Página 1
w w w . l a r i u s . c o m VIKING Bomba eléctrica de membrana...
Página 2
Este manual es la traducción en español del manual original redactado en italiano. El fabricante declina toda responsabilidad derivada de una traducción errónea de las instrucciones contenidas en el manual en italiano. La empresa productora se reserva la posibilidad de variar características y datos del presente manual en cualquier momento y sin previo aviso.
VIKING VIKING Bomba eléctrica de membrana ÍNDICE ADVERTENCIAS ................................2 PRINCIPIO DE FUNCIONAMENTO ..........................3 DATOS TÉCNICOS ...............................3 DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO ............................4 TRANSPORTE Y DESEMBALAJE ..........................5 CONDICIÓN DE GARANTÍA ............................5 NORMAS DE SEGURIDAD ............................5 PUESTA A PUNTO ...............................6 FUNCIONAMIENTO ..............................8 LIMPIEZA DE FINAL DE SERVICIO ..........................9 MANTENIMIENTO ORDINARIO ..........................10 PLACA DE ATENCIÓN ..............................10 INCONVENIENTES Y SOLUCIONES .........................11...
VIKING ADVERTENCIAS En la tabla que aparece a continuación se describe el significado de los símbolos que aparecen en este manual, y que son rela- tivos al empleo, a la toma de tierra, a las operaciones de uso, mantenimiento y reparación de este equipo. •...
VIKING PRINCIPIO DE FUNCIONAMENTO El equipo LARIUS VIKING se define como “bomba eléctrica de una depresión. El producto es aspirado, empujado hacia la salida membrana”. Una bomba eléctrica de membrana es un equipo de la bomba y se alimenta con él la pistola a través de la manguera.
VIKING DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO Fig. 1D Pos. Descripción Pos. Descripción Carro Cuerpo color Motor eléctrico / de explosión Tubo de aspiración y recirculación Manómetro alta presión Tubo de alimentación de alta presión Válvula de regulación presión Pistola LARIUS AT 300 Tapón de carga de aceite hidráulico Limieza rápida Cuerpo hidráulico...
VIKING TRANSPORTE Y NORMAS DE SEgURIDAD DESEMBALAJE Lea atentamente e íntegramente las instrucciones • Respete escrupulosamente la orientación del embalaje que se antes de utilizar el producto. Conserve cuidadosa- indica externamente mediante símbolos o mensajes. mente las instrucciones. • Antes de instalar el equipo, prepare un ambiente adecuado, La manipulación o la sustitución sin autorización con el espacio necesario, la iluminación correcta, el piso limpio de uno o más componentes del equipo, el uso de...
VIKING CUALQUIER TIPO DE CONTROL O DE SUSTITUCIÓN DE PIEZAS No se acerque excesivamente al vástago DEL EQUIPO. del pistón de la bomba cuando está en • NO MODIFIQUE POR NINGÚN MOTIVO CUALQUIER PIEZA DEL funcionamiento o con presión. Un movimiento imprevisto o brusco del vástago EQUIPO.
Página 9
VIKING • El cable eléctrico de alimentación del equipo se suministra sin • Levante el tubo de aspiración y sumérjalo en el recipiente enchufe. Utilice una clavija eléctrica que asegure la puesta a del disolvente. tierra de la instalación. Haga colocar el enchufe en el cable Asegúrese de que la pistola (H4) no tenga puesta la boquilla.
VIKING PREPARACIÓN DE LA PINTURA • Apunte la pistola hacia un recipiente de recogida y mantenga apretado el gatillo (para expulsar el aceite presente) hasta que • Asegúrese de que el producto sea adecuado para una se vea salir disolvente limpio. A este punto suelte el gatillo. aplicación mediante pulverización.
VIKING REgULACIÓN DEL ChORRO DE PULVERIZACIÓN • Gire lentamente hacia la derecha el regulador de la presión hasta alcanzar el valor de presión que garantice una buena atomización del producto. • Un chorro inconstante y marcado hacia las alas indica una presión de ejercicio demasiado baja.
VIKING • En cuanto la bomba empiece a funcionar en vacío ponga el SUSTITUCIÓN DEL ACEITE hIDRÁULICO interruptor en OFF para apagar el equipo. Transcurridas las primeras 100 horas de funcionamiento sustituya el aceite de la bomba; • Si se prevé un largo periodo de inactividad se aconseja aspirar y dejar en el interior del grupo de bombeo y de la •...
VIKING INCONVENIENTES Y SOLUCIONES Inconveniente Causa Solución El equipo no se pone en marcha Falta de tensión; Compruebe que la conexión a la línea eléctrica sea correcta; Grandes caídas de tensión en red; Controle el cable alargador; Interruptor on – off apagado; Asegúrese de que el interruptor on-off esté...
VIKING PROCEDIMIENTOS PARA UNA CORRECTA DESCOMPRESIÓN Ponga el seguro (N1) de la pistola. • • Ponga el interruptor (N2) en OFF (0) para apagar el equipo. Fig. 1N • Desconecte el cable de alimentación (N3). Quite el cierre de seguridad (N4). Apunte la pistola contra el •...
VIKING SISTEMA DE ASPIRACIÓN Pos. Código Descripción 85009 Sistema de aspiración 85010 Tubo de aspiración 35003 Tubo de recirculación 18096 Muelle de bloqueo 85012 Filtro de aspiración www.larius.com ED. 03 - 09/2020 - Cod. 150163...
Página 24
VIKING PROLONGACIÓN Art. Descripción 30 cm 40 cm 60 cm 80 cm 100 cm PLA 16X1,5 + bASE PLA 1/4'' + bASE SUPER FAST-CLEAN SUPER FAST-CLEAN Art. Descripción Art. Descripción K11421 130 cm K11420 130 cm K11426 180 cm K11425 180 cm K11431 24 cm...
VIKING DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El fabricante LARIUS srl Via Antonio Stoppani 21 - 23801 Calolziocorte (LC) ITALY Tel: +39 0341 621152 Fax: +39 0341 621243 E-mail: [email protected] Declara bajo su propia responsabilidad que el producto: VIKING bomba eléctrica de membrana cumple con las directivas: - Directiva CE 2006/42 Directiva Máquinas - Directiva UE 2014/30 Compatibilidad Electromagnética (EMC)