kg. 104 Representación del aparato Los modelos CGB satisfacen las más 106 Advertencias de seguridad altas exigencias en fiabilidad de resultados de pesaje, mediante:...
  • Página 104: Representación Del Aparato

    Representación del aparato...
  • Página 105 N° N° Plato de carga Tecla (: puesta a cero; pone la lectura a cero; la puesta Pilas/compartimento (debajo de a cero es posible sólo en el rango la unidad de indicación-manejo) ±2% del alcance máx. Unidad de indicación y manejo Tecla [ON/OFF]: encender/apagar;...
  • Página 106: Advertencias De Seguridad

    RS232 de otros fabricantes: Cables RS232 adquiridos de otros fabricantes tienen a menudo terminales de asignación diferentes respecto a las balanzas KERN. Por tal razón, antes de realizar conexiones, controle el diagrama de asignación de los terminales correspondientemente y separe las líneas con asignación...
  • Página 107: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Garantía Suministro El derecho de garantía queda excluido Se suministran los siguientes en los siguientes casos: componentes individuales: – Inobservancia de las especificaciones – balanza con plato de carga montado contenidas en estas instrucciones – adaptador de CA de servicio –...
  • Página 108 Conexión a la red/medidas de seguridad Utilice sólo – adaptador de CA original § Insertar conector angular en la balanza. § Adaptador de CA clase de protección 2 puede ser enchufado en cualquier tomacorriente de pared, sin tener que tomar medidas especiales. Pilas/acumulador (eléctrico) $ Las pilas o acumulador (eléctrico) no forman parte del suministro de la balanza.
  • Página 109 Conexión de componentes electrónicos (periféricos) § Antes de conectar o separar aparatos adicionales de medición (impresora, PC) a/de la interfaz de datos, hay que separar la balanza de la tensión de En modo funcionamiento con pilas: > La balanza al apagarse con la tecla [ON/OFF] está...
  • Página 110: Modo De Funcionamiento

    Modo de funcionamiento Pesaje Características – Poner la balanza a cero Influencias ambientales pueden ser la causa que la balanza, a pesar que el plato está descargado, no indique cero exacto. La balanza puede ser pues- ta a cero, si el peso indicado es menor que 2% del rango máximo de pesaje de la balanza.
  • Página 111 Ejemplo Determinar valor de peso Ajustes previos: igual que los ajustes de fábrica Paso Pulsar tecla Indicación/salida 1. encender balanza [ON/OFF] 2. caso dado, poner a cero 11.5 3. colocar recipiente (aquí p. ej. 11,5 g) 4. tarar balanza [TARE] + 120.5 5.
  • Página 112: Calibración

    Calibración Objetivo El valor del peso colocado debe desviarse sólo un máximo del 2 % del Con la calibración se elimina la desvia- valor debido. ción entre el valor de medición indicado y el valor de medición real, o bien, se La calibración puede realizarse con reduce a los límites de error diferentes unidades de peso: g, kg, lb...
  • Página 113: Contaje

    Contaje Objetivo Teclas de función Con esta función puede determinarse Tecla [START]: la cantidad de piezas, que tienen un – La determinación del peso de piezas peso de pieza similar. comienza con la tecla [START]. – El valor actual de medición se memoriza Características como punto de referencia para la memo- –...
  • Página 114 Conmutador giratorio Ajustes parámetros de fábrica Contaje: conmutar sin unidad de peso (2. 1. 4) Resolución: estándar: exactitud de indicación 1 (simple) (3. 4. 1) – Ajustar cantidad piezas de referencia. Criterio de memorización: con estabilidad (3. 5. 1) – Con la modificación de la posición del conmutador se indica brevemente la Optimización de referencia: nueva cantidad piezas de referencia.
  • Página 115 Ejemplo 1: Echar piezas en un recipiente Ajustes previos: igual que los ajustes de fábrica Paso Pulsar tecla Indicación/salida 1. caso dado, encender balanza [ON/OFF] 2. colocar recipiente vacío [START] e iniciar Contaje + 36.6 SAMPLE 3. definir cant. piezas ref.; brevemente: ajustar conmutador giratorio ref 20...
  • Página 116 Ejemplo 2: Contaje de piezas en un recipiente. Ajustes previos/menú (desviaciones del ajuste de fábrica): tara auto. al pulsar la tecla [START]: Off (código 3. 7. 1) Paso Pulsar tecla Indicación/salida 1. caso dado, encender balanza [ON/OFF] 2. colocar recipiente vacío y tarar [TARE] + 267.3 3.
  • Página 117: Conmutación De Unidades

    Conmutación de unidades Objetivo Otras funciones Con este programa de aplicación Además de las funciones: puede indicarse un valor de peso – apagar balanza: tecla [ON/OFF] – poner balanza a cero: tecla ( en dos unidades diferentes. – tarar balanza: tecla [TARE] Características –...
  • Página 118 Ejemplo Conmutar unidad, de gramos [g] (1. unidad) a libra [lb] (2. unidad) Ajustes previos (desviaciones del ajuste de fábrica): Menú: conmutar Contaje con unidad de peso: código 2. 1.15 Paso Pulsar tecla Indicación/salida 1. caso dado, encender balanza [ON/OFF] 2.
  • Página 119: Formación Del Valor Promedio

    Formación del valor promedio Objetivo Teclas de función Con este progrma de aplicación es Tecla [OK]: posible la medición de muestras – Memorizar cantidad ajustada de intranquilas (por ejemplo animales) mediciones para determinar el valor o bien, la medición de muestras en promedio e inicio de la formación ambientes de extrema intranquilidad.
  • Página 120 Ejemplo Determinar el valor de peso en ambiente de extrema intranquilidad con 20 mediciones para una formación del valor promedio. Ajustes previos (desviaciones del ajuste de fábrica): menú: programa de aplicación Formación del valor promedio código 2. 1.12 Paso Pulsar tecla Indicación/salida 1.
  • Página 121: Ajustes Previos

    Ajustes previos Ajustar parámetros (menú) Configuración de la balanza, es decir, adaptación a las exigencias del usuario mediante la selección de parámetros predefinidos en un menú. Ejemplo: adaptación al lugar de instalación »ambiente muy intranquilo« seleccionar (código 1, 1. 4) Paso Pulsar tecla Indicación...
  • Página 122: Ajustes De Parámetros (Sinopsis)

    Ajustes de parámetros (sinopsis) o Ajuste de fábrica √ Ajuste de usuario Menú 1. Pesaje 1.1. Adapt. de filtro 1.1.1 ambiente muy intranquilo 1.1.2 ambiente tranquilo 1.1.3 ambiente intranquilo 1.1.4 ambiente muy intranquilo 1.3. Rango de estabilidad 1.3.1 1/4 de dígito 1.3.2 1/2 dígito 1.3.3...
  • Página 123 Menú 1. Pesaje 1.1. hasta 1.7. pág. anterior 1.8. Resolución indicac. 1 1.8.1 estándar 1.8.2 resolución 1 vez más alta 1.8.3 resolución 2 veces más alta 2. Programas 2.1. Selección programa 2.1.4 conmutar contaje sin aplicación unidad de peso 2.1.12 form.
  • Página 124 Menú 1. hasta 2. página anterior 3. Parámetros 3.5. Criterio memorización 3.5.1 con estabilidad aplicación 3.5.2 con estabilidad fina 3.6. Optimizac. referencia 3.6.1 desactivada 3.6.2 automática 3.7. Tara autom. con 3.7.1 desactivada tecla [START] 3.7.2 activada 5. Interfaz 5.1. Veloc. en baudios 5.1.1 150 baudios 5.1.2...
  • Página 125 Menú 1. hasta 7. página anterior 7. Impresión 7.1. Formato línea 7.1.1 sin identificación de la impresión 7.1.2 con identificación 7.1.3 con ident. valores N-/T-/B-Qnt y 2 líneas encabezado 7.1.4 con ident. valores N-/T-/B-Qnt, nRef/WRef 8. Funciones 8.1. Menú 8.1.1 ajuste parámetro adicionales modificable...
  • Página 126: Imprimir Protocolo

    Imprimir protocolo Objetivo Ajuste parámetros de fábrica La impresión de los valores de peso, Impresión manual/automática: valores de medición e identificaciones Impresión como impresión individual, sirven para la documentación y puede o bien, automática dependiente de ser adaptada a las exigencias. la estabilidad de la balanza: manual según estabilidad (6.
  • Página 127 Líneas encabezado: Ejemplos Impresión sin identificación: Se imprime el valor valor peso en gramos + 1530.0 actual en la lectura valor peso en onzas + 58.562 ozt Troy (valor peso o valor cantidad de piezas 253 pcs de cálculo con unidad) Impresión con identificación: El valor actual de la valor neto actual...
  • Página 128: Interfaz De Datos

    Modo de funcionamiento: ASCII Formato de salida de la balanza: 16 caracteres, 22 caracteres Si deseara más informaciones acerca de la interfaz (p. ej., formatos para la entrada y la salida de datos, asignación de terminales, etc.), solicítelas directamente a KERN.
  • Página 129: Mensajes De Error

    Retire el cuerpo extraño plato carga y carcasa de la balanza Resultado de peso Balanza sin calibrar Calibre obviamente falso Faltó poner a cero Ponga a cero antes de pesar En caso de surgir otros errores, comuníquese con el servicio técnico KERN.
  • Página 130: Cuidado Y Mantenimiento

    Servicio Limpieza de superficies de acero inoxidable Un mantenimiento regular de la balanza por un técnico de servicio Kern garantiza Básicamente, todas las piezas de la precisión continua de medición. acero inox. han de limpiarse a intervalos regulares. Recomendamos retirar la La frecuencia de los intervalos de mante- placa de acero inox.
  • Página 131: Eliminación De Desechos, Reciclado

    Eliminación de desechos, reciclado Controles de seguridad Para el transporte, los productos KERN están suficientemente protegidos por Si ya no se garantiza un funcionamiento el embalaje. libre de riesgos al trabajar con la El embalaje consta de materiales no balanza: nocivos para el medio ambiente y que, §...
  • Página 132: Sinopsis

    Sinopsis Datos técnicos Modelo CGB0.6K0.1 CGB1.2K0.2 CGB3K0.5 CGB6K1 Rango de pesaje Legibilidad Resolución para Contaje 0,01 0,02 0,05 Rango de tara (substractivo) Repetibilidad ≤±g Desviación de linealidad ≤±g Rango temp. de empleo 0 ... +40°C Deriva de sensibilidad dentro de –10 …...
  • Página 133 Modelo CGB16K2 CGB34K5 CGB64K10 Rango de pesaje Legibilidad Resolución para Contaje Rango de tara (substractivo) Repetibilidad ≤±g Desviación de linealidad ≤±g Rango temp. de empleo 0 ... +40°C Deriva sensibilidad dentro de –10 … +40°C ppm/K Estabilización (típico) Adaptación a las condiciones de empleo e instalación 4 escalas optimizadas de filtro Secuencia de indicación...
  • Página 134: Dimensiones (Dibujos Acotados)

    Dimensiones (dibujos acotados) Dimensiones (en milimetros) Modelo CGB .. desde 6 kg rango de pesaje CGB .. desde 16 kg rango de pesaje...
  • Página 135: Marca C

    Modificaciones en los aparatos o la conexión de cables o aparatos no suministrados por KERN es de responsabilidad del usuario y deben ser controladas por el mismo y, en caso necesario, realizar las correcciones pertinentes. KERN pone a disposición, según consul- tas, informaciones sobre los datos mínimos del funcionamiento de los aparatos (según las...

Tabla de contenido